Compare Translations for Daniel 3:17

Daniel 3:17 BBE
If our God, whose servants we are, is able to keep us safe from the burning and flaming fire, and from your hands, O King, he will keep us safe.
Read Daniel 3 BBE  |  Read Daniel 3:17 BBE in parallel  
Daniel 3:17 NKJV
If that is the case, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and He will deliver us from your hand, O king.
Read Daniel 3 NKJV  |  Read Daniel 3:17 NKJV in parallel  
Daniel 3:17 ASV
If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of thy hand, O king.
Read Daniel 3 ASV  |  Read Daniel 3:17 ASV in parallel  
Daniel 3:17 RSV
If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king.
Read Daniel 3 RSV  |  Read Daniel 3:17 RSV in parallel  
Daniel 3:17 CJB
Your majesty, if our God, whom we serve, is able to save us, he will save us from the blazing hot furnace and from your power.
Read Daniel 3 CJB  |  Read Daniel 3:17 CJB in parallel  
Daniel 3:17 RHE
For behold our God, whom we worship, is able to save us from the furnace of burning fire, and to deliver us out of thy hands, O king.
Read Daniel 3 RHE  |  Read Daniel 3:17 RHE in parallel  
Daniel 3:17 ELB
Ob unser Gott, dem wir dienen, uns aus dem brennenden Feuerofen zu erretten vermag und er wird uns aus deiner Hand, o König, erretten,
Read Daniel 3 ELB  |  Read Daniel 3:17 ELB in parallel  
Daniel 3:17 ESV
If this be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of your hand, O king.
Read Daniel 3 ESV  |  Read Daniel 3:17 ESV in parallel  
Daniel 3:17 GDB
Ecco, l’Iddio nostro, al qual serviamo, è potente per liberarci; ora, o re, liberici egli dalla fornace del fuoco ardente, e dalla tua mano,
Read Daniel 3 GDB  |  Read Daniel 3:17 GDB in parallel  
Daniel 3:17 GW
If our God, whom we honor, can save us from a blazing furnace and from your power, he will, Your Majesty.
Read Daniel 3 GW  |  Read Daniel 3:17 GW in parallel  
Daniel 3:17 GNT
If the God whom we serve is able to save us from the blazing furnace and from your power, then he will.
Read Daniel 3 GNT  |  Read Daniel 3:17 GNT in parallel  
Daniel 3:17 HNV
If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king.
Read Daniel 3 HNV  |  Read Daniel 3:17 HNV in parallel  
Daniel 3:17 CSB
If the God we serve exists, then He can rescue us from the furnace of blazing fire, and He can rescue us from the power of you, the king.
Read Daniel 3 CSB  |  Read Daniel 3:17 CSB in parallel  
Daniel 3:17 KJV
If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king.
Read Daniel 3 KJV  |  Read Daniel 3:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 3:17 BLA
Ciertamente nuestro Dios a quien servimos puede librarnos del horno de fuego ardiente; y de tu mano, oh rey, nos librará.
Read Daniel 3 BLA  |  Read Daniel 3:17 BLA in parallel  
Daniel 3:17 RVR
He aquí nuestro Dios á quien honramos, puede librarnos del horno de fuego ardiendo; y de tu mano, oh rey, nos librará.
Read Daniel 3 RVR  |  Read Daniel 3:17 RVR in parallel  
Daniel 3:17 LSG
Voici, notre Dieu que nous servons peut nous d?livrer de la fournaise ardente, et il nous d?livrera de ta main, ? roi.
Read Daniel 3 LSG  |  Read Daniel 3:17 LSG in parallel  
Daniel 3:17 LUT
Siehe, unser Gott, den wir ehren, kann uns wohl erretten aus dem glühenden Ofen, dazu auch von deiner Hand erretten.
Read Daniel 3 LUT  |  Read Daniel 3:17 LUT in parallel  
Daniel 3:17 NAS
"If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the furnace of blazing fire ; and He will deliver us out of your hand, O king.
Read Daniel 3 NAS  |  Read Daniel 3:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 3:17 NCV
If you throw us into the blazing furnace, the God we serve is able to save us from the furnace. He will save us from your power, O king.
Read Daniel 3 NCV  |  Read Daniel 3:17 NCV in parallel  
Daniel 3:17 NIRV
We might be thrown into the blazing furnace. But the God we serve is able to bring us out of it alive. He will save us from your powerful hand.
Read Daniel 3 NIRV  |  Read Daniel 3:17 NIRV in parallel  
Daniel 3:17 NIV
If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to save us from it, and he will rescue us from your hand, O king.
Read Daniel 3 NIV  |  Read Daniel 3:17 NIV in parallel  
Daniel 3:17 NLT
If we are thrown into the blazing furnace, the God whom we serve is able to save us. He will rescue us from your power, Your Majesty.
Read Daniel 3 NLT  |  Read Daniel 3:17 NLT in parallel  
Daniel 3:17 NRS
If our God whom we serve is able to deliver us from the furnace of blazing fire and out of your hand, O king, let him deliver us.
Read Daniel 3 NRS  |  Read Daniel 3:17 NRS in parallel  
Daniel 3:17 OST
Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi!
Read Daniel 3 OST  |  Read Daniel 3:17 OST in parallel  
Daniel 3:17 RIV
Ecco, il nostro Dio che noi serviamo, è potente da liberarci, e ci libererà dalla fornace del fuoco ardente, e dalla tua mano, o re.
Read Daniel 3 RIV  |  Read Daniel 3:17 RIV in parallel  
Daniel 3:17 SEV
He aquí, nuestro Dios a quien honramos, puede librarnos del horno de fuego ardiendo; y de tu mano, oh rey, nos librará.
Read Daniel 3 SEV  |  Read Daniel 3:17 SEV in parallel  
Daniel 3:17 SVV
Zal het zo zijn, onze God, Dien wij eren, is machtig ons te verlossen uit den oven des brandenden vuurs, en Hij zal ons uit uw hand, o koning! verlossen.
Read Daniel 3 SVV  |  Read Daniel 3:17 SVV in parallel  
Daniel 3:17 DBY
If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver [us] out of thy hand, O king.
Read Daniel 3 DBY  |  Read Daniel 3:17 DBY in parallel  
Daniel 3:17 VUL
Ecce enim Deus noster, quem colimus, potest eripere nos de camino ignis ardentis, et de manibus tuis, o rex, liberare.
Read Daniel 3 VUL  |  Read Daniel 3:17 VUL in parallel  
Daniel 3:17 MSG
If you throw us in the fire, the God we serve can rescue us from your roaring furnace and anything else you might cook up, O king.
Read Daniel 3 MSG  |  Read Daniel 3:17 MSG in parallel  
Daniel 3:17 WBT
If it is [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver [us] out of thy hand, O king.
Read Daniel 3 WBT  |  Read Daniel 3:17 WBT in parallel  
Daniel 3:17 TMB
If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and He will deliver us out of thine hand, O king.
Read Daniel 3 TMB  |  Read Daniel 3:17 TMB in parallel  
Daniel 3:17 TNIV
If the God we serve is able to deliver us, then he will deliver us from the blazing furnace and from Your Majesty's hand.
Read Daniel 3 TNIV  |  Read Daniel 3:17 TNIV in parallel  
Daniel 3:17 WEB
If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king.
Read Daniel 3 WEB  |  Read Daniel 3:17 WEB in parallel  
Daniel 3:17 WYC
For why our God, whom we worship, may ravish us from the chimney of fire burning, and may deliver from thine hands, thou king. (For our God, whom we worship, can rescue us from the furnace of burning fire, and can save us from thy hands, O king.)
Read Daniel 3 WYC  |  Read Daniel 3:17 WYC in parallel  
Daniel 3:17 YLT
Lo, it is; our God whom we are serving, is able to deliver us from a burning fiery furnace; and from thy hand, O king, He doth deliver.
Read Daniel 3 YLT  |  Read Daniel 3:17 YLT in parallel  

Daniel 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Nebuchadnezzar's golden image. (1-7) Shadrach and his companions refuse to worship it. (8-18) They are cast into a furnace, but are miraculously preserved. (19-27) Nebuchadnezzar gives glory to Jehovah. (28-30)

Verses 1-7 In the height of the image, about thirty yards, probably is included a pedestal, and most likely it was only covered with plates of gold, not a solid mass of that precious metal. Pride and bigotry cause men to require their subjects to follow their religion, whether right or wrong, and when worldly interest allures, and punishment overawes, few refuse. This is easy to the careless, the sensual, and the infidel, who are the greatest number; and most will go their ways. There is nothing so bad which the careless world will not be drawn to by a concert of music, or driven to by a fiery furnace. By such methods, false worship has been set up and maintained.

Verses 8-18 True devotion calms the spirit, quiets and softens it, but superstition and devotion to false gods inflame men's passions. The matter is put into a little compass, Turn, or burn. Proud men are still ready to say, as Nebuchadnezzar, Who is the Lord, that I should fear his power? Shadrach, Meshach, and Abednego did not hesitate whether they should comply or not. Life or death were not to be considered. Those that would avoid sin, must not parley with temptation when that to which we are allured or affrighted is manifestly evil. Stand not to pause about it, but say, as Christ did, Get thee behind me, Satan. They did not contrive an evasive answer, when a direct answer was expected. Those who make their duty their main care, need not be anxious or fearful concerning the event. The faithful servants of God find him able to control and overrule all the powers armed against them. Lord, if thou wilt, thou canst. If He be for us, we need not fear what man can do unto us. God will deliver us, either from death or in death. They must obey God rather than man; they must rather suffer than sin; and must not do evil that good may come. Therefore none of these things moved them. The saving them from sinful compliance, was as great a miracle in the kingdom of grace, as the saving them out of the fiery furnace was in the kingdom of nature. Fear of man and love of the world, especially want of faith, make men yield to temptation, while a firm persuasion of the truth will deliver them from denying Christ, or being ashamed of him. We are to be meek in our replies, but we must be decided that we will obey God rather than man.

Verses 19-27 Let Nebuchadnezzar heat his furnace as hot as he can, a few minutes will finish the torment of those cast into it; but hell-fire tortures, and yet does not kill. Those who worshipped the beast and his image, have no rest, no pause, no moment free from pain, ( revelation 14:10 revelation 14:11 ) . Now was fulfilled in the letter that great promise, ( Isaiah 43:2 ) , When thou walkest through the fire, thou shalt not be burned. Leaving it to that God who preserved them in the fire, to bring them out, they walked up and down in the midst, supported and encouraged by the presence of the Son of God. Those who suffer for Christ, have his presence in their sufferings, even in the fiery furnace, and in the valley of the shadow of death. Nebuchadnezzar owns them for servants of the most high God; a God able to deliver them out of his hand. It is our God only is the consuming fire, ( Hebrews 12:29 ) . Could we but see into the eternal world, we should behold the persecuted believer safe from the malice of his foes, while they are exposed to the wrath of God, and tormented in unquenchable fires.

Verses 28-30 What God did for these his servants, would help to keep the Jews to their religion while in captivity, and to cure them of idolatry. The miracle brought deep convictions on Nebuchadnezzar. But no abiding change then took place in his conduct. He who preserved these pious Jews in the fiery furnace, is able to uphold us in the hour of temptation, and to keep us from falling into sin.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use