Best Known Translations
Other Translations

Ephesians 2:12 DBY

12 that ye were at that time without Christ, aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:

References for Ephesians 2:12

    • f 2:12 - Or 'atheists.'

      Study tools for Ephesians 2:12

      • a 2:2 - 'Aion of this Kosmos:' i.e. the course of this world; see Notes, 1Cor. 1.20.
      • b 2:2 - As ch. 5.6.
      • c 2:3 - Not 'the will of the flesh and the thoughts,' but 'the things willed.'
      • d 2:5 - 'Saved.' The perfect tense, not the principle on which we are saved, but the actual fact, what has been done and so abides: so ver. 8.
      • e 2:7 - That which is actually bestowed, not merely in the heart of God.
      • f 2:12 - Or 'atheists.'
      • g 2:21 - I judge that the correct reading in the Greek is without the article. This construction directs the mind to all the component parts of the thing in question. So here the building is not viewed as one completed thing but was 'growing to' a temple (naos). He is looking at a building composed of living stones as a whole, but mentally apprehended as composed of many parts. Among these, in Christ, the Gentiles at Ephesus were built in too, to be now already a habitation of God by the presence of the Spirit.