Compare Translations for Deuteronomy 11:21

Deuteronomy 11:21 NKJV
that your days and the days of your children may be multiplied in the land of which the Lord swore to your fathers to give them, like the days of the heavens above the earth.
Read Deuteronomy 11 NKJV  |  Read Deuteronomy 11:21 NKJV in parallel  
Deuteronomy 11:21 NRS
so that your days and the days of your children may be multiplied in the land that the Lord swore to your ancestors to give them, as long as the heavens are above the earth.
Read Deuteronomy 11 NRS  |  Read Deuteronomy 11:21 NRS in parallel  
Deuteronomy 11:21 ASV
that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah sware unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.
Read Deuteronomy 11 ASV  |  Read Deuteronomy 11:21 ASV in parallel  
Deuteronomy 11:21 WBT
That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD swore to your fathers to give to them, as the days of heaven upon the earth.
Read Deuteronomy 11 WBT  |  Read Deuteronomy 11:21 WBT in parallel  
Deuteronomy 11:21 BBE
So that your days, and the days of your children, may be long in the land which the Lord by his oath to your fathers said he would give them, like the days of the eternal heavens.
Read Deuteronomy 11 BBE  |  Read Deuteronomy 11:21 BBE in parallel  
Deuteronomy 11:21 CJB
so that you and your children will live long on the land ADONAI swore to your ancestors that he would give them for as long as there is sky above the earth. (vii & Maftir)
Read Deuteronomy 11 CJB  |  Read Deuteronomy 11:21 CJB in parallel  
Deuteronomy 11:21 RHE
That thy days may be multiplied, and the days of thy children in the land which the Lord swore to thy fathers, that he would give them as long as the heaven hangeth over the earth.
Read Deuteronomy 11 RHE  |  Read Deuteronomy 11:21 RHE in parallel  
Deuteronomy 11:21 ELB
auf daß eure Tage und die Tage eurer Kinder sich mehren in dem Lande, welches Jehova euren Vätern geschworen hat, ihnen zu geben, wie die Tage des Himmels über der Erde.
Read Deuteronomy 11 ELB  |  Read Deuteronomy 11:21 ELB in parallel  
Deuteronomy 11:21 ESV
that your days and the days of your children may be multiplied in the land that the LORD swore to your fathers to give them, as long as the heavens are above the earth.
Read Deuteronomy 11 ESV  |  Read Deuteronomy 11:21 ESV in parallel  
Deuteronomy 11:21 GDB
acciocchè i vostri giorni, e i giorni de’ vostri figliuoli, sieno moltiplicati sopra la terra, la quale il Signore giurò a’ vostri padri di dar loro, come i giorni del cielo sopra la terra.
Read Deuteronomy 11 GDB  |  Read Deuteronomy 11:21 GDB in parallel  
Deuteronomy 11:21 GW
Then you and your children will live for a long time in this land that the LORD swore to give to your ancestors--as long as there's a sky above the earth.
Read Deuteronomy 11 GW  |  Read Deuteronomy 11:21 GW in parallel  
Deuteronomy 11:21 GNT
Then you and your children will live a long time in the land that the Lord your God promised to give to your ancestors. You will live there as long as there is a sky above the earth.
Read Deuteronomy 11 GNT  |  Read Deuteronomy 11:21 GNT in parallel  
Deuteronomy 11:21 HNV
that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the eretz.
Read Deuteronomy 11 HNV  |  Read Deuteronomy 11:21 HNV in parallel  
Deuteronomy 11:21 CSB
so that as long as the heavens are above the earth, your days and those of your children may be many in the land the Lord swore to give your fathers.
Read Deuteronomy 11 CSB  |  Read Deuteronomy 11:21 CSB in parallel  
Deuteronomy 11:21 KJV
That your days may be multiplied , and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.
Read Deuteronomy 11 KJV  |  Read Deuteronomy 11:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 11:21 BLA
para que tus días y los días de tus hijos sean multiplicados en la tierra que el SEÑOR juró dar a tus padres, por todo el tiempo que los cielos permanezcan sobre la tierra.
Read Deuteronomy 11 BLA  |  Read Deuteronomy 11:21 BLA in parallel  
Deuteronomy 11:21 RVR
Para que sean aumentados vuestros días, y los días de vuestros hijos, sobre la tierra que juró Jehová á vuestros padres que les había de dar, como los días de los cielos sobre la tierra.
Read Deuteronomy 11 RVR  |  Read Deuteronomy 11:21 RVR in parallel  
Deuteronomy 11:21 LSG
Et alors vos jours et les jours de vos enfants, dans le pays que l'?ternel a jur? ? vos p?res de leur donner, seront aussi nombreux que les jours des cieux le seront au-dessus de la terre.
Read Deuteronomy 11 LSG  |  Read Deuteronomy 11:21 LSG in parallel  
Deuteronomy 11:21 LUT
daß du und deine Kinder lange leben in dem Lande, das der HERR deinen Vätern geschworen hat ihnen zu geben, solange die Tage vom Himmel auf Erden währen.
Read Deuteronomy 11 LUT  |  Read Deuteronomy 11:21 LUT in parallel  
Deuteronomy 11:21 NAS
so that your days and the days of your sons may be multiplied on the land which the LORD swore to your fathers to give them, as long as the heavens remain above the earth.
Read Deuteronomy 11 NAS  |  Read Deuteronomy 11:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 11:21 NCV
so that both you and your children will live a long time in the land the Lord promised your ancestors, as long as the skies are above the earth.
Read Deuteronomy 11 NCV  |  Read Deuteronomy 11:21 NCV in parallel  
Deuteronomy 11:21 NIRV
Then you and your children will live for a long time in the land. The LORD took an oath and promised to give the land to Abraham, Isaac and Jacob. Your family line will continue as long as the heavens remain above the earth.
Read Deuteronomy 11 NIRV  |  Read Deuteronomy 11:21 NIRV in parallel  
Deuteronomy 11:21 NIV
so that your days and the days of your children may be many in the land that the LORD swore to give your forefathers, as many as the days that the heavens are above the earth.
Read Deuteronomy 11 NIV  |  Read Deuteronomy 11:21 NIV in parallel  
Deuteronomy 11:21 NLT
so that as long as the sky remains above the earth, you and your children may flourish in the land the LORD swore to give your ancestors.
Read Deuteronomy 11 NLT  |  Read Deuteronomy 11:21 NLT in parallel  
Deuteronomy 11:21 OST
Afin que vos jours et les jours de vos enfants, sur le sol que l'Éternel a juré à vos pères de leur donner, soient multipliés comme les jours des cieux sur la terre.
Read Deuteronomy 11 OST  |  Read Deuteronomy 11:21 OST in parallel  
Deuteronomy 11:21 RSV
that your days and the days of your children may be multiplied in the land which the LORD swore to your fathers to give them, as long as the heavens are above the earth.
Read Deuteronomy 11 RSV  |  Read Deuteronomy 11:21 RSV in parallel  
Deuteronomy 11:21 RIV
affinché i vostri giorni e i giorni de’ vostri figliuoli, nel paese che l’Eterno giurò ai vostri padri di dar loro, siano numerosi come i giorni de’ cieli al disopra della terra.
Read Deuteronomy 11 RIV  |  Read Deuteronomy 11:21 RIV in parallel  
Deuteronomy 11:21 SEV
para que sean aumentados vuestros días, y los días de vuestros hijos, sobre la tierra que juró el SEÑOR a vuestros padres que les había de dar, como los días de los cielos sobre la tierra.
Read Deuteronomy 11 SEV  |  Read Deuteronomy 11:21 SEV in parallel  
Deuteronomy 11:21 SVV
Opdat uw dagen, en de dagen uwer kinderen, in het land, dat de HEERE uw vaderen gezworen heeft hun te geven, vermenigvuldigen, gelijk de dagen des hemels op de aarde.
Read Deuteronomy 11 SVV  |  Read Deuteronomy 11:21 SVV in parallel  
Deuteronomy 11:21 DBY
that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah swore unto your fathers to give them, as the days of the heavens [which are] above the earth.
Read Deuteronomy 11 DBY  |  Read Deuteronomy 11:21 DBY in parallel  
Deuteronomy 11:21 VUL
ut multiplicentur dies tui et filiorum tuorum in terra quam iuravit Dominus patribus tuis ut daret eis quamdiu caelum inminet terrae
Read Deuteronomy 11 VUL  |  Read Deuteronomy 11:21 VUL in parallel  
Deuteronomy 11:21 MSG
so that you'll live a long time, and your children with you, on the soil that God promised to give your ancestors for as long as there is a sky over the Earth.
Read Deuteronomy 11 MSG  |  Read Deuteronomy 11:21 MSG in parallel  
Deuteronomy 11:21 TMB
that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD swore unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.
Read Deuteronomy 11 TMB  |  Read Deuteronomy 11:21 TMB in parallel  
Deuteronomy 11:21 TNIV
so that your days and the days of your children may be many in the land the LORD swore to give your ancestors, as many as the days that the heavens are above the earth.
Read Deuteronomy 11 TNIV  |  Read Deuteronomy 11:21 TNIV in parallel  
Deuteronomy 11:21 WEB
that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Yahweh swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.
Read Deuteronomy 11 WEB  |  Read Deuteronomy 11:21 WEB in parallel  
Deuteronomy 11:21 WYC
that the days of thee and of thy sons be multiplied in the land which the Lord swore to thy fathers, that he should give to them, as long as heaven is above (the) earth. (so that the days of thee and of thy sons, can be multiplied in the land which the Lord swore to thy fathers to give them, for as long as the heavens be above the earth.)
Read Deuteronomy 11 WYC  |  Read Deuteronomy 11:21 WYC in parallel  
Deuteronomy 11:21 YLT
so that your days are multiplied, and the days of your sons, on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them, as the days of the heavens on the earth.
Read Deuteronomy 11 YLT  |  Read Deuteronomy 11:21 YLT in parallel  

Deuteronomy 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The great work God wrought for Israel. (1-7) Promises and threatenings. (8-17) Careful study of God's word requisite. (18-25) The blessings and the curse set forth. (26-32)

Verses 1-7 Observe the connexion of these two; Thou shalt love the Lord, and keep his charge. Love will work in obedience, and that only is acceptable obedience which flows from a principle of ( 1 John. 5:3 ) works of God which their eyes had seen. What our eyes have seen, especially in our early days, should affect us, and make us better long afterwards.

Verses 8-17 Moses sets before them, for the future, life and death, the blessing and the curse, according as they did or did not keep God's commandment. Sin tends to shorten the days of all men, and to shorten the days of a people's prosperity. God will bless them with an abundance of all good things, if they would love him and serve him. Godliness has the promise of the life that now is; but the favour of God shall put gladness into the heart, more than the increase of corn, and wine, and oil. Revolt from God to idols would certainly be their ruin. Take heed that your hearts be not deceived. All who forsake God to set their affection upon any creature, will find themselves wretchedly deceived, to their own destruction; and this will make it worse, that it was for want of taking heed.

Verses 18-25 Let all be directed by the three rules here given. 1. Let our hearts be filled with the word of God. There will not be good practices in the life, unless there be good thoughts, good affections, and good principles in the heart. 2. Let our eyes be fixed upon the word of God, having constant regard to it as the guide of our way, as the rule of our work, ( Psalms 119:30 ) . 3. Let our tongues be employed about the word of God. Nor will any thing do more to cause prosperity, and keeping up religion in a nation, than the good education of children.

Verses 26-32 Moses sums up all the arguments for obedience in two words, the blessing and the curse. He charged the people to choose which they would have. Moses then appointed a public and solemn proclamation of the blessing and curse, to be made upon the two mountains of Gerizim and Ebal. We have broken the law, and are under its curse, without remedy from ourselves. In mercy, the gospel again sets before us a blessing and a curse. A blessing, if we obey the call to repentance, to faith in Christ, and newness of heart and life through him; an awful curse, if we neglect so great salvation. Let us thankfully welcome these glad tidings of great joy; and let us not harden our hearts, but hear this voice of God while it is called to-day, and while he invites us to come to him upon a mercy-seat. Let us be diligent to make our calling and election sure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use