Compare Translations for Deuteronomy 19:10

Deuteronomy 19:10 BBE
So that in all your land, which the Lord your God is giving you for your heritage, no man may be wrongly put to death, for which you will be responsible.
Read Deuteronomy 19 BBE  |  Read Deuteronomy 19:10 BBE in parallel  
Deuteronomy 19:10 ELB
damit nicht unschuldiges Blut vergossen werde inmitten deines Landes, das Jehova, dein Gott, dir als Erbteil gibt, und Blutschuld auf dir sei. -
Read Deuteronomy 19 ELB  |  Read Deuteronomy 19:10 ELB in parallel  
Deuteronomy 19:10 RVR
Porque no sea derramada sangre inocente en medio de tu tierra, que Jehová tu Dios te da por heredad, y sea sobre ti sangre.
Read Deuteronomy 19 RVR  |  Read Deuteronomy 19:10 RVR in parallel  
Deuteronomy 19:10 LUT
auf daß nicht unschuldig Blut in deinem Land vergossen werde, das dir der HERR, dein Gott, zum Erbe gibt, und Blutschulden auf dich kommen.
Read Deuteronomy 19 LUT  |  Read Deuteronomy 19:10 LUT in parallel  
Deuteronomy 19:10 NRS
so that the blood of an innocent person may not be shed in the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, thereby bringing bloodguilt upon you.
Read Deuteronomy 19 NRS  |  Read Deuteronomy 19:10 NRS in parallel  
Deuteronomy 19:10 ASV
that innocent blood be not shed in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.
Read Deuteronomy 19 ASV  |  Read Deuteronomy 19:10 ASV in parallel  
Deuteronomy 19:10 CJB
so that innocent blood will not be shed in the land ADONAI your God is giving you as an inheritance, and thus blood guilt be on you.
Read Deuteronomy 19 CJB  |  Read Deuteronomy 19:10 CJB in parallel  
Deuteronomy 19:10 RHE
That innocent blood may not be shed in the midst of the land which the Lord thy God will give thee to possess, lest thou be guilty of blood.
Read Deuteronomy 19 RHE  |  Read Deuteronomy 19:10 RHE in parallel  
Deuteronomy 19:10 ESV
lest innocent blood be shed in your land that the LORD your God is giving you for an inheritance, and so the guilt of bloodshed be upon you.
Read Deuteronomy 19 ESV  |  Read Deuteronomy 19:10 ESV in parallel  
Deuteronomy 19:10 GDB
acciocchè non si spanda il sangue dell’innocente in mezzo del tuo paese che il Signore Iddio tuo ti dà in eredità; a che tu non sii colpevole di omicidio.
Read Deuteronomy 19 GDB  |  Read Deuteronomy 19:10 GDB in parallel  
Deuteronomy 19:10 GW
That way, innocent people won't be killed in the land that the LORD your God is giving you, and you won't be guilty of murder.
Read Deuteronomy 19 GW  |  Read Deuteronomy 19:10 GW in parallel  
Deuteronomy 19:10 GNT
Do this, so that innocent people will not die and so that you will not be guilty of putting them to death in the land that the Lord is giving you.
Read Deuteronomy 19 GNT  |  Read Deuteronomy 19:10 GNT in parallel  
Deuteronomy 19:10 HNV
that innocent blood not be shed in the midst of your land, which the LORD your God gives you for an inheritance, and so blood be on you.
Read Deuteronomy 19 HNV  |  Read Deuteronomy 19:10 HNV in parallel  
Deuteronomy 19:10 CSB
In this way, innocent blood will not be shed, and you will not become guilty of bloodshed in the land the Lord your God is giving you as an inheritance.
Read Deuteronomy 19 CSB  |  Read Deuteronomy 19:10 CSB in parallel  
Deuteronomy 19:10 KJV
That innocent blood be not shed in thy land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.
Read Deuteronomy 19 KJV  |  Read Deuteronomy 19:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 19:10 BLA
Para que no se derrame sangre inocente en medio de tu tierra que el SEÑOR tu Dios te da por heredad, y seas culpable de derramar sangre.
Read Deuteronomy 19 BLA  |  Read Deuteronomy 19:10 BLA in parallel  
Deuteronomy 19:10 LSG
afin que le sang innocent ne soit pas r?pandu au milieu du pays que l'?ternel, ton Dieu, te donne pour h?ritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre.
Read Deuteronomy 19 LSG  |  Read Deuteronomy 19:10 LSG in parallel  
Deuteronomy 19:10 NAS
"So innocent blood will not be shed in the midst of your land which the LORD your God gives you as an inheritance, and bloodguiltiness be on you.
Read Deuteronomy 19 NAS  |  Read Deuteronomy 19:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 19:10 NCV
so that innocent people will not be killed in your land, the land that the Lord your God is giving you as your own. By doing this you will not be guilty of allowing the death of innocent people.
Read Deuteronomy 19 NCV  |  Read Deuteronomy 19:10 NCV in parallel  
Deuteronomy 19:10 NIRV
Do it so the blood of those who aren't guilty of murder won't be spilled in your land. It's the land the LORD your God is giving you as your own.
Read Deuteronomy 19 NIRV  |  Read Deuteronomy 19:10 NIRV in parallel  
Deuteronomy 19:10 NIV
Do this so that innocent blood will not be shed in your land, which the LORD your God is giving you as your inheritance, and so that you will not be guilty of bloodshed.
Read Deuteronomy 19 NIV  |  Read Deuteronomy 19:10 NIV in parallel  
Deuteronomy 19:10 NKJV
lest innocent blood be shed in the midst of your land which the Lord your God is giving you as an inheritance, and thus guilt of bloodshed be upon you.
Read Deuteronomy 19 NKJV  |  Read Deuteronomy 19:10 NKJV in parallel  
Deuteronomy 19:10 NLT
That way you will prevent the death of innocent people in the land the LORD your God is giving you as a special possession, and you will not be held responsible for murder.
Read Deuteronomy 19 NLT  |  Read Deuteronomy 19:10 NLT in parallel  
Deuteronomy 19:10 OST
Afin que le sang innocent ne soit pas répandu au milieu de ton pays, que l'Éternel ton Dieu te donne en héritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre.
Read Deuteronomy 19 OST  |  Read Deuteronomy 19:10 OST in parallel  
Deuteronomy 19:10 RSV
lest innocent blood be shed in your land which the LORD your God gives you for an inheritance, and so the guilt of bloodshed be upon you.
Read Deuteronomy 19 RSV  |  Read Deuteronomy 19:10 RSV in parallel  
Deuteronomy 19:10 RIV
affinché non si sparga sangue innocente in mezzo al paese che l’Eterno, il tuo Dio, ti dà in eredità, e tu non ti renda colpevole di omicidio.
Read Deuteronomy 19 RIV  |  Read Deuteronomy 19:10 RIV in parallel  
Deuteronomy 19:10 SEV
para que no sea derramada sangre inocente en medio de tu tierra, que el SEÑOR tu Dios te da por heredad, y no sea sobre ti la sangre.
Read Deuteronomy 19 SEV  |  Read Deuteronomy 19:10 SEV in parallel  
Deuteronomy 19:10 SVV
Opdat het bloed des onschuldigen niet vergoten worde in het midden van uw land, dat u de HEERE, uw God, ten erve geeft, en bloedschulden op u zouden zijn.
Read Deuteronomy 19 SVV  |  Read Deuteronomy 19:10 SVV in parallel  
Deuteronomy 19:10 DBY
that innocent blood be not shed in the midst of thy land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, and blood come not upon thee.
Read Deuteronomy 19 DBY  |  Read Deuteronomy 19:10 DBY in parallel  
Deuteronomy 19:10 VUL
ut non effundatur sanguis innoxius in medio terrae quam Dominus Deus tuus dabit tibi possidendam nec sis sanguinis reus
Read Deuteronomy 19 VUL  |  Read Deuteronomy 19:10 VUL in parallel  
Deuteronomy 19:10 MSG
so that there is no chance of innocent blood being spilled in your land. God, your God, is giving you this land as an inheritance - you don't want to pollute it with innocent blood and bring bloodguilt upon yourselves.
Read Deuteronomy 19 MSG  |  Read Deuteronomy 19:10 MSG in parallel  
Deuteronomy 19:10 WBT
That innocent blood may not be shed in thy land, which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance, and [so] blood be upon thee.
Read Deuteronomy 19 WBT  |  Read Deuteronomy 19:10 WBT in parallel  
Deuteronomy 19:10 TMB
that innocent blood be not shed in thy land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.
Read Deuteronomy 19 TMB  |  Read Deuteronomy 19:10 TMB in parallel  
Deuteronomy 19:10 TNIV
Do this so that innocent blood will not be shed in your land, which the LORD your God is giving you as your inheritance, and so that you will not be guilty of bloodshed.
Read Deuteronomy 19 TNIV  |  Read Deuteronomy 19:10 TNIV in parallel  
Deuteronomy 19:10 WEB
that innocent blood not be shed in the midst of your land, which Yahweh your God gives you for an inheritance, and so blood be on you.
Read Deuteronomy 19 WEB  |  Read Deuteronomy 19:10 WEB in parallel  
Deuteronomy 19:10 WYC
that guiltless blood be not shed out in the midst of the land which thy Lord God shall give to thee to have in possession, lest thou be guilty of blood. (so that innocent blood be not shed out in the midst of the land which the Lord thy God shall give thee to have for a possession, and that thou be guilty of shedding that innocent blood.)
Read Deuteronomy 19 WYC  |  Read Deuteronomy 19:10 WYC in parallel  
Deuteronomy 19:10 YLT
and innocent blood is not shed in the midst of thy land which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance, and there hath been upon thee blood.
Read Deuteronomy 19 YLT  |  Read Deuteronomy 19:10 YLT in parallel  

Deuteronomy 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

The cities of refuge, The man-slayer, The murderer. (1-13) Landmarks not to be removed. (14) The punishment of false witnesses. (15-21)

Verses 1-13 Here is the law settled between the blood of the murdered, and the blood of the murderer; provision is made, that the cities of refuge should be a protection, so that a man should not die for that as a crime, which was not his willing act. In Christ, the Lord our Righteousness, refuge is provided for those who by faith flee unto him. But there is no refuge in Jesus Christ for presumptuous sinners, who go on still in their trespasses. Those who flee to Christ from their sins, shall be safe in him, but not those who expect to be sheltered by him in their sins.

Verse 14 Direction is given to fix landmarks in Canaan. It is the will of God that every one should know his own; and that means should be used to hinder the doing and suffering of wrong. This, without doubt, is a moral precept, and still binding. Let every man be content with his own lot, and be just to his neighbours in all things.

Verses 15-21 Sentence should never be passed upon the testimony of one witness alone. A false witness should suffer the same punishment which he sought to have inflicted upon the person he accused. Nor could any law be more just. Let all Christians not only be cautious in bearing witness in public, but be careful not to join in private slanders; and let all whose consciences accuse them of crime, without delay flee for refuge to the hope set before them in Jesus Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use