Compare Translations for Daniel 7:22

Daniel 7:22 BBE
Till he came, who was very old, and the decision was made and the authority was given to the saints of the Most High; and the time came when the saints took the kingdom.
Read Daniel 7 BBE  |  Read Daniel 7:22 BBE in parallel  
Daniel 7:22 CJB
until the Ancient One came, judgment was given in favor of the holy ones of the Most High, and the time came for the holy ones to take over the kingdom.
Read Daniel 7 CJB  |  Read Daniel 7:22 CJB in parallel  
Daniel 7:22 GW
It did this until the Ancient One, who has lived for endless years, came and judged in favor of the holy people of the Most High. The time came when the holy people took possession of the kingdom.
Read Daniel 7 GW  |  Read Daniel 7:22 GW in parallel  
Daniel 7:22 CSB
until the Ancient of Days arrived and a judgment was given in favor of the holy ones of the Most High, for the time had come, and the holy ones took possession of the kingdom.
Read Daniel 7 CSB  |  Read Daniel 7:22 CSB in parallel  
Daniel 7:22 NKJV
until the Ancient of Days came, and a judgment was made in favor of the saints of the Most High, and the time came for the saints to possess the kingdom.
Read Daniel 7 NKJV  |  Read Daniel 7:22 NKJV in parallel  
Daniel 7:22 ASV
until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.
Read Daniel 7 ASV  |  Read Daniel 7:22 ASV in parallel  
Daniel 7:22 RHE
Till the ancient of days came and gave judgment to the saints of the most High, and the time came, and the saints obtained the kingdom.
Read Daniel 7 RHE  |  Read Daniel 7:22 RHE in parallel  
Daniel 7:22 ELB
bis der Alte an Tagen kam, und das Gericht den Heiligen der höchsten Örter gegeben wurde, und die Zeit kam, da die Heiligen das Reich in Besitz nahmen. -
Read Daniel 7 ELB  |  Read Daniel 7:22 ELB in parallel  
Daniel 7:22 ESV
until the Ancient of Days came, and judgment was given for the saints of the Most High, and the time came when the saints possessed the kingdom.
Read Daniel 7 ESV  |  Read Daniel 7:22 ESV in parallel  
Daniel 7:22 GDB
finchè l’Antico de’ giorni venne, e il giudicio fu dato a’ santi dell’Altissimo; e venne il tempo che i santi doveano possedere il regno.
Read Daniel 7 GDB  |  Read Daniel 7:22 GDB in parallel  
Daniel 7:22 GNT
Then the one who had been living forever came and pronounced judgment in favor of the people of the Supreme God. The time had arrived for God's people to receive royal power.
Read Daniel 7 GNT  |  Read Daniel 7:22 GNT in parallel  
Daniel 7:22 HNV
until the ancient of days came, and judgment was given to the holy ones of Ha`Elyon, and the time came that the holy ones possessed the kingdom.
Read Daniel 7 HNV  |  Read Daniel 7:22 HNV in parallel  
Daniel 7:22 KJV
Until the Ancient of days came , and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.
Read Daniel 7 KJV  |  Read Daniel 7:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 7:22 BLA
hasta que vino el Anciano de Días y se hizo justicia a favor de los santos del Altísimo, y llegó el tiempo cuando los santos tomaron posesión del reino.
Read Daniel 7 BLA  |  Read Daniel 7:22 BLA in parallel  
Daniel 7:22 RVR
Hasta tanto que vino el Anciano de grande edad, y se dió el juicio á los santos del Altísimo; y vino el tiempo, y los santos poseyeron el reino.
Read Daniel 7 RVR  |  Read Daniel 7:22 RVR in parallel  
Daniel 7:22 LSG
jusqu'au moment o? l'ancien des jours vint donner droit aux saints du Tr?s-Haut, et le temps arriva o? les saints furent en possession du royaume.
Read Daniel 7 LSG  |  Read Daniel 7:22 LSG in parallel  
Daniel 7:22 LUT
bis der Alte kam und Gericht hielt für die Heiligen des Höchsten, und die Zeit kam, daß die Heiligen das Reich einnahmen.
Read Daniel 7 LUT  |  Read Daniel 7:22 LUT in parallel  
Daniel 7:22 NAS
until the Ancient of Days came and judgment was passed in favor of the saints of the Highest One, and the time arrived when the saints took possession of the kingdom.
Read Daniel 7 NAS  |  Read Daniel 7:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 7:22 NCV
until God, who has been alive forever, came. He judged in favor of the holy people who belong to the Most High God; then the time came for them to receive the power to rule.
Read Daniel 7 NCV  |  Read Daniel 7:22 NCV in parallel  
Daniel 7:22 NIRV
But then the Eternal God came. He decided in favor of his holy people. So the time came when the kingdom was given to them.
Read Daniel 7 NIRV  |  Read Daniel 7:22 NIRV in parallel  
Daniel 7:22 NIV
until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the saints of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom.
Read Daniel 7 NIV  |  Read Daniel 7:22 NIV in parallel  
Daniel 7:22 NLT
until the Ancient One came and judged in favor of the holy people of the Most High. Then the time arrived for the holy people to take over the kingdom.
Read Daniel 7 NLT  |  Read Daniel 7:22 NLT in parallel  
Daniel 7:22 NRS
until the Ancient One came; then judgment was given for the holy ones of the Most High, and the time arrived when the holy ones gained possession of the kingdom.
Read Daniel 7 NRS  |  Read Daniel 7:22 NRS in parallel  
Daniel 7:22 OST
Jusqu'à ce que l'Ancien des jours vint, et que le jugement fut donné aux saints du Souverain, et que le temps arriva où les saints entrèrent en possession du royaume.
Read Daniel 7 OST  |  Read Daniel 7:22 OST in parallel  
Daniel 7:22 RSV
until the Ancient of Days came, and judgment was given for the saints of the Most High, and the time came when the saints received the kingdom.
Read Daniel 7 RSV  |  Read Daniel 7:22 RSV in parallel  
Daniel 7:22 RIV
finché non giunse il vegliardo e il giudicio fu dato ai santi dell’Altissimo, e venne il tempo che i santi possederono il regno.
Read Daniel 7 RIV  |  Read Daniel 7:22 RIV in parallel  
Daniel 7:22 SEV
hasta tanto que vino el Anciano de gran edad, y se dio el juicio a los santos del Altísimo; y vino el tiempo, y los santos poseyeron el Reino.
Read Daniel 7 SEV  |  Read Daniel 7:22 SEV in parallel  
Daniel 7:22 SVV
Totdat de Oude van dagen kwam, en het gericht gegeven werd aan de heiligen der hoge plaatsen, en dat de bestemde tijd kwam, dat de heiligen het Rijk bezaten.
Read Daniel 7 SVV  |  Read Daniel 7:22 SVV in parallel  
Daniel 7:22 DBY
until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most high [places]; and the appointed time arrived, and the saints possessed the kingdom.
Read Daniel 7 DBY  |  Read Daniel 7:22 DBY in parallel  
Daniel 7:22 VUL
donec venit antiquus dierum, et iudicium dedit sanctis Excelsi, et tempus advenit, et regnum obtinuerunt sancti.
Read Daniel 7 VUL  |  Read Daniel 7:22 VUL in parallel  
Daniel 7:22 MSG
But then The Old One intervened and decided things in favor of the people of the High God. In the end, God's holy people took over the kingdom.
Read Daniel 7 MSG  |  Read Daniel 7:22 MSG in parallel  
Daniel 7:22 WBT
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.
Read Daniel 7 WBT  |  Read Daniel 7:22 WBT in parallel  
Daniel 7:22 TMB
until the Ancient of Days came, and judgment was given to the saints of the Most High; and the time came that the saints possessed the Kingdom.
Read Daniel 7 TMB  |  Read Daniel 7:22 TMB in parallel  
Daniel 7:22 TNIV
until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the holy people of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom.
Read Daniel 7 TNIV  |  Read Daniel 7:22 TNIV in parallel  
Daniel 7:22 WEB
until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.
Read Daniel 7 WEB  |  Read Daniel 7:22 WEB in parallel  
Daniel 7:22 WYC
till the Eld of days came, and high God gave doom to holy men; and lo! time came, and holy men got realm. (until the Old, or the Ancient, of Days came, and the Most High God gave judgement in favour of the holy people; and lo! the time came, and the holy people got the kingdom.)
Read Daniel 7 WYC  |  Read Daniel 7:22 WYC in parallel  
Daniel 7:22 YLT
till that the Ancient of Days hath come, and judgment is given to the saints of the Most High, and the time hath come, and the saints have strengthened the kingdom.
Read Daniel 7 YLT  |  Read Daniel 7:22 YLT in parallel  

Daniel 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Daniel's vision of the four beasts. (1-8) and of Christ's kingdom. (9-14) The interpretation. (15-28)

Verses 1-8 This vision contains the same prophetic representations with Nebuchadnezzar's dream. The great sea agitated by the winds, represented the earth and the dwellers on it troubled by ambitious princes and conquerors. The four beasts signified the same four empires, as the four parts of Nebuchadnezzar's image. Mighty conquerors are but instruments of God's vengeance on a guilty world. The savage beast represents the hateful features of their characters. But the dominion given to each has a limit; their wrath shall be made to praise the Lord, and the remainder of it he will restrain.

Verses 9-14 These verses are for the comfort and support of the people of God, in reference to the persecutions that would come upon them. Many New Testament predictions of the judgment to come, have plain allusion to this vision; especially ( revelation 20:11 revelation 20:12 ) . The Messiah is here called the Son of man; he was made in the likeness of sinful flesh, and was found in fashion as a man, but he is the Son of God. The great event foretold in this passage, is Christ's glorious coming, to destroy every antichristian power, and to render his own kingdom universal upon earth. But ere the solemn time arrives, for manifesting the glory of God to all worlds in his dealings with his creatures, we may expect that the doom of each of us will be determined at the hour of our death; and before the end shall come, the Father will openly give to his incarnate Son, our Mediator and Judge, the inheritance of the nations as his willing subjects.

Verses 15-28 It is desirable to obtain the right and full sense of what we see and hear from God; and those that would know, must ask by faithful and fervent prayer. The angel told Daniel plainly. He especially desired to know respecting the little horn, which made war with the saints, and prevailed against them. Here is foretold the rage of papal Rome against true Christians. St. John, in his visions and prophecies, which point in the first place at Rome, has plain reference to these visions. Daniel had a joyful prospect of the prevalence of God's kingdom among men. This refers to the second coming of our blessed Lord, when the saints shall triumph in the complete fall of Satan's kingdom. The saints of the Most High shall possess the kingdom for ever. Far be it from us to infer from hence, that dominion is founded on grace. It promises that the gospel kingdom shall be set up; a kingdom of light, holiness, and love; a kingdom of grace, the privileges and comforts of which shall be the earnest and first-fruits of the kingdom of glory. But the full accomplishment will be in the everlasting happiness of the saints, the kingdom that cannot be moved. The gathering together the whole family of God will be a blessedness of Christ's coming.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use