Compare Translations for Daniel 7:15

Daniel 7:15 BBE
As for me, Daniel, my spirit was pained because of this, and the visions of my head were troubling me.
Read Daniel 7 BBE  |  Read Daniel 7:15 BBE in parallel  
Daniel 7:15 CSB
"As for me, Daniel, my spirit was deeply distressed within me, and the visions in my mind terrified me.
Read Daniel 7 CSB  |  Read Daniel 7:15 CSB in parallel  
Daniel 7:15 KJV
I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
Read Daniel 7 KJV  |  Read Daniel 7:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 7:15 LSG
Moi, Daniel, j'eus l'esprit troubl? au dedans de moi, et les visions de ma t?te m'effray?rent.
Read Daniel 7 LSG  |  Read Daniel 7:15 LSG in parallel  
Daniel 7:15 NKJV
"I, Daniel, was grieved in my spirit within my body, and the visions of my head troubled me.
Read Daniel 7 NKJV  |  Read Daniel 7:15 NKJV in parallel  
Daniel 7:15 ASV
As for me, Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
Read Daniel 7 ASV  |  Read Daniel 7:15 ASV in parallel  
Daniel 7:15 CJB
"As for me, Dani'el, my spirit deep within me was troubled; the visions in my head frightened me.
Read Daniel 7 CJB  |  Read Daniel 7:15 CJB in parallel  
Daniel 7:15 RHE
My spirit trembled; I, Daniel, was affrighted at these things, and the visions of my head troubled me.
Read Daniel 7 RHE  |  Read Daniel 7:15 RHE in parallel  
Daniel 7:15 ELB
Mir, Daniel, ward mein Geist in mir tief ergriffen, und die Gesichte meines Hauptes ängstigten mich.
Read Daniel 7 ELB  |  Read Daniel 7:15 ELB in parallel  
Daniel 7:15 ESV
"As for me, Daniel, my spirit within me was anxious, and the visions of my head alarmed me.
Read Daniel 7 ESV  |  Read Daniel 7:15 ESV in parallel  
Daniel 7:15 GDB
Quant’è a me Daniele lo spirito mi venne meno in mezzo del corpo, e le visioni del mio capo mi conturbarono.
Read Daniel 7 GDB  |  Read Daniel 7:15 GDB in parallel  
Daniel 7:15 GW
I, Daniel, was deeply troubled, and my visions frightened me.
Read Daniel 7 GW  |  Read Daniel 7:15 GW in parallel  
Daniel 7:15 GNT
The visions I saw alarmed me, and I was deeply disturbed.
Read Daniel 7 GNT  |  Read Daniel 7:15 GNT in parallel  
Daniel 7:15 HNV
As for me, Daniyel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
Read Daniel 7 HNV  |  Read Daniel 7:15 HNV in parallel  
Daniel 7:15 BLA
A mí, Daniel, se me angustió por dentro el espíritu, y las visiones de mi mente seguían turbándome.
Read Daniel 7 BLA  |  Read Daniel 7:15 BLA in parallel  
Daniel 7:15 RVR
Mi espíritu fué turbado, yo Daniel, en medio de mi cuerpo, y las visiones de mi cabeza me asombraron.
Read Daniel 7 RVR  |  Read Daniel 7:15 RVR in parallel  
Daniel 7:15 LUT
Ich, Daniel, entsetzte mich davor, und solches Gesicht erschreckte mich. {~}
Read Daniel 7 LUT  |  Read Daniel 7:15 LUT in parallel  
Daniel 7:15 NAS
"As for me, Daniel, my spirit was distressed within me, and the visions in my mind kept alarming me.
Read Daniel 7 NAS  |  Read Daniel 7:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 7:15 NCV
"I, Daniel, was worried. The visions that went through my mind frightened me.
Read Daniel 7 NCV  |  Read Daniel 7:15 NCV in parallel  
Daniel 7:15 NIRV
"My spirit was troubled. The visions that passed through my mind upset me.
Read Daniel 7 NIRV  |  Read Daniel 7:15 NIRV in parallel  
Daniel 7:15 NIV
"I, Daniel, was troubled in spirit, and the visions that passed through my mind disturbed me.
Read Daniel 7 NIV  |  Read Daniel 7:15 NIV in parallel  
Daniel 7:15 NLT
I, Daniel, was troubled by all I had seen, and my visions terrified me.
Read Daniel 7 NLT  |  Read Daniel 7:15 NLT in parallel  
Daniel 7:15 NRS
As for me, Daniel, my spirit was troubled within me, and the visions of my head terrified me.
Read Daniel 7 NRS  |  Read Daniel 7:15 NRS in parallel  
Daniel 7:15 OST
Mon esprit à moi, Daniel, fut troublé au-dedans de moi, et les visions de ma tête m'effrayèrent.
Read Daniel 7 OST  |  Read Daniel 7:15 OST in parallel  
Daniel 7:15 RSV
"As for me, Daniel, my spirit within me was anxious and the visions of my head alarmed me.
Read Daniel 7 RSV  |  Read Daniel 7:15 RSV in parallel  
Daniel 7:15 RIV
Quanto a me, Daniele, il mio spirito fu turbato dentro di me, e le visioni della mia mente mi spaventarono.
Read Daniel 7 RIV  |  Read Daniel 7:15 RIV in parallel  
Daniel 7:15 SEV
Mi espíritu fue turbado, yo Daniel, en medio de mi cuerpo, y las visiones de mi cabeza me asombraron.
Read Daniel 7 SEV  |  Read Daniel 7:15 SEV in parallel  
Daniel 7:15 SVV
Mij, Daniel werd mijn geest doorstoken in het midden van het lichaam, en de gezichten mijns hoofds verschrikten mij.
Read Daniel 7 SVV  |  Read Daniel 7:15 SVV in parallel  
Daniel 7:15 DBY
As for me Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
Read Daniel 7 DBY  |  Read Daniel 7:15 DBY in parallel  
Daniel 7:15 VUL
Horruit spiritus meus, ego Daniel territus sum in his, et visiones capitis mei conturbaverunt me.
Read Daniel 7 VUL  |  Read Daniel 7:15 VUL in parallel  
Daniel 7:15 MSG
"But as for me, Daniel, I was disturbed. All these dream-visions had me agitated.
Read Daniel 7 MSG  |  Read Daniel 7:15 MSG in parallel  
Daniel 7:15 WBT
I Daniel was grieved in my spirit in the midst of [my] body, and the visions of my head troubled me.
Read Daniel 7 WBT  |  Read Daniel 7:15 WBT in parallel  
Daniel 7:15 TMB
"I, Daniel, was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
Read Daniel 7 TMB  |  Read Daniel 7:15 TMB in parallel  
Daniel 7:15 TNIV
"I, Daniel, was troubled in spirit, and the visions that passed through my mind disturbed me.
Read Daniel 7 TNIV  |  Read Daniel 7:15 TNIV in parallel  
Daniel 7:15 WEB
As for me, Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
Read Daniel 7 WEB  |  Read Daniel 7:15 WEB in parallel  
Daniel 7:15 WYC
My spirit had horror, either hideousness; I, Daniel, was afeared in these things, and the sights of mine head disturbed me. (My spirit felt horror, or terror; and I, Daniel, was afraid of these things, and the sights in my head disturbed me.)
Read Daniel 7 WYC  |  Read Daniel 7:15 WYC in parallel  
Daniel 7:15 YLT
`Pierced hath been my spirit -- I, Daniel -- in the midst of the sheath, and the visions of my head trouble me;
Read Daniel 7 YLT  |  Read Daniel 7:15 YLT in parallel  

Daniel 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Daniel's vision of the four beasts. (1-8) and of Christ's kingdom. (9-14) The interpretation. (15-28)

Verses 1-8 This vision contains the same prophetic representations with Nebuchadnezzar's dream. The great sea agitated by the winds, represented the earth and the dwellers on it troubled by ambitious princes and conquerors. The four beasts signified the same four empires, as the four parts of Nebuchadnezzar's image. Mighty conquerors are but instruments of God's vengeance on a guilty world. The savage beast represents the hateful features of their characters. But the dominion given to each has a limit; their wrath shall be made to praise the Lord, and the remainder of it he will restrain.

Verses 9-14 These verses are for the comfort and support of the people of God, in reference to the persecutions that would come upon them. Many New Testament predictions of the judgment to come, have plain allusion to this vision; especially ( revelation 20:11 revelation 20:12 ) . The Messiah is here called the Son of man; he was made in the likeness of sinful flesh, and was found in fashion as a man, but he is the Son of God. The great event foretold in this passage, is Christ's glorious coming, to destroy every antichristian power, and to render his own kingdom universal upon earth. But ere the solemn time arrives, for manifesting the glory of God to all worlds in his dealings with his creatures, we may expect that the doom of each of us will be determined at the hour of our death; and before the end shall come, the Father will openly give to his incarnate Son, our Mediator and Judge, the inheritance of the nations as his willing subjects.

Verses 15-28 It is desirable to obtain the right and full sense of what we see and hear from God; and those that would know, must ask by faithful and fervent prayer. The angel told Daniel plainly. He especially desired to know respecting the little horn, which made war with the saints, and prevailed against them. Here is foretold the rage of papal Rome against true Christians. St. John, in his visions and prophecies, which point in the first place at Rome, has plain reference to these visions. Daniel had a joyful prospect of the prevalence of God's kingdom among men. This refers to the second coming of our blessed Lord, when the saints shall triumph in the complete fall of Satan's kingdom. The saints of the Most High shall possess the kingdom for ever. Far be it from us to infer from hence, that dominion is founded on grace. It promises that the gospel kingdom shall be set up; a kingdom of light, holiness, and love; a kingdom of grace, the privileges and comforts of which shall be the earnest and first-fruits of the kingdom of glory. But the full accomplishment will be in the everlasting happiness of the saints, the kingdom that cannot be moved. The gathering together the whole family of God will be a blessedness of Christ's coming.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use