Compare Translations for Deuteronomy 11:14

Deuteronomy 11:14 BBE
Then I will send rain on your land at the right time, the early rains and the late rains, so that you may get in your grain and your wine and your oil.
Read Deuteronomy 11 BBE  |  Read Deuteronomy 11:14 BBE in parallel  
Deuteronomy 11:14 GDB
che io darò al vostro paese la sua pioggia al suo tempo, la pioggia della prima e dell’ultima stagione; e voi ricoglierete il vostro frumento, il vostro mosto e il vostro olio.
Read Deuteronomy 11 GDB  |  Read Deuteronomy 11:14 GDB in parallel  
Deuteronomy 11:14 GNT
If you do, he will send rain on your land when it is needed, in the autumn and in the spring, so that there will be grain, wine, and olive oil for you,
Read Deuteronomy 11 GNT  |  Read Deuteronomy 11:14 GNT in parallel  
Deuteronomy 11:14 KJV
That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.
Read Deuteronomy 11 KJV  |  Read Deuteronomy 11:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 11:14 NRS
then he will give the rain for your land in its season, the early rain and the later rain, and you will gather in your grain, your wine, and your oil;
Read Deuteronomy 11 NRS  |  Read Deuteronomy 11:14 NRS in parallel  
Deuteronomy 11:14 ASV
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy grain, and thy new wine, and thine oil.
Read Deuteronomy 11 ASV  |  Read Deuteronomy 11:14 ASV in parallel  
Deuteronomy 11:14 CJB
then, [says ADONAI,] 'I will give your land its rain at the right seasons, including the early fall rains and the late spring rains; so that you can gather in your wheat, new wine and olive oil;
Read Deuteronomy 11 CJB  |  Read Deuteronomy 11:14 CJB in parallel  
Deuteronomy 11:14 RHE
He will give to your land the early rain and the latter rain, that you may gather in your corn, and your wine, and your oil,
Read Deuteronomy 11 RHE  |  Read Deuteronomy 11:14 RHE in parallel  
Deuteronomy 11:14 ELB
so werde ich den Regen eures Landes geben zu seiner Zeit, den Frühregen und den Spätregen, damit du dein Getreide und deinen Most und dein Öl einsammelst;
Read Deuteronomy 11 ELB  |  Read Deuteronomy 11:14 ELB in parallel  
Deuteronomy 11:14 ESV
he will give the rain for your land in its season, the early rain and the later rain, that you may gather in your grain and your wine and your oil.
Read Deuteronomy 11 ESV  |  Read Deuteronomy 11:14 ESV in parallel  
Deuteronomy 11:14 GW
I will send rain on your land at the right time, both in the fall and in the spring. Then you will gather your own grain, new wine, and olive oil.
Read Deuteronomy 11 GW  |  Read Deuteronomy 11:14 GW in parallel  
Deuteronomy 11:14 HNV
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that you may gather in your grain, and your new wine, and your oil.
Read Deuteronomy 11 HNV  |  Read Deuteronomy 11:14 HNV in parallel  
Deuteronomy 11:14 CSB
I will provide rain for your land in season, the early and late rains, and you will harvest your grain, new wine, and oil.
Read Deuteronomy 11 CSB  |  Read Deuteronomy 11:14 CSB in parallel  
Deuteronomy 11:14 BLA
El dará a vuestra tierra la lluvia a su tiempo, lluvia temprana y lluvia tardía , para que recojas tu grano, tu mosto y tu aceite.
Read Deuteronomy 11 BLA  |  Read Deuteronomy 11:14 BLA in parallel  
Deuteronomy 11:14 RVR
Yo daré la lluvia de vuestra tierra en su tiempo, la temprana y la tardía; y cogerás tu grano, y tu vino, y tu aceite.
Read Deuteronomy 11 RVR  |  Read Deuteronomy 11:14 RVR in parallel  
Deuteronomy 11:14 LSG
je donnerai ? votre pays la pluie en son temps, la pluie de la premi?re et de l'arri?re-saison, et tu recueilleras ton bl?, ton mo?t et ton huile;
Read Deuteronomy 11 LSG  |  Read Deuteronomy 11:14 LSG in parallel  
Deuteronomy 11:14 LUT
so will ich eurem Land Regen geben zu seiner Zeit, Frühregen und Spätregen, daß du einsammelst dein Getreide, deinen Most und dein Öl,
Read Deuteronomy 11 LUT  |  Read Deuteronomy 11:14 LUT in parallel  
Deuteronomy 11:14 NAS
that He will give the rain for your land in its season, the early and late rain , that you may gather in your grain and your new wine and your oil.
Read Deuteronomy 11 NAS  |  Read Deuteronomy 11:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 11:14 NCV
then he will send rain on your land at the right time, in the fall and spring, and you will be able to gather your grain, new wine, and oil.
Read Deuteronomy 11 NCV  |  Read Deuteronomy 11:14 NCV in parallel  
Deuteronomy 11:14 NIRV
Then the LORD will send rain on your land at the right time. He'll send rain in the fall and in the spring. You will be able to gather your grain. You will also be able to make olive oil and fresh wine.
Read Deuteronomy 11 NIRV  |  Read Deuteronomy 11:14 NIRV in parallel  
Deuteronomy 11:14 NIV
then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and oil.
Read Deuteronomy 11 NIV  |  Read Deuteronomy 11:14 NIV in parallel  
Deuteronomy 11:14 NKJV
then I will give you the rain for your land in its season, the early rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your new wine, and your oil.
Read Deuteronomy 11 NKJV  |  Read Deuteronomy 11:14 NKJV in parallel  
Deuteronomy 11:14 NLT
then he will send the rains in their proper seasons so you can harvest crops of grain, grapes for wine, and olives for oil.
Read Deuteronomy 11 NLT  |  Read Deuteronomy 11:14 NLT in parallel  
Deuteronomy 11:14 OST
Je donnerai en son temps la pluie à votre pays, la pluie de la première et de la dernière saison; et tu recueilleras ton froment, ton moût et ton huile.
Read Deuteronomy 11 OST  |  Read Deuteronomy 11:14 OST in parallel  
Deuteronomy 11:14 RSV
he will give the rain for your land in its season, the early rain and the later rain, that you may gather in your grain and your wine and your oil.
Read Deuteronomy 11 RSV  |  Read Deuteronomy 11:14 RSV in parallel  
Deuteronomy 11:14 RIV
avverrà ch’io darò al vostro paese la pioggia a suo tempo: la pioggia d’autunno e di primavera, perché tu possa raccogliere il tuo grano, il tuo vino e il tuo olio;
Read Deuteronomy 11 RIV  |  Read Deuteronomy 11:14 RIV in parallel  
Deuteronomy 11:14 SEV
yo daré la lluvia de vuestra tierra en su tiempo, la temprana y la tardía; y cogerás tu grano, y tu vino, y tu aceite.
Read Deuteronomy 11 SEV  |  Read Deuteronomy 11:14 SEV in parallel  
Deuteronomy 11:14 SVV
Zo zal Ik den regen uws lands geven te Zijner tijd, vroegen regen en spaden regen, opdat gij uw koren, en uw most, en uw olie inzamelt.
Read Deuteronomy 11 SVV  |  Read Deuteronomy 11:14 SVV in parallel  
Deuteronomy 11:14 DBY
that I will give rain to your land in its season, the early rain and the latter rain; and thou shalt gather in thy corn, and thy new wine, and thine oil;
Read Deuteronomy 11 DBY  |  Read Deuteronomy 11:14 DBY in parallel  
Deuteronomy 11:14 VUL
dabo pluviam terrae vestrae temporivam et serotinam ut colligatis frumentum et vinum et oleum
Read Deuteronomy 11 VUL  |  Read Deuteronomy 11:14 VUL in parallel  
Deuteronomy 11:14 MSG
he'll take charge of sending the rain at the right time, both autumn and spring rains, so that you'll be able to harvest your grain, your grapes, your olives.
Read Deuteronomy 11 MSG  |  Read Deuteronomy 11:14 MSG in parallel  
Deuteronomy 11:14 WBT
That I will give [you] the rain of your land in its due season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine and thy oil.
Read Deuteronomy 11 WBT  |  Read Deuteronomy 11:14 WBT in parallel  
Deuteronomy 11:14 TMB
that `I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn and thy wine and thine oil.
Read Deuteronomy 11 TMB  |  Read Deuteronomy 11:14 TMB in parallel  
Deuteronomy 11:14 TNIV
then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and olive oil.
Read Deuteronomy 11 TNIV  |  Read Deuteronomy 11:14 TNIV in parallel  
Deuteronomy 11:14 WEB
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that you may gather in your grain, and your new wine, and your oil.
Read Deuteronomy 11 WEB  |  Read Deuteronomy 11:14 WEB in parallel  
Deuteronomy 11:14 WYC
he shall give to your land rain timely and late, that ye gather wheat, and wine, and oil, (he shall give rain on your land, timely and late, so that ye can gather corn, and wine, and oil,)
Read Deuteronomy 11 WYC  |  Read Deuteronomy 11:14 WYC in parallel  
Deuteronomy 11:14 YLT
that I have given the rain of your land in its season -- sprinkling and gathered -- and thou hast gathered thy corn, and thy new wine, and thine oil,
Read Deuteronomy 11 YLT  |  Read Deuteronomy 11:14 YLT in parallel  

Deuteronomy 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The great work God wrought for Israel. (1-7) Promises and threatenings. (8-17) Careful study of God's word requisite. (18-25) The blessings and the curse set forth. (26-32)

Verses 1-7 Observe the connexion of these two; Thou shalt love the Lord, and keep his charge. Love will work in obedience, and that only is acceptable obedience which flows from a principle of ( 1 John. 5:3 ) works of God which their eyes had seen. What our eyes have seen, especially in our early days, should affect us, and make us better long afterwards.

Verses 8-17 Moses sets before them, for the future, life and death, the blessing and the curse, according as they did or did not keep God's commandment. Sin tends to shorten the days of all men, and to shorten the days of a people's prosperity. God will bless them with an abundance of all good things, if they would love him and serve him. Godliness has the promise of the life that now is; but the favour of God shall put gladness into the heart, more than the increase of corn, and wine, and oil. Revolt from God to idols would certainly be their ruin. Take heed that your hearts be not deceived. All who forsake God to set their affection upon any creature, will find themselves wretchedly deceived, to their own destruction; and this will make it worse, that it was for want of taking heed.

Verses 18-25 Let all be directed by the three rules here given. 1. Let our hearts be filled with the word of God. There will not be good practices in the life, unless there be good thoughts, good affections, and good principles in the heart. 2. Let our eyes be fixed upon the word of God, having constant regard to it as the guide of our way, as the rule of our work, ( Psalms 119:30 ) . 3. Let our tongues be employed about the word of God. Nor will any thing do more to cause prosperity, and keeping up religion in a nation, than the good education of children.

Verses 26-32 Moses sums up all the arguments for obedience in two words, the blessing and the curse. He charged the people to choose which they would have. Moses then appointed a public and solemn proclamation of the blessing and curse, to be made upon the two mountains of Gerizim and Ebal. We have broken the law, and are under its curse, without remedy from ourselves. In mercy, the gospel again sets before us a blessing and a curse. A blessing, if we obey the call to repentance, to faith in Christ, and newness of heart and life through him; an awful curse, if we neglect so great salvation. Let us thankfully welcome these glad tidings of great joy; and let us not harden our hearts, but hear this voice of God while it is called to-day, and while he invites us to come to him upon a mercy-seat. Let us be diligent to make our calling and election sure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use