Compare Translations for Deuteronomy 16:11

  • Deuteronomy 16:11 (ASV) and thou shalt rejoice before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite that is within thy gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are in the midst of thee, in the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell there.

  • Deuteronomy 16:11 (BBE) Then you are to be glad before the Lord your God, you and your son and your daughter, your man-servant and your woman-servant, and the Levite who is with you, and the man from a strange country, and the child without a father, and the widow, who are living among you, in the place marked out by the Lord your God as a resting-place for his name.

  • Deuteronomy 16:11 (CEB) Then celebrate in the presence of the LORD your God—you, your sons, your daughters, your male and female servants, the Levites who live in your cities, the immigrants, the orphans, and the widows who are among you—in the location the LORD your God selects for his name to reside.

  • Deuteronomy 16:11 (CEBA) Then celebrate in the presence of the LORD your God—you, your sons, your daughters, your male and female servants, the Levites who live in your cities, the immigrants, the orphans, and the widows who are among you—in the location the LORD your God selects for his name to reside.

  • Deuteronomy 16:11 (CJB) You are to rejoice in the presence of ADONAI your God - you, your sons and daughters, your male and female slaves, the L'vi'im living in your towns, and the foreigners, orphans and widows living among you - in the place where ADONAI your God will choose to have his name live.

  • Deuteronomy 16:11 (CSB) Rejoice before the Lord your God in the place where He chooses to have His name dwell-you, your son and daughter, your male and female slave, the Levite within your gates, as well as the foreign resident, the fatherless, and the widow among you.

  • Deuteronomy 16:11 (DBY) and thou shalt rejoice before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite that is in thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow that are in thy midst in the place that Jehovah thy God will choose to cause his name to dwell there.

  • Deuteronomy 16:11 (ESV) And you shall rejoice before the LORD your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your towns, the sojourner, the fatherless, and the widow who are among you, at the place that the LORD your God will choose, to make his name dwell there.

  • Deuteronomy 16:11 (GNT) Be joyful in the Lord's presence, together with your children, your servants, and the Levites, foreigners, orphans, and widows who live in your towns. Do this at the one place of worship.

  • Deuteronomy 16:11 (GNTA) Be joyful in the Lord's presence, together with your children, your servants, and the Levites, foreigners, orphans, and widows who live in your towns. Do this at the one place of worship.

  • Deuteronomy 16:11 (GW) Enjoy yourselves in the presence of the LORD your God along with your sons, daughters, male and female slaves, the Levites who live in your cities, the foreigners, orphans, and widows who live among you. Enjoy yourselves at the place the LORD your God will choose for his name to live.

  • Deuteronomy 16:11 (HNV) and you shall rejoice before the LORD your God, you, and your son, and your daughter, and your man-servant, and your maid-servant, and the Levite who is within your gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are in the midst of you, in the place which the LORD your God shall choose, to cause his name to dwell there.

  • Deuteronomy 16:11 (JUB) And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou and thy son and thy daughter and thy manslave and thy maidslave and the Levite that <em>is</em> within thy gates and the stranger and the fatherless and the widow, that <em>are</em> among you, in the place which the LORD thy God has chosen to place his name there.

  • Deuteronomy 16:11 (KJV) And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.

  • Deuteronomy 16:11 (KJVA) And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.

  • Deuteronomy 16:11 (LEB) And you shall rejoice before Yahweh your God, you and your son and your daughter and your slave and your slave woman and the Levite that [is] in your {towns} and the alien and the orphan and the widow who are in your midst in the place that Yahweh your God will choose to let his name dwell there.

  • Deuteronomy 16:11 (MSG) Rejoice in the Presence of God, your God: you, your son, your daughter, your servant, your maid, the Levite who lives in your neighborhood, the foreigner, the orphan and widow among you; rejoice at the place God, your God, will set aside to be worshiped.

  • Deuteronomy 16:11 (NAS) and you shall rejoice before the LORD your God, you and your son and your daughter and your male and female servants and the Levite who is in your town, and the stranger and the orphan and the widow who are in your midst, in the place where the LORD your God chooses to establish His name.

  • Deuteronomy 16:11 (NCV) Rejoice before the Lord your God at the place he will choose to be worshiped. Everybody should rejoice: you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites in your town, the strangers, orphans, and widows living among you.

  • Deuteronomy 16:11 (NIRV) Be filled with joy in the sight of the LORD your God. Be joyful at the special place he will choose for his Name. You, your children, and your male and female servants should be joyful. So should the Levites who are living in your towns. So should the outsiders and widows who are living among you. And so should the children whose fathers have died.

  • Deuteronomy 16:11 (NIV) And rejoice before the LORD your God at the place he will choose as a dwelling for his Name--you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, the Levites in your towns, and the aliens, the fatherless and the widows living among you.

  • Deuteronomy 16:11 (NKJV) You shall rejoice before the Lord your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your gates, the stranger and the fatherless and the widow who are among you, at the place where the Lord your God chooses to make His name abide.

  • Deuteronomy 16:11 (NLT) It is a time to celebrate before the LORD your God at the place he chooses for his name to be honored. Celebrate with your whole family, all your servants, the Levites from your towns, and the foreigners, orphans, and widows who live among you.

  • Deuteronomy 16:11 (NRS) Rejoice before the Lord your God—you and your sons and your daughters, your male and female slaves, the Levites resident in your towns, as well as the strangers, the orphans, and the widows who are among you—at the place that the Lord your God will choose as a dwelling for his name.

  • Deuteronomy 16:11 (NRSA) Rejoice before the Lord your God—you and your sons and your daughters, your male and female slaves, the Levites resident in your towns, as well as the strangers, the orphans, and the widows who are among you—at the place that the Lord your God will choose as a dwelling for his name.

  • Devarim 16:11 (OJB) And thou shalt rejoice before Hashem Eloheicha, thou, and thy ben, and thy bat, and thy eved, and thy amah, and the Levi that is within thy she’arim, and the ger, and the yatom (orphan), and the almanah, that are among you, in the place which Hashem Eloheicha hath chosen to place Shmo there.

  • Deuteronomy 16:11 (RHE) And thou shalt feast before the Lord thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates, and the stranger and the fatherless, and the widow, who abide with you: in the place which the Lord thy God shall choose, that his name may dwell there:

  • Deuteronomy 16:11 (RSV) and you shall rejoice before the LORD your God, you and your son and your daughter, your manservant and your maidservant, the Levite who is within your towns, the sojourner, the fatherless, and the widow who are among you, at the place which the LORD your God will choose, to make his name dwell there.

  • Deuteronomy 16:11 (RSVA) and you shall rejoice before the LORD your God, you and your son and your daughter, your manservant and your maidservant, the Levite who is within your towns, the sojourner, the fatherless, and the widow who are among you, at the place which the LORD your God will choose, to make his name dwell there.

  • Deuteronomy 16:11 (TMB) And thou shalt rejoice before the LORD thy God -- thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite who is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, who are among you -- in the place which the LORD thy God hath chosen to place His name there.

  • Deuteronomy 16:11 (TMBA) And thou shalt rejoice before the LORD thy God -- thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite who is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, who are among you -- in the place which the LORD thy God hath chosen to place His name there.

  • Deuteronomy 16:11 (TNIV) And rejoice before the LORD your God at the place he will choose as a dwelling for his Name--you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites in your towns, and the foreigners, the fatherless and the widows living among you.

  • Deuteronomy 16:11 (TYN) And reioyse before the Lorde thi God both thou, thi sonne, thi doughter, thi seruaunte and thi mayde, and the leuite that is within thi gates, and the straunger, the fatherlesse ad the wedowe that are amonge you, in the place which the Lorde thi God hath chosen to make his name dwel there.

  • Deuteronomy 16:11 (WBT) And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite that [is] within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.

  • Deuteronomy 16:11 (WEB) and you shall rejoice before Yahweh your God, you, and your son, and your daughter, and your man-servant, and your maid-servant, and the Levite who is within your gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are in the midst of you, in the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell there.

  • Deuteronomy 16:11 (WYC) And thou shalt eat before thy Lord God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy servant, and thine handmaid, and the deacon that is within thy gates, and the comeling, and the fatherless, either motherless child, and the widow, that dwell with you, in the place which thy Lord God choose, that his name dwell there. (And thou shalt eat before the Lord thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy slave, and thy slave-girl, and the Levite who is within thy gates, and the newcomer, and the fatherless or the motherless child, and the widow, yea, all who live with you, in the place which the Lord thy God shall choose, that his name is there.)

  • Deuteronomy 16:11 (YLT) And thou hast rejoiced before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite who [is] within thy gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who [are] in thy midst, in the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle there,

Commentaries For Deuteronomy 16

  • Chapter 16

    The yearly feasts. (1-17) Of judges, Groves and images forbidden. (18-22)

    Verses 1-17 The laws for the three yearly feasts are here repeated; that of the Passover, that of the Pentecost, that of Tabernacles; and the general law concerning the people's attendance. Never should a believer forget his low estate of guilt and misery, his deliverance, and the price it cost the Redeemer; that gratitude and joy in the Lord may be mingled with sorrow for sin, and patience under the tribulations in his way to the kingdom of heaven. They must rejoice in their receivings from God, and in their returns of service and sacrifice to him; our duty must be our delight, as well as our enjoyment. If those who were under the law must rejoice before God, much more we that are under the grace of the gospel; which makes it our duty to rejoice evermore, to rejoice in the Lord always. When we rejoice in God ourselves, we should do what we can to assist others also to rejoice in him, by comforting the mourners, and supplying those who are in want. All who make God their joy, may rejoice in hope, for He is faithful that has promised.

    Verses 18-22 Care is taken for the due administration of justice. All personal regards must be laid aside, so that right is done to all, and wrong to none. Care is taken to prevent following the idolatrous customs of the heathen. Nothing belies God more, or tends more to corrupt the minds of men, than representing and worshipping, by an image, that God, who is an almighty and eternal Spirit, present every where. Alas! even in gospel days, and under a better dispensation, established upon better promises, there is a tendency to set up idols, under one form or another, in the human heart.

  • CHAPTER 16

    Deuteronomy 16:1-22 . THE FEAST OF THE PASSOVER.

    1. Observe the month of Abib--or first-fruits. It comprehended the latter part of our March and the beginning of April. Green ears of the barley, which were then full, were offered as first-fruits, on the second day of the passover.
    for in the month of Abib the Lord thy God brought thee out of Egypt by night--This statement is apparently at variance with the prohibition ( Exodus 12:22 ) as well as with the recorded fact that their departure took place in the morning ( Exodus 13:3 , Numbers 33:3 ). But it is susceptible of easy reconciliation. Pharaoh's permission, the first step of emancipation, was extorted during the night, the preparations for departure commenced, the rendezvous at Rameses made, and the march entered on in the morning.

    2. Thou shalt therefore sacrifice the passover--not the paschal lamb, which was strictly and properly the passover. The whole solemnity is here meant, as is evident from the mention of the additional victims that required to be offered on the subsequent days of the feast ( Numbers 28:18 Numbers 28:19 , 2 Chronicles 35:8 2 Chronicles 35:9 ), and from the allusion to the continued use of unleavened bread for seven days, whereas the passover itself was to be eaten at once. The words before us are equivalent to "thou shalt observe the feast of the passover."

    3. seven days shalt thou eat unleavened bread--a sour, unpleasant, unwholesome kind of bread, designed to be a memorial of their Egyptian misery and of the haste with which they departed, not allowing time for their morning dough to ferment.

    5, 6. Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates--The passover was to be observed nowhere but in the court of the tabernacle or temple, as it was not a religious feast or sacramental occasion merely, but an actual sacrifice ( Exodus 12:27 , 23:18 , 34:25 ). The blood had to be sprinkled on the altar and in the place where the true Passover was afterwards to be sacrificed for us "at even, at the going down of the sun"--literally, "between the evenings."

    6. at the season--that is, the month and day, though not perhaps the precise hour. The immense number of victims that had to be immolated on the eve of the passover--that is, within a space of four hours--has appeared to some writers a great difficulty. But the large number of officiating priests, their dexterity and skill in the preparation of the sacrifices, the wide range of the court, the extraordinary dimensions of the altar of burnt offering and orderly method of conducting the solemn ceremonial, rendered it easy to do that in a few hours, which would otherwise have required as many days.

    7. thou shalt roast and eat
    thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents--The sense of this passage, on the first glance of the words, seems to point to the morning after the first day--the passover eve. Perhaps, however, the divinely appointed duration of this feast, the solemn character and important object, the journey of the people from the distant parts of the land to be present, and the recorded examples of their continuing all the time ( 2 Chronicles 30:21 ), (though these may be considered extraordinary, and therefore exceptional occasions), may warrant the conclusion that the leave given to the people to return home was to be on the morning after the completion of the seven days.

    9-12. Seven weeks shalt thou number--The feast of weeks, or a WEEK OF WEEKS: the feast of pentecost see Exodus 34:22 , Acts 2:1 ). As on the second day of the passover a sheaf of new barley, reaped on purpose, was offered, so on the second day of pentecost a sheaf of new wheat was presented as first-fruits ( Exodus 23:16 , Numbers 28:26 ), a freewill, spontaneous tribute of gratitude to God for His temporal bounties. This feast was instituted in memory of the giving of the law, that spiritual food by which man's soul is nourished ( Deuteronomy 8:3 ).

    13-17. Thou shalt observe the feast of tabernacles seven for the appointment of this feast at the conclusion of the whole harvest. Some imagine that it was designed to remind the Israelites of the time when they had no cornfields to reap but were daily supplied with manna; others think that it suited the convenience of the people better than any other period of the year for dwelling in booths; others that it was the time of Moses' second descent from the mount; while a fourth class are of opinion that this feast was fixed to the time of the year when the Word was made flesh and dwelt--literally, "tabernacled"--among us ( John 1:14 ), Christ being actually born at that season.

    15. in all the works of thine hands . . . rejoice--that is, praising God with a warm and elevated heart. According to Jewish tradition, no marriages were allowed to be celebrated during these great festivals, that no personal or private rejoicings might be mingled with the demonstrations of public and national gladness.

    16. Three times in a year shall all thy males appear before the Lord thy God--No command was laid on women to undertake the journeys, partly from regard to the natural weakness of their sex, and partly to their domestic cares.

    18-20. Judges and officers shalt thou make--These last meant heralds or bailiffs, employed in executing the sentence of their superiors.
    in all thy gates--The gate was the place of public resort among the Israelites and other Eastern people, where business was transacted and cases decided. The Ottoman Porte derived its name from the administration of justice at its gates.

    21. Thou shalt not plant thee a grove--A grove has in Scripture a variety of significations--a group of overshadowing trees, or a grove adorned with altars dedicated to a particular deity, or a wooden image in a grove ( Judges 6:25 , 2 Kings 23:4-6 ). They might be placed near the earthen and temporary altars erected in the wilderness, but they could not exist either at the tabernacle or temples. They were places, which, with their usual accompaniments, presented strong allurements to idolatry; and therefore the Israelites were prohibited from planting them.

    22. Neither shalt thou set thee up any image--erroneously rendered so for "pillar"; pillars of various kinds, and materials of wood or stone were erected in the neighborhood of altars. Sometimes they were conical or oblong, at other times they served as pedestals for the statues of idols. A superstitious reverence was attached to them, and hence they were forbidden.