Compare Translations for Daniel 8:1

Daniel 8:1 KJV
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
Read Daniel 8 KJV  |  Read Daniel 8:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 8:1 NAS
In the third year of the reign of Belshazzar the king a vision appeared to me, Daniel, subsequent to the one which appeared to me previously.
Read Daniel 8 NAS  |  Read Daniel 8:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 8:1 NKJV
In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me--to me, Daniel--after the one that appeared to me the first time.
Read Daniel 8 NKJV  |  Read Daniel 8:1 NKJV in parallel  
Daniel 8:1 ASV
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me, Daniel, after that which appeared unto me at the first.
Read Daniel 8 ASV  |  Read Daniel 8:1 ASV in parallel  
Daniel 8:1 WEB
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
Read Daniel 8 WEB  |  Read Daniel 8:1 WEB in parallel  
Daniel 8:1 BBE
In the third year of the rule of Belshazzar the king, a vision was seen by me, Daniel, after the one I saw at first.
Read Daniel 8 BBE  |  Read Daniel 8:1 BBE in parallel  
Daniel 8:1 CJB
After that first vision, it was in the third year of the reign of King Belshatzar that another vision appeared to me, Dani'el.
Read Daniel 8 CJB  |  Read Daniel 8:1 CJB in parallel  
Daniel 8:1 RHE
In the third year of the reign of king Baltasar, a vision appeared to me. I, Daniel, after what I had seen in the beginning,
Read Daniel 8 RHE  |  Read Daniel 8:1 RHE in parallel  
Daniel 8:1 ELB
Im dritten Jahre der Regierung des Königs Belsazar erschien mir, Daniel, ein Gesicht, nach demjenigen, welches mir im Anfang erschienen war.
Read Daniel 8 ELB  |  Read Daniel 8:1 ELB in parallel  
Daniel 8:1 ESV
In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
Read Daniel 8 ESV  |  Read Daniel 8:1 ESV in parallel  
Daniel 8:1 GDB
NELL’anno terzo del regno del re Belsasar, una visione apparve a me, Daniele, dopo quella che mi era apparita al principio.
Read Daniel 8 GDB  |  Read Daniel 8:1 GDB in parallel  
Daniel 8:1 GW
In Belshazzar's third year as king, I, Daniel, saw a vision. This vision came after the one I saw earlier.
Read Daniel 8 GW  |  Read Daniel 8:1 GW in parallel  
Daniel 8:1 GNT
In the third year that Belshazzar was king, I saw a second vision.
Read Daniel 8 GNT  |  Read Daniel 8:1 GNT in parallel  
Daniel 8:1 HNV
In the third year of the reign of king Belshatztzar a vision appeared to me, even to me, Daniyel, after that which appeared to me at the first.
Read Daniel 8 HNV  |  Read Daniel 8:1 HNV in parallel  
Daniel 8:1 CSB
In the third year of King Belshazzar's reign, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me earlier.
Read Daniel 8 CSB  |  Read Daniel 8:1 CSB in parallel  
Daniel 8:1 BLA
En el año tercero del reinado del rey Belsasar, se me apareció a mí, Daniel, una visión, después de aquella que se me había aparecido anteriormente.
Read Daniel 8 BLA  |  Read Daniel 8:1 BLA in parallel  
Daniel 8:1 RVR
EN el año tercero del reinado del rey Belsasar, me apareció una visión á mí, Daniel, después de aquella que me había aparecido antes.
Read Daniel 8 RVR  |  Read Daniel 8:1 RVR in parallel  
Daniel 8:1 LSG
La troisi?me ann?e du r?gne du roi Belschatsar, moi, Daniel, j'eus une vision, outre celle que j'avais eue pr?c?demment.
Read Daniel 8 LSG  |  Read Daniel 8:1 LSG in parallel  
Daniel 8:1 LUT
Im dritten Jahr des Königreichs des Königs Belsazer erschien mir, Daniel, ein Gesicht nach dem, so mir zuerst erschienen war.
Read Daniel 8 LUT  |  Read Daniel 8:1 LUT in parallel  
Daniel 8:1 NCV
During the third year of King Belshazzar's rule, I, Daniel, saw another vision, which was like the first one.
Read Daniel 8 NCV  |  Read Daniel 8:1 NCV in parallel  
Daniel 8:1 NIRV
It was the third year of King Belshazzar's rule. After the vision that had already appeared to me, I had another one.
Read Daniel 8 NIRV  |  Read Daniel 8:1 NIRV in parallel  
Daniel 8:1 NIV
In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me.
Read Daniel 8 NIV  |  Read Daniel 8:1 NIV in parallel  
Daniel 8:1 NLT
During the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, saw another vision, following the one that had already appeared to me.
Read Daniel 8 NLT  |  Read Daniel 8:1 NLT in parallel  
Daniel 8:1 NRS
In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me at first.
Read Daniel 8 NRS  |  Read Daniel 8:1 NRS in parallel  
Daniel 8:1 OST
La troisième année du règne du roi Belshatsar, moi, Daniel, j'eus une vision, outre celle que j'avais eue auparavant.
Read Daniel 8 OST  |  Read Daniel 8:1 OST in parallel  
Daniel 8:1 RSV
In the third year of the reign of King Belshaz'zar a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
Read Daniel 8 RSV  |  Read Daniel 8:1 RSV in parallel  
Daniel 8:1 RIV
Il terzo anno del regno del re Belsatsar, io, Daniele, ebbi una visione, dopo quella che avevo avuta al principio del regno.
Read Daniel 8 RIV  |  Read Daniel 8:1 RIV in parallel  
Daniel 8:1 SEV
En el año tercero del reinado del rey Belsasar, me apareció una visión a mí, Daniel, después de aquella que me había aparecido antes.
Read Daniel 8 SEV  |  Read Daniel 8:1 SEV in parallel  
Daniel 8:1 SVV
In het derde jaar des koninkrijks van den koning Belsazar, verscheen mij een gezicht, mij Daniel, na hetgeen mij in het eerste verschenen was.
Read Daniel 8 SVV  |  Read Daniel 8:1 SVV in parallel  
Daniel 8:1 DBY
In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision appeared unto me, [even] to me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
Read Daniel 8 DBY  |  Read Daniel 8:1 DBY in parallel  
Daniel 8:1 VUL
Anno tertio regni Baltassar regis, visio apparuit mihi. Ego Daniel post id, quod videram in principio,
Read Daniel 8 VUL  |  Read Daniel 8:1 VUL in parallel  
Daniel 8:1 MSG
"In King Belshazzar's third year as king, another vision came to me, Daniel. This was now the second vision.
Read Daniel 8 MSG  |  Read Daniel 8:1 MSG in parallel  
Daniel 8:1 WBT
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, [even to] me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
Read Daniel 8 WBT  |  Read Daniel 8:1 WBT in parallel  
Daniel 8:1 TMB
In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me, Daniel, after that which appeared unto me at the first.
Read Daniel 8 TMB  |  Read Daniel 8:1 TMB in parallel  
Daniel 8:1 TNIV
In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me.
Read Daniel 8 TNIV  |  Read Daniel 8:1 TNIV in parallel  
Daniel 8:1 WYC
In the third year of the realm of Belshazzar, the king, a vision appeared to me. I, Daniel, after that thing that I had seen in the beginning, (In the third year of the reign of King Belshazzar, a vision appeared to me. I, Daniel, after what I had seen before, or at the beginning,)
Read Daniel 8 WYC  |  Read Daniel 8:1 WYC in parallel  
Daniel 8:1 YLT
`In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision hath appeared unto me -- I Daniel -- after that which had appeared unto me at the beginning.
Read Daniel 8 YLT  |  Read Daniel 8:1 YLT in parallel  

Daniel 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

Daniel's vision of the ram and the he-goat. (1-14) The interpretation of it. (15-27)

Verses 1-14 God gives Daniel a foresight of the destruction of other kingdoms, which in their day were as powerful as that of Babylon. Could we foresee the changes that shall be when we are gone, we should be less affected with changes in our own day. The ram with two horns was the second empire, that of Media and Persia. He saw this ram overcome by a he-goat. This was Alexander the Great. Alexander, when about thirty-three years of age, and in his full strength, died, and showed the vanity of worldly pomp and power, and that they cannot make a man happy. While men dispute, as in the case of Alexander, respecting the death of some prosperous warrior, it is plain that the great First Cause of all had no more of his plan for him to execute, and therefore cut him off. Instead of that one great horn, there came up four notable ones, Alexander's four chief captains. A little horn became a great persecutor of the church and people of God. It seems that the Mohammedan delusion is here pointed out. It prospered, and at one time nearly destroyed the holy religion God's right hand had planted. It is just with God to deprive those of the privileges of his house who despise and profane them; and to make those know the worth of ordinances by the want of them, who would not know it by the enjoyment of them. Daniel heard the time of this calamity limited and determined; but not the time when it should come. If we would know the mind of God, we must apply to Christ, in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge; not hid from us, but hid for us. There is much difficulty as to the precise time here stated, but the end of it cannot be very distant. God will, for his own glory, see to the cleansing of the church in due time. Christ died to cleanse his church; and he will so cleanse it as to present it blameless to himself.

Verses 15-27 The eternal Son of God stood before the prophet in the appearance of a man, and directed the angel Gabriel to explain the vision. Daniel's fainting and astonishment at the prospect of evils he saw coming on his people and the church, confirm the opinion that long-continued calamities were foretold. The vision being ended, a charge was given to Daniel to keep it private for the present. He kept it to himself, and went on to do the duty of his place. As long as we live in this world we must have something to do in it; and even those whom God has most honoured, must not think themselves above their business. Nor must the pleasure of communion with God take us from the duties of our callings, but we must in them abide with God. All who are intrusted with public business must discharge their trust uprightly; and, amidst all doubts and discouragements, they may, if true believers, look forward to a happy issue. Thus should we endeavour to compose our minds for attending to the duties to which each is appointed, in the church and in the world.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use