Compare Translations for Daniel 2:14

Daniel 2:14 GDB
Allora Daniele stolse l’esecuzione del decreto, e della sentenza, commessa ad Arioc, capitano delle guardie del re, ch’era uscito per uccidere i savi di Babilonia.
Read Daniel 2 GDB  |  Read Daniel 2:14 GDB in parallel  
Daniel 2:14 CSB
Then Daniel responded with tact and discretion to Arioch, the commander of the king's guard, who had gone out to execute the wise men of Babylon.
Read Daniel 2 CSB  |  Read Daniel 2:14 CSB in parallel  
Daniel 2:14 KJV
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Read Daniel 2 KJV  |  Read Daniel 2:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 2:14 NKJV
Then with counsel and wisdom Daniel answered Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon;
Read Daniel 2 NKJV  |  Read Daniel 2:14 NKJV in parallel  
Daniel 2:14 NRS
Then Daniel responded with prudence and discretion to Arioch, the king's chief executioner, who had gone out to execute the wise men of Babylon;
Read Daniel 2 NRS  |  Read Daniel 2:14 NRS in parallel  
Daniel 2:14 ASV
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon;
Read Daniel 2 ASV  |  Read Daniel 2:14 ASV in parallel  
Daniel 2:14 BBE
Then Daniel gave an answer with wisdom and good sense to Arioch, the captain of the king's armed men, who had gone out to put to death the wise men of Babylon;
Read Daniel 2 BBE  |  Read Daniel 2:14 BBE in parallel  
Daniel 2:14 CJB
Then, choosing his words carefully, Dani'el consulted Aryokh, captain of the royal guard, who had already gone out to kill the sages of Bavel.
Read Daniel 2 CJB  |  Read Daniel 2:14 CJB in parallel  
Daniel 2:14 RHE
Then Daniel inquired concerning the law and the sentence, of Arioch, the general of the king’s army, who was gone forth to kill the wise men of Babylon.
Read Daniel 2 RHE  |  Read Daniel 2:14 RHE in parallel  
Daniel 2:14 ELB
Da erwiderte Daniel mit Verstand und Einsicht dem Arioch, dem Obersten der Leibwache des Königs, welcher ausgezogen war, um die Weisen von Babel zu töten;
Read Daniel 2 ELB  |  Read Daniel 2:14 ELB in parallel  
Daniel 2:14 ESV
Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.
Read Daniel 2 ESV  |  Read Daniel 2:14 ESV in parallel  
Daniel 2:14 GW
While Arioch, the captain of the royal guard, was leaving to kill the wise advisers in Babylon, Daniel spoke to him using shrewd judgment.
Read Daniel 2 GW  |  Read Daniel 2:14 GW in parallel  
Daniel 2:14 GNT
Then Daniel went to Arioch, commander of the king's bodyguard, who had been ordered to carry out the execution. Choosing his words carefully,
Read Daniel 2 GNT  |  Read Daniel 2:14 GNT in parallel  
Daniel 2:14 HNV
Then Daniyel returned answer with counsel and prudence to Aryokh the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the wise men of Bavel;
Read Daniel 2 HNV  |  Read Daniel 2:14 HNV in parallel  
Daniel 2:14 BLA
Entonces Daniel habló con discreción y sensatez a Arioc, capitán de la guardia del rey, que había salido para matar a los sabios de Babilonia;
Read Daniel 2 BLA  |  Read Daniel 2:14 BLA in parallel  
Daniel 2:14 RVR
Entonces Daniel habló avisada y prudentemente á Arioch, capitán de los de la guarda del rey, que había salido para matar los sabios de Babilonia.
Read Daniel 2 RVR  |  Read Daniel 2:14 RVR in parallel  
Daniel 2:14 LSG
Alors Daniel s'adressa d'une mani?re prudente et sens?e ? Arjoc, chef des gardes du roi, qui ?tait sorti pour mettre ? mort les sages de Babylone.
Read Daniel 2 LSG  |  Read Daniel 2:14 LSG in parallel  
Daniel 2:14 LUT
Da erwiderte Daniel klug und verständig dem Arioch, dem obersten Richter des Königs, welcher auszog, zu töten die Weisen zu Babel.
Read Daniel 2 LUT  |  Read Daniel 2:14 LUT in parallel  
Daniel 2:14 NAS
Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon ;
Read Daniel 2 NAS  |  Read Daniel 2:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 2:14 NCV
Arioch, the commander of the king's guards, was going to kill the wise men of Babylon. But Daniel spoke to him with wisdom and skill,
Read Daniel 2 NCV  |  Read Daniel 2:14 NCV in parallel  
Daniel 2:14 NIRV
Arioch was the commander of the king's guard. He went out to put the wise men of Babylon to death. So Daniel spoke to him wisely and carefully.
Read Daniel 2 NIRV  |  Read Daniel 2:14 NIRV in parallel  
Daniel 2:14 NIV
When Arioch, the commander of the king's guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact.
Read Daniel 2 NIV  |  Read Daniel 2:14 NIV in parallel  
Daniel 2:14 NLT
When Arioch, the commander of the king's guard, came to kill them, Daniel handled the situation with wisdom and discretion.
Read Daniel 2 NLT  |  Read Daniel 2:14 NLT in parallel  
Daniel 2:14 OST
Alors Daniel parla avec prudence et sagesse à Arioc, chef des gardes du roi, qui sortait pour mettre à mort les sages de Babylone.
Read Daniel 2 OST  |  Read Daniel 2:14 OST in parallel  
Daniel 2:14 RSV
Then Daniel replied with prudence and discretion to Ar'i-och, the captain of the king's guard, who had gone out to slay the wise men of Babylon;
Read Daniel 2 RSV  |  Read Daniel 2:14 RSV in parallel  
Daniel 2:14 RIV
Allora Daniele si rivolse in modo prudente e sensato ad Arioc, capo delle guardie del re, il quale era uscito per uccidere i savi di Babilonia.
Read Daniel 2 RIV  |  Read Daniel 2:14 RIV in parallel  
Daniel 2:14 SEV
Entonces Daniel habló avisada y prudentemente a Arioc, capitán de los de la guardia del rey, que había salido para matar a los sabios de Babilonia.
Read Daniel 2 SEV  |  Read Daniel 2:14 SEV in parallel  
Daniel 2:14 SVV
Toen bracht Daniel een raad en oordeel in, aan Arioch, den overste der trawanten des konings, die uitgetogen was, om de wijzen van Babel te doden.
Read Daniel 2 SVV  |  Read Daniel 2:14 SVV in parallel  
Daniel 2:14 DBY
Then Daniel answered with counsel and prudence to Arioch the chief of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:
Read Daniel 2 DBY  |  Read Daniel 2:14 DBY in parallel  
Daniel 2:14 VUL
Tunc Daniel requisivit de lege, atque sententia ab Arioch principe militiae regis, qui egressus fuerat ad interficiendos sapientes Babylonis.
Read Daniel 2 VUL  |  Read Daniel 2:14 VUL in parallel  
Daniel 2:14 MSG
When Arioch, chief of the royal guards, was making arrangements for the execution, Daniel wisely took him aside
Read Daniel 2 MSG  |  Read Daniel 2:14 MSG in parallel  
Daniel 2:14 WBT
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, who had gone forth to slay the wise [men] of Babylon:
Read Daniel 2 WBT  |  Read Daniel 2:14 WBT in parallel  
Daniel 2:14 TMB
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon.
Read Daniel 2 TMB  |  Read Daniel 2:14 TMB in parallel  
Daniel 2:14 TNIV
When Arioch, the commander of the king's guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact.
Read Daniel 2 TNIV  |  Read Daniel 2:14 TNIV in parallel  
Daniel 2:14 WEB
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;
Read Daniel 2 WEB  |  Read Daniel 2:14 WEB in parallel  
Daniel 2:14 WYC
Then Daniel asked of the law and sentence of Arioch, prince of [the] chivalry of the king, that was gone out to slay the wise men of Babylon. (And Daniel asked about the law and the sentence, or the order, to Arioch, the leader of the king's cavalry, or of his bodyguard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.)
Read Daniel 2 WYC  |  Read Daniel 2:14 WYC in parallel  
Daniel 2:14 YLT
Then Daniel hath replied [with] counsel and discretion to Arioch chief of the executioners of the king, who hath gone forth to slay the wise men of Babylon.
Read Daniel 2 YLT  |  Read Daniel 2:14 YLT in parallel  

Daniel 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Nebuchadnezzar's dream. (1-13) It is revealed to Daniel. (14-23) He obtains admission to the king. (24-30) The dream and the interpretation. (31-45) Honours to Daniel and his friends. (46-49)

Verses 1-13 The greatest men are most open to cares and troubles of mind, which disturb their repose in the night, while the sleep of the labouring man is sweet and sound. We know not the uneasiness of many who live in great pomp, and, as others vainly think, in pleasure also. The king said that his learned men must tell him the dream itself, or they should all be put to death as deceivers. Men are more eager to ask as to future events, than to learn the way of salvation or the path of duty; yet foreknowledge of future events increases anxiety and trouble. Those who deceived, by pretending to do what they could not do, were sentenced to death, for not being able to do what they did not pretend to.

Verses 14-23 Daniel humbly prayed that God would discover to him the king's dream, and the meaning of it. Praying friends are valuable friends; and it well becomes the greatest and best men to desire the prayers of others. Let us show that we value our friends, and their prayers. They were particular in prayer. And whatever we pray for, we can expect nothing but as the gift of God's mercies. God gives us leave in prayer to tell our wants and burdens. Their plea with God was, the peril they were in. The mercy Daniel and his fellows prayed for, was bestowed. The fervent prayers of righteous men avail much. Daniel was thankful to God for making known that to him, which saved the lives of himself and his fellows. How much more should we be thankful to God, for making known the great salvation of the soul to those who are not among the worldly wise and prudent!

Verses 24-30 Daniel takes away the king's opinion of his magicians and soothsayers. The insufficiency of creatures should drive us to the all-sufficiency of the Creator. There is One who can do that for us, and make known that to us, which none on earth can, particularly the work of redemption, and the secret designs of God's love to us therein. Daniel confirmed the king in his opinion, that the dream was of great consequence, relating to the affairs and changes of this lower world. Let those whom God has highly favoured and honoured, lay aside all opinion of their own wisdom and worthiness, that the Lord alone may be praised for the good they have and do.

Verses 31-45 This image represented the kingdoms of the earth, that should successively rule the nations, and influence the affairs of the Jewish church. 1. The head of gold signified the Chaldean empire, then in being. 2. The breast and arms of silver signified the empire of the Medes and Persians. 3. The belly and thighs of brass signified the Grecian empire, founded by Alexander. 4. The legs and feet of iron signified the Roman empire. The Roman empire branched into ten kingdoms, as the toes of these feet. Some were weak as clay, others strong as iron. Endeavours have often been used to unite them, for strengthening the empire, but in vain. The stone cut out without hands, represented the kingdom of our Lord Jesus Christ, which should be set up in the kingdoms of the world, upon the ruins of Satan's kingdom in them. This was the Stone which the builders refused, because it was not cut out by their hands, but it is become the head stone of the corner. Of the increase of Christ's government and peace there shall be no end. The Lord shall reign, not only to the end of time, but when time and days shall be no more. As far as events have gone, the fulfilling this prophetic vision has been most exact and undeniable; future ages shall witness this Stone destroying the image, and filling the whole earth.

Verses 46-49 It is our business to direct attention to the Lord, as the Author and Giver of every good gift. Many have thoughts of the Divine power and majesty, who do not think of serving God themselves. But all should strive, that God may be glorified, and the best interests of mankind furthered.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use