Compare Translations for Daniel 3:1

Daniel 3:1 BBE
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, sixty cubits high and six cubits wide: he put it up in the valley of Dura, in the land of Babylon.
Read Daniel 3 BBE  |  Read Daniel 3:1 BBE in parallel  
Daniel 3:1 KJV
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
Read Daniel 3 KJV  |  Read Daniel 3:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 3:1 RVR
EL rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro, la altura de la cual era de sesenta codos, su anchura de seis codos: levantóla en el campo de Dura, en la provincia de Babilonia.
Read Daniel 3 RVR  |  Read Daniel 3:1 RVR in parallel  
Daniel 3:1 NKJV
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits and its width six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
Read Daniel 3 NKJV  |  Read Daniel 3:1 NKJV in parallel  
Daniel 3:1 NRS
King Nebuchadnezzar made a golden statue whose height was sixty cubits and whose width was six cubits; he set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
Read Daniel 3 NRS  |  Read Daniel 3:1 NRS in parallel  
Daniel 3:1 ASV
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
Read Daniel 3 ASV  |  Read Daniel 3:1 ASV in parallel  
Daniel 3:1 CJB
N'vukhadnetzar the king had a gold statue made, ninety feet high and nine feet wide, which he set up on the plain of Dura, in the province of Bavel.
Read Daniel 3 CJB  |  Read Daniel 3:1 CJB in parallel  
Daniel 3:1 RHE
King Nabuchodonosor made a statue of gold, of sixty cubits high, and six cubits broad, and he set it up in the plain of Dura, of the province of Babylon.
Read Daniel 3 RHE  |  Read Daniel 3:1 RHE in parallel  
Daniel 3:1 ELB
Der König Nebukadnezar machte ein Bild von Gold: seine Höhe sechzig Ellen, seine Breite sechs Ellen; er richtete es auf in der Ebene Dura, in der Landschaft Babel.
Read Daniel 3 ELB  |  Read Daniel 3:1 ELB in parallel  
Daniel 3:1 ESV
King Nebuchadnezzar made an image of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits. He set it up on the plain of Dura, in the province of Babylon.
Read Daniel 3 ESV  |  Read Daniel 3:1 ESV in parallel  
Daniel 3:1 GDB
IL re Nebucadnesar fece una statua d’oro, d’altezza di sessanta cubiti, e di larghezza di sei cubiti; e la rizzò nella pianura di Dura, nella provincia di Babilonia.
Read Daniel 3 GDB  |  Read Daniel 3:1 GDB in parallel  
Daniel 3:1 GW
King Nebuchadnezzar made a gold statue 90 feet high and 9 feet wide. He set it up in a recessed area in the wall in the province of Babylon.
Read Daniel 3 GW  |  Read Daniel 3:1 GW in parallel  
Daniel 3:1 GNT
King Nebuchadnezzar had a gold statue made, ninety feet high and nine feet wide, and he had it set up in the plain of Dura in the province of Babylon.
Read Daniel 3 GNT  |  Read Daniel 3:1 GNT in parallel  
Daniel 3:1 HNV
Nevukhadnetztzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, and the breadth of it six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Bavel.
Read Daniel 3 HNV  |  Read Daniel 3:1 HNV in parallel  
Daniel 3:1 CSB
King Nebuchadnezzar made a gold statue, 90 feet high and nine feet wide. He set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
Read Daniel 3 CSB  |  Read Daniel 3:1 CSB in parallel  
Daniel 3:1 BLA
El rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro cuya altura era de sesenta codos y su anchura de seis codos; la levantó en el llano de Dura, en la provincia de Babilonia.
Read Daniel 3 BLA  |  Read Daniel 3:1 BLA in parallel  
Daniel 3:1 LSG
Le roi Nebucadnetsar fit une statue d'or, haute de soixante coud?es et large de six coud?es. Il la dressa dans la vall?e de Dura, dans la province de Babylone.
Read Daniel 3 LSG  |  Read Daniel 3:1 LSG in parallel  
Daniel 3:1 LUT
Der König Nebukadnezar ließ ein goldenes Bild machen, sechzig Ellen hoch und sechs Ellen breit, und ließ es setzen ins Tal Dura in der Landschaft Babel.
Read Daniel 3 LUT  |  Read Daniel 3:1 LUT in parallel  
Daniel 3:1 NAS
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, the height of which was sixty cubits and its width six cubits ; he set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
Read Daniel 3 NAS  |  Read Daniel 3:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 3:1 NCV
King Nebuchadnezzar made a gold statue ninety feet high and nine feet wide and set it up on the plain of Dura in the area of Babylon.
Read Daniel 3 NCV  |  Read Daniel 3:1 NCV in parallel  
Daniel 3:1 NIRV
King Nebuchadnezzar made a statue that was covered with gold. It was 90 feet tall and 9 feet wide. He set it up on the flatlands of Dura near the city of Babylon.
Read Daniel 3 NIRV  |  Read Daniel 3:1 NIRV in parallel  
Daniel 3:1 NIV
King Nebuchadnezzar made an image of gold, ninety feet high and nine feet wide, and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
Read Daniel 3 NIV  |  Read Daniel 3:1 NIV in parallel  
Daniel 3:1 NLT
King Nebuchadnezzar made a gold statue ninety feet tall and nine feet wide and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
Read Daniel 3 NLT  |  Read Daniel 3:1 NLT in parallel  
Daniel 3:1 OST
Le roi Nébucadnetsar fit une statue d'or, haute de soixante coudées et large de six coudées. Il la dressa dans la plaine de Dura, dans la province de Babylone.
Read Daniel 3 OST  |  Read Daniel 3:1 OST in parallel  
Daniel 3:1 RSV
King Nebuchadnez'zar made an image of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits. He set it up on the plain of Dura, in the province of Babylon.
Read Daniel 3 RSV  |  Read Daniel 3:1 RSV in parallel  
Daniel 3:1 RIV
Il re Nebucadnetsar fece una statua d’oro, alta sessanta cubiti e larga sei cubiti, e la eresse nella pianura di Dura, nella provincia di Babilonia.
Read Daniel 3 RIV  |  Read Daniel 3:1 RIV in parallel  
Daniel 3:1 SEV
El rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro, la altura de la cual era de sesenta codos, su anchura de seis codos; la levantó en el campo de Dura, en la provincia de Babilonia.
Read Daniel 3 SEV  |  Read Daniel 3:1 SEV in parallel  
Daniel 3:1 SVV
De koning Nebukadnezar maakte een beeld van goud, welks hoogte was zestig ellen, zijn breedte zes ellen; hij richtte het op in het dal Dura, in het landschap van Babel.
Read Daniel 3 SVV  |  Read Daniel 3:1 SVV in parallel  
Daniel 3:1 DBY
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, [and] its breadth six cubits; he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
Read Daniel 3 DBY  |  Read Daniel 3:1 DBY in parallel  
Daniel 3:1 VUL
Nabuchodonosor rex fecit statuam auream altitudine cubitorum sexaginta, latitudine cubitorum sex, et statuit eam in campo Dura provinciae Babylonis.
Read Daniel 3 VUL  |  Read Daniel 3:1 VUL in parallel  
Daniel 3:1 MSG
King Nebuchadnezzar built a gold statue, ninety feet high and nine feet thick. He set it up on the Dura plain in the province of Babylon.
Read Daniel 3 MSG  |  Read Daniel 3:1 MSG in parallel  
Daniel 3:1 WBT
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose hight [was] sixty cubits, [and] the breadth of it six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
Read Daniel 3 WBT  |  Read Daniel 3:1 WBT in parallel  
Daniel 3:1 TMB
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits and the breadth thereof six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
Read Daniel 3 TMB  |  Read Daniel 3:1 TMB in parallel  
Daniel 3:1 TNIV
King Nebuchadnezzar made an image of gold, sixty cubits high and six cubits wide, and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
Read Daniel 3 TNIV  |  Read Daniel 3:1 TNIV in parallel  
Daniel 3:1 WEB
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, and the breadth of it six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
Read Daniel 3 WEB  |  Read Daniel 3:1 WEB in parallel  
Daniel 3:1 WYC
Nebuchadnezzar, the king, made a golden image, in the height of sixty cubits, and in the breadth of six cubits; and he setted it in the field of Dura, of the province of Babylon. (And King Nebuchadnezzar made a gold figure, sixty cubits high, and six cubits broad, or wide; and he put it in the field of Dura/and he set it up on the Dura Plain, in the province of Babylon.)
Read Daniel 3 WYC  |  Read Daniel 3:1 WYC in parallel  
Daniel 3:1 YLT
Nebuchadnezzar the king hath made an image of gold, its height sixty cubits, its breadth six cubits; he hath raised it up in the valley of Dura, in the province of Babylon;
Read Daniel 3 YLT  |  Read Daniel 3:1 YLT in parallel  

Daniel 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Nebuchadnezzar's golden image. (1-7) Shadrach and his companions refuse to worship it. (8-18) They are cast into a furnace, but are miraculously preserved. (19-27) Nebuchadnezzar gives glory to Jehovah. (28-30)

Verses 1-7 In the height of the image, about thirty yards, probably is included a pedestal, and most likely it was only covered with plates of gold, not a solid mass of that precious metal. Pride and bigotry cause men to require their subjects to follow their religion, whether right or wrong, and when worldly interest allures, and punishment overawes, few refuse. This is easy to the careless, the sensual, and the infidel, who are the greatest number; and most will go their ways. There is nothing so bad which the careless world will not be drawn to by a concert of music, or driven to by a fiery furnace. By such methods, false worship has been set up and maintained.

Verses 8-18 True devotion calms the spirit, quiets and softens it, but superstition and devotion to false gods inflame men's passions. The matter is put into a little compass, Turn, or burn. Proud men are still ready to say, as Nebuchadnezzar, Who is the Lord, that I should fear his power? Shadrach, Meshach, and Abednego did not hesitate whether they should comply or not. Life or death were not to be considered. Those that would avoid sin, must not parley with temptation when that to which we are allured or affrighted is manifestly evil. Stand not to pause about it, but say, as Christ did, Get thee behind me, Satan. They did not contrive an evasive answer, when a direct answer was expected. Those who make their duty their main care, need not be anxious or fearful concerning the event. The faithful servants of God find him able to control and overrule all the powers armed against them. Lord, if thou wilt, thou canst. If He be for us, we need not fear what man can do unto us. God will deliver us, either from death or in death. They must obey God rather than man; they must rather suffer than sin; and must not do evil that good may come. Therefore none of these things moved them. The saving them from sinful compliance, was as great a miracle in the kingdom of grace, as the saving them out of the fiery furnace was in the kingdom of nature. Fear of man and love of the world, especially want of faith, make men yield to temptation, while a firm persuasion of the truth will deliver them from denying Christ, or being ashamed of him. We are to be meek in our replies, but we must be decided that we will obey God rather than man.

Verses 19-27 Let Nebuchadnezzar heat his furnace as hot as he can, a few minutes will finish the torment of those cast into it; but hell-fire tortures, and yet does not kill. Those who worshipped the beast and his image, have no rest, no pause, no moment free from pain, ( revelation 14:10 revelation 14:11 ) . Now was fulfilled in the letter that great promise, ( Isaiah 43:2 ) , When thou walkest through the fire, thou shalt not be burned. Leaving it to that God who preserved them in the fire, to bring them out, they walked up and down in the midst, supported and encouraged by the presence of the Son of God. Those who suffer for Christ, have his presence in their sufferings, even in the fiery furnace, and in the valley of the shadow of death. Nebuchadnezzar owns them for servants of the most high God; a God able to deliver them out of his hand. It is our God only is the consuming fire, ( Hebrews 12:29 ) . Could we but see into the eternal world, we should behold the persecuted believer safe from the malice of his foes, while they are exposed to the wrath of God, and tormented in unquenchable fires.

Verses 28-30 What God did for these his servants, would help to keep the Jews to their religion while in captivity, and to cure them of idolatry. The miracle brought deep convictions on Nebuchadnezzar. But no abiding change then took place in his conduct. He who preserved these pious Jews in the fiery furnace, is able to uphold us in the hour of temptation, and to keep us from falling into sin.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use