Deuteronomy 32:21 DBY

21 They have moved me to jealousy with that which is no God; They have exasperated me with their vanities; And I will move them to jealousy with that which is not a people; With a foolish nation will I provoke them to anger.

Study tools for Deuteronomy 32:21

  • a 32:2 - Imrah, 'a word,' 'speech,' see Note to Ps. 119.11. Occurs also in ch. 33.9.
  • b 32:4 - As Isa. 45.9.
  • c 32:4 - Lit. 'what is right,' 'just;' elsewhere often 'judgment.' Heb. mishpat.
  • d 32:5 - Or 'blemish,' as Cant. 4.7; Dan. 1.4.
  • e 32:8 - Or 'sons.'
  • f 32:10 - Or 'led him about.'
  • g 32:14 - Lambs fed in rich pastures: so 1Sam. 15.9.
  • h 32:15 - The upright [people], ch. 33.5; Isa. 44.2.
  • i 32:15 - Heb. Eloah: first occurrence, see Note, Gen. 1.1.
  • j 32:18 - Ps. 90.2.
  • k 32:20 - Or 'sons'.
  • l 32:22 - See Ps. 6.5.
  • m 32:36 - Or 'shall have compassion upon.'
  • n 32:36 - Lit. 'hand.'
  • o 32:36 - Or 'at liberty.' The phrase seems to be a proverbial expression, in itself a paronomasia, to express forcibly 'the totality:' cf. 1Kings 14.10; 2Kings 14.26.
  • p 32:39 - 'The Same,' 'the self-existent one.' This expression becomes virtually a name of God: see 2Sam. 7.28; 2Kings 19.15; 1Chron. 17.26; 2Chron. 20.6; Neh. 9.6,7; Ps. 44.4; 102.27; Isa. 37.16; 41.4; 43.10,13; 46.4; 48.12; 51.9,10; 52.6; Jer. 5.12; 14.22; Heb. 1.12; 13.8.
  • q 32:42 - Lit. 'captivity.'
  • r 32:43 - Or. 'forgiveth.' as ch. 21.8.