Compare Translations for Daniel 2:3

3 he said to them, "I have had a dream and am anxious to understand it."
3 And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."
3 And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
3 he said to them, "I had a dream that I can't get out of my mind. I can't sleep until I know what it means."
3 The king said to them, "I had a dream and my spirit is anxious to understand the dream."
3 he said to them, “I have had a dream that troubles me and I want to know what it means. ”
3 And the king said to them, "I have had a dream, and my spirit is anxious to know the dream."
3 he said, “I have had a dream that deeply troubles me, and I must know what it means.”
3 he said to them, "I have had such a dream that my spirit is troubled by the desire to understand it."
3 E o rei lhes disse: Tive um sonho, e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
3 And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
3 And the king said to them, I have had a dream, and my spirit is troubled by the desire to have the dream made clear to me.
3 Y el rey les dijo: He tenido un sueño, y mi espíritu se ha turbado por el deseo de entender el sueño.
3 Then the king said to them: "I had a dream, and I'm anxious to know its meaning."
3 Then the king said to them: "I had a dream, and I'm anxious to know its meaning."
3 The king said to them, "I had a dream which will keep troubling my spirit until I know what it means."
3 And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
3 Und der König sprach zu ihnen: Ich habe einen Traum gehabt, und mein Geist ist beunruhigt, um den Traum zu wissen.
3 he said to them, "I'm worried about a dream I've had. I want to know what it means."
3 he said to them, "I'm worried about a dream I've had. I want to know what it means."
3 The king said to them, "I had a dream, and I'm troubled by it. I want to know what the dream was."
3 The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
3 Y el rey les dijo: He soñado un sueño, y mi espíritu se ha quebrantado por saber el sueño
3 And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
3 And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
3 And the king said to them, "{I have had a dream} and my spirit is anxious to know the dream."
3 Le roi leur dit: J'ai eu un songe; mon esprit est agité, et je voudrais connaître ce songe.
3 Und der König sprach zu ihnen: Ich habe einen Traum gehabt, der hat mich erschreckt; und ich wollte gern wissen, was es für ein Traum gewesen sei.
3 And the king said to them, I have dreamed, and my spirit was troubled to know the dream.
3 Then the king said to them, "I had a dream that bothers me, and I want to know what it means."
3 He said to them, "I had a dream. It troubles me. So I want to know what it means."
3 he said to them, "I have had such a dream that my spirit is troubled by the desire to understand it."
3 les dijo:
—He tenido un sueño que me desconcierta mucho y necesito saber lo que significa.
3 este les dijo:—Tuve un sueño que me tiene preocupado, y quiero saber lo que significa.
3 este lhes disse: “Tive um sonho que me perturba e quero saber o que significa”.
3 And the king said unto them, I have dreamed a chalom (dream) and my ruach was troubled to have da’as of the chalom (dream).
3 Alors le roi leur dit: J'ai eu un songe; et mon esprit s'est agité pour connaître ce songe.
3 And the king said to them: I saw a dream: and being troubled in mind I know not what I saw.
3 And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."
3 And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."
3 Y el rey les dijo: He soñado un sueño, y mi espíritu se ha perturbado por saber del sueño.
3 Y el rey les dijo: He soñado un sueño, y mi espíritu se ha quebrantado por saber el sueño.
3 En de koning zeide tot hen: Ik heb een droom gedroomd; en mijn geest is ontsteld om dien droom te weten.
3 And the king said unto them, "I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream."
3 And the king said unto them, "I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream."
3 Et dixit ad eos rex: Vidi somnium: et mente confusus ignoro quid viderim.
3 Et dixit ad eos rex: Vidi somnium: et mente confusus ignoro quid viderim.
3 And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
3 The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
3 And the king said to them, I saw a dream, and I am shamed in mind, and I know not what I saw. (And the king said to them, I had a dream, and I am confused, and I do not know what I saw/and I do not know what it meant.)
3 and the king saith to them, `A dream I have dreamed, and moved is my spirit to know the dream.'

Daniel 2:3 Commentaries