Compare Translations for Daniel 9:3

Daniel 9:3 BBE
And turning my face to the Lord God, I gave myself up to prayer, requesting his grace, going without food, in haircloth and dust.
Read Daniel 9 BBE  |  Read Daniel 9:3 BBE in parallel  
Daniel 9:3 KJV
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
Read Daniel 9 KJV  |  Read Daniel 9:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 9:3 NKJV
Then I set my face toward the Lord God to make request by prayer and supplications, with fasting, sackcloth, and ashes.
Read Daniel 9 NKJV  |  Read Daniel 9:3 NKJV in parallel  
Daniel 9:3 ASV
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting and sackcloth and ashes.
Read Daniel 9 ASV  |  Read Daniel 9:3 ASV in parallel  
Daniel 9:3 YLT
and I set my face unto the Lord God, to seek [by] prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes.
Read Daniel 9 YLT  |  Read Daniel 9:3 YLT in parallel  
Daniel 9:3 CJB
I turned to Adonai, God, to seek an answer, pleading with him in prayer, with fasting, sackcloth and ashes.
Read Daniel 9 CJB  |  Read Daniel 9:3 CJB in parallel  
Daniel 9:3 RHE
And I set my face to the Lord, my God, to pray and make supplication with fasting, and sackcloth, and ashes.
Read Daniel 9 RHE  |  Read Daniel 9:3 RHE in parallel  
Daniel 9:3 ELB
Und ich richtete mein Angesicht zu Gott, dem Herrn, um ihn mit Gebet und Flehen zu suchen, in Fasten und Sacktuch und Asche.
Read Daniel 9 ELB  |  Read Daniel 9:3 ELB in parallel  
Daniel 9:3 ESV
Then I turned my face to the Lord God, seeking him by prayer and pleas for mercy with fasting and sackcloth and ashes.
Read Daniel 9 ESV  |  Read Daniel 9:3 ESV in parallel  
Daniel 9:3 GDB
volsi la mia faccia verso il Signore Iddio, con digiuno, con sacco, e con cenere, per dispormi ad orazione, e supplicazione; e fece orazione, e confessione al Signore Iddio mio, e dissi:
Read Daniel 9 GDB  |  Read Daniel 9:3 GDB in parallel  
Daniel 9:3 GW
So I turned to the Lord God and looked to him for help. I prayed, pleaded, and fasted in sackcloth and ashes.
Read Daniel 9 GW  |  Read Daniel 9:3 GW in parallel  
Daniel 9:3 GNT
And I prayed earnestly to the Lord God, pleading with him, fasting, wearing sackcloth, and sitting in ashes.
Read Daniel 9 GNT  |  Read Daniel 9:3 GNT in parallel  
Daniel 9:3 HNV
I set my face to the Lord God, to seek by prayer and petitions, with fasting and sackcloth and ashes.
Read Daniel 9 HNV  |  Read Daniel 9:3 HNV in parallel  
Daniel 9:3 CSB
So I turned my attention to the Lord God to seek Him by prayer and petitions, with fasting, sackcloth, and ashes.
Read Daniel 9 CSB  |  Read Daniel 9:3 CSB in parallel  
Daniel 9:3 BLA
Volví mi rostro a Dios el Señor para buscarle en oración y súplicas, en ayuno, cilicio y ceniza.
Read Daniel 9 BLA  |  Read Daniel 9:3 BLA in parallel  
Daniel 9:3 RVR
Y volví mi rostro al Señor Dios, buscándole en oración y ruego, en ayuno, y cilicio, y ceniza.
Read Daniel 9 RVR  |  Read Daniel 9:3 RVR in parallel  
Daniel 9:3 LSG
Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, afin de recourir ? la pri?re et aux supplications, en je?nant et en prenant le sac et la cendre.
Read Daniel 9 LSG  |  Read Daniel 9:3 LSG in parallel  
Daniel 9:3 LUT
Und ich kehrte mich zu Gott dem HERRN, zu beten und zu flehen mit Fasten im Sack und in der Asche.
Read Daniel 9 LUT  |  Read Daniel 9:3 LUT in parallel  
Daniel 9:3 NAS
So I gave my attention to the Lord God to seek Him by prayer and supplications, with fasting, sackcloth and ashes.
Read Daniel 9 NAS  |  Read Daniel 9:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 9:3 NCV
Then I turned to the Lord God and prayed and asked him for help. I did not eat any food. To show my sadness, I put on rough cloth and sat in ashes.
Read Daniel 9 NCV  |  Read Daniel 9:3 NCV in parallel  
Daniel 9:3 NIRV
So I prayed to the Lord God. I begged him. I made many appeals to him. I didn't eat anything. I put on black clothes. And I sat down in ashes.
Read Daniel 9 NIRV  |  Read Daniel 9:3 NIRV in parallel  
Daniel 9:3 NIV
So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and petition, in fasting, and in sackcloth and ashes.
Read Daniel 9 NIV  |  Read Daniel 9:3 NIV in parallel  
Daniel 9:3 NLT
So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and fasting. I wore rough sackcloth and sprinkled myself with ashes.
Read Daniel 9 NLT  |  Read Daniel 9:3 NLT in parallel  
Daniel 9:3 NRS
Then I turned to the Lord God, to seek an answer by prayer and supplication with fasting and sackcloth and ashes.
Read Daniel 9 NRS  |  Read Daniel 9:3 NRS in parallel  
Daniel 9:3 OST
Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, pour lui présenter des requêtes et des supplications, avec jeûne, et en prenant le sac et la cendre.
Read Daniel 9 OST  |  Read Daniel 9:3 OST in parallel  
Daniel 9:3 RSV
Then I turned my face to the Lord God, seeking him by prayer and supplications with fasting and sackcloth and ashes.
Read Daniel 9 RSV  |  Read Daniel 9:3 RSV in parallel  
Daniel 9:3 RIV
E volsi la mia faccia verso il Signore Iddio, per dispormi alla preghiera e alle supplicazioni, col digiuno, col sacco e con la cenere.
Read Daniel 9 RIV  |  Read Daniel 9:3 RIV in parallel  
Daniel 9:3 SEV
Y volví mi rostro al Señor Dios, buscándole en oración y ruego, en ayuno, y cilicio, y ceniza.
Read Daniel 9 SEV  |  Read Daniel 9:3 SEV in parallel  
Daniel 9:3 SVV
En ik stelde mijn aangezicht tot God, den Heere, om Hem te zoeken met het gebed, en smekingen, met vasten, en zak, en as.
Read Daniel 9 SVV  |  Read Daniel 9:3 SVV in parallel  
Daniel 9:3 DBY
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes;
Read Daniel 9 DBY  |  Read Daniel 9:3 DBY in parallel  
Daniel 9:3 VUL
Et posui faciem meam ad Dominum Deum meum rogare et deprecari in ieiuniis, sacco, et cinere.
Read Daniel 9 VUL  |  Read Daniel 9:3 VUL in parallel  
Daniel 9:3 MSG
I turned to the Master God, asking for an answer - praying earnestly, fasting from meals, wearing rough penitential burlap, and kneeling in the ashes.
Read Daniel 9 MSG  |  Read Daniel 9:3 MSG in parallel  
Daniel 9:3 WBT
And I set my face to the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
Read Daniel 9 WBT  |  Read Daniel 9:3 WBT in parallel  
Daniel 9:3 TMB
And I set my face unto the Lord God, seeking by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes.
Read Daniel 9 TMB  |  Read Daniel 9:3 TMB in parallel  
Daniel 9:3 TNIV
So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and petition, in fasting, and in sackcloth and ashes.
Read Daniel 9 TNIV  |  Read Daniel 9:3 TNIV in parallel  
Daniel 9:3 WEB
I set my face to the Lord God, to seek by prayer and petitions, with fasting and sackcloth and ashes.
Read Daniel 9 WEB  |  Read Daniel 9:3 WEB in parallel  
Daniel 9:3 WYC
And I setted my face to my Lord God, to pray and beseech in fastings, in sackcloth, and ashes. (And I set my face before the Lord my God, to pray and to beseech him, with fasting, in sackcloth, and ashes.)
Read Daniel 9 WYC  |  Read Daniel 9:3 WYC in parallel  

Daniel 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

Daniel considers the time of the captivity. (1-3) His confession of sin, and prayer. (4-19) The revelation concerning the coming of the Messiah. (20-27)

Verses 1-3 Daniel learned from the books of the prophets, especially from Jeremiah, that the desolation of Jerusalem would continue seventy years, which were drawing to a close. God's promises are to encourage our prayers, not to make them needless; and when we see the performance of them approaching, we should more earnestly plead them with God.

Verses 4-19 In every prayer we must make confession, not only of the sins we have been guilty of, but of our faith in God, and dependence upon him, our sorrow for sin, and our resolutions against it. It must be our confession, the language of our convictions. Here is Daniel's humble, serious, devout address to God; in which he gives glory to him as a God to be feared, and as a God to be trusted. We should, in prayer, look both at God's greatness and his goodness, his majesty and mercy. Here is a penitent confession of sin, the cause of the troubles the people for so many years groaned under. All who would find mercy must thus confess their sins. Here is a self-abasing acknowledgment of the righteousness of God; and it is evermore the way of true penitents thus to justify God. Afflictions are sent to bring men to turn from their sins, and to understand God's truth. Here is a believing appeal to the mercy of God. It is a comfort that God has been always ready to pardon sin. It is encouraging to recollect that mercies belong to God, as it is convincing and humbling to recollect that righteousness belongs to him. There are abundant mercies in God, not only forgiveness, but forgivenesses. Here are pleaded the reproach God's people was under, and the ruins God's sanctuary was in. Sin is a reproach to any people, especially to God's people. The desolations of the sanctuary are grief to all the saints. Here is an earnest request to God to restore the poor captive Jews to their former enjoyments. O Lord, hearken and do. Not hearken and speak only, but hearken and do; do that for us which none else can do; and defer not. Here are several pleas and arguments to enforce the petitions. Do it for the Lord Christ's sake; Christ is the Lord of all. And for his sake God causes his face to shine upon sinners when they repent, and turn to him. In all our prayers this must be our plea, we must make mention of his righteousness, even of his only. The humble, fervent, believing earnestness of this prayer should ever be followed by us.

Verses 20-27 An answer was immediately sent to Daniel's prayer, and it is a very memorable one. We cannot now expect that God should send answers to our prayers by angels, but if we pray with fervency for that which God has promised, we may by faith take the promise as an immediate answer to the prayer; for He is faithful that has promised. Daniel had a far greater and more glorious redemption discovered to him, which God would work out for his church in the latter days. Those who would be acquainted with Christ and his grace, must be much in prayer. The evening offering was a type of the great sacrifice Christ was to offer in the evening of the world: in virtue of that sacrifice Daniel's prayer was accepted; and for the sake of that, this glorious discovery of redeeming love was made to him. We have, in verses ( 24-27 ) , one of the most remarkable prophecies of Christ, of his coming and his salvation. It shows that the Jews are guilty of most obstinate unbelief, in expecting another Messiah, so long after the time expressly fixed for his coming. The seventy weeks mean a day for a year, or 490 years. About the end of this period a sacrifice would be offered, making full atonement for sin, and bringing in everlasting righteousness for the complete justification of every believer. Then the Jews, in the crucifixion of Jesus, would commit that crime by which the measure of their guilt would be filled up, and troubles would come upon their nation. All blessings bestowed on sinful man come through Christ's atoning sacrifice, who suffered once for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God. Here is our way of access to the throne of grace, and of our entrance to heaven. This seals the sum of prophecy, and confirms the covenant with many; and while we rejoice in the blessings of salvation, we should remember what they cost the Redeemer. How can those escape who neglect so great salvation!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use