5
Then these men said, "We will not find any ground of accusation against this Daniel unless we find it against him with regard to the law of his God."
5
Entonces estos hombres dijeron: No encontraremos ningún motivo de acusación contra este Daniel a menos que encontremos algo contra él en relación con la ley de su Dios.
5
Then these men said, "We're not going to find any cause for complaint against this Dani'el unless we can find something against him in regard to the law of his god."
5
(H6:6) Da sprachen diese Männer: Wir werden gegen diesen Daniel keinen Anklagegrund finden, es sei denn daß wir in dem Gesetz seines Gottes einen gegen ihn finden.
5
Finally those men said, "It's almost impossible for us to come up with a reason to bring charges against this man Daniel. If we do, it will have to be in connection with the law of his God."
5
Finalmente llegaron a la siguiente conclusión: «Nuestra única posibilidad de encontrar algún motivo para acusar a Daniel será en relación con las normas de su religión».
5
Finalmente esses homens disseram: “Jamais encontraremos algum motivo para acusar esse Daniel, a menos que seja algo relacionado com a lei do Deus dele”.
5
Toen zochten de vorsten en de stadhouders gelegenheid te vinden, tegen Daniel vanwege het koninkrijk; maar zij konden geen gelegenheid noch misdaad vinden, dewijl hij getrouw was, en geen vergrijping noch misdaad in hem gevonden werd.
5
Therefore those men said, We shall not find any occasion to this Daniel, no but in hap in the law of his God. (And so those men said, We shall not find any occasion against this Daniel, except perhaps in regard to the Law of his God.)