1 Wherefore, being no longer able to refrain ourselves, we thought good to be left alone in Athens,
2 and sent Timotheus, our brother and fellow-workman under God in the glad tidings of Christ, to confirm you and encourage [you] concerning your faith,

References for 1 Thessalonians 3:2

    • a 3:2 - The reading here is perplexing, but it is either as translated, or 'our brother and minister of God.'
      3 that no one might be moved by these afflictions. (For yourselves know that we are set for this;
      4 for also, when we were with you, we told you beforehand we are about to be in tribulation, even as also it came to pass, and ye know.)

      References for 1 Thessalonians 3:4

        • b 3:4 - Or 'we are to be,' that is, such is the lot of Christians; but 'told you beforehand' seems to make it applicable to the Thessalonians. I suspect both were in the apostle's mind; but it is added to ver. 3, and not the repetition of it.
          5 For this reason *I* also, no longer able to refrain myself, sent to know your faith, lest perhaps the tempter had tempted you and our labour should be come to nothing.
          6 But Timotheus having just come to us from you, and brought to us the glad tidings of your faith and love, and that ye have always good remembrance of us, desiring much to see us, even as we also you;

          References for 1 Thessalonians 3:6

            • c 3:6 - Or 'have good remembrance of us, always desiring much to see.'
              7 for this reason we have been comforted in you, brethren, in all our distress and tribulation, through your faith,

              References for 1 Thessalonians 3:7

                • d 3:7 - Epi with a dative. Here, and in 2Cor. 7.7, the apostle states what gave occasion for comfort to him -- the circumstance, not the cause. It is a similar construction in ver. 9: 'for all the joy.' We can say 'for' perhaps there, but it is the occasion of his thanksgiving; his thanksgiving was conditional; that was necessary to it as a condition precedent.
                  8 because now we live if *ye* stand firm in [the] Lord.
                  9 For what thanksgiving can we render to God for you, for all the joy wherewith we rejoice on account of you before our God,
                  10 night and day beseeching exceedingly to the end that we may see your face, and perfect what is lacking in your faith?
                  11 But our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you.

                  References for 1 Thessalonians 3:11

                    • e 3:11 - The one article in Greek refers 'God and Father' to one person, without necessarily referring 'our' to more than Father, which it follows in Greek. 'Now may himself [who is] God and our Father.'
                    • f 3:11 - Here 'direct' in Greek is in the singular; God the Father and Christ the Lord forming, so to speak, one in the apostle's mind, though, personally, clearly distinguished.
                      12 But you, may the Lord make to exceed and abound in love toward one another, and toward all, even as we also towards you,

                      References for 1 Thessalonians 3:12

                        • g 3:12 - 'You' is in contrast with 'our ... to you.'
                          13 in order to the confirming of your hearts unblamable in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.

                          References for 1 Thessalonians 3:13

                            • h 3:13 - Hagiosune. See Note i at Rom. 1.4.