Compare Translations for Deuteronomy 19:11

Deuteronomy 19:11 NKJV
"But if anyone hates his neighbor, lies in wait for him, rises against him and strikes him mortally, so that he dies, and he flees to one of these cities,
Read Deuteronomy 19 NKJV  |  Read Deuteronomy 19:11 NKJV in parallel  
Deuteronomy 19:11 NRS
But if someone at enmity with another lies in wait and attacks and takes the life of that person, and flees into one of these cities,
Read Deuteronomy 19 NRS  |  Read Deuteronomy 19:11 NRS in parallel  
Deuteronomy 19:11 ASV
But if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally so that he dieth, and he flee into one of these cities;
Read Deuteronomy 19 ASV  |  Read Deuteronomy 19:11 ASV in parallel  
Deuteronomy 19:11 WBT
But if any man shall hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally, that he dieth, and he shall flee into one of these cities:
Read Deuteronomy 19 WBT  |  Read Deuteronomy 19:11 WBT in parallel  
Deuteronomy 19:11 BBE
But if any man has hate for his neighbour, and waiting for him secretly makes an attack on him and gives him a blow causing his death, and then goes in flight to one of these towns;
Read Deuteronomy 19 BBE  |  Read Deuteronomy 19:11 BBE in parallel  
Deuteronomy 19:11 CJB
"However, if someone hates his fellow member of the community, lies in wait for him, attacks him, strikes him a death blow, and then flees into one of these cities;
Read Deuteronomy 19 CJB  |  Read Deuteronomy 19:11 CJB in parallel  
Deuteronomy 19:11 RHE
But if any man hating his neighbour, lie in wait for his life, and rise and strike him, and he die, and he flee to one of the cities aforesaid,
Read Deuteronomy 19 RHE  |  Read Deuteronomy 19:11 RHE in parallel  
Deuteronomy 19:11 ELB
Wenn aber ein Mann seinen Nächsten haßt, und ihm auflauert und sich wider ihn erhebt und ihn totschlägt, so daß er stirbt, und er flieht in eine dieser Städte:
Read Deuteronomy 19 ELB  |  Read Deuteronomy 19:11 ELB in parallel  
Deuteronomy 19:11 ESV
"But if anyone hates his neighbor and lies in wait for him and attacks him and strikes him fatally so that he dies, and he flees into one of these cities,
Read Deuteronomy 19 ESV  |  Read Deuteronomy 19:11 ESV in parallel  
Deuteronomy 19:11 GDB
Ma, quando un uomo, odiando il suo prossimo, l’avrà insidiato, e l’avrà assalito, e percosso a morte, sì che muoia; e poi si sarà rifuggito in una di quelle città;
Read Deuteronomy 19 GDB  |  Read Deuteronomy 19:11 GDB in parallel  
Deuteronomy 19:11 GW
Suppose someone hates another person, waits in ambush for him, attacks him, takes his life, and runs to one of these cities.
Read Deuteronomy 19 GW  |  Read Deuteronomy 19:11 GW in parallel  
Deuteronomy 19:11 GNT
"But suppose you deliberately murder your enemy in cold blood and then escape to one of those cities for protection.
Read Deuteronomy 19 GNT  |  Read Deuteronomy 19:11 GNT in parallel  
Deuteronomy 19:11 HNV
But if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and strike him mortally so that he dies, and he flee into one of these cities;
Read Deuteronomy 19 HNV  |  Read Deuteronomy 19:11 HNV in parallel  
Deuteronomy 19:11 CSB
But if someone hates his neighbor, lies in ambush for him, attacks him, and strikes him fatally, and flees to one of these cities,
Read Deuteronomy 19 CSB  |  Read Deuteronomy 19:11 CSB in parallel  
Deuteronomy 19:11 KJV
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die , and fleeth into one of these cities:
Read Deuteronomy 19 KJV  |  Read Deuteronomy 19:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 19:11 BLA
Pero si hay un hombre que odia a su prójimo, y acechándolo, se levanta contra él, lo hiere, y éste muere, y después él huye a una de estas ciudades,
Read Deuteronomy 19 BLA  |  Read Deuteronomy 19:11 BLA in parallel  
Deuteronomy 19:11 RVR
Mas cuando hubiere alguno que aborreciere á su prójimo, y lo acechare, y se levantare sobre él, y lo hiriere de muerte, y muriere, y huyere á alguna de estas ciudades;
Read Deuteronomy 19 RVR  |  Read Deuteronomy 19:11 RVR in parallel  
Deuteronomy 19:11 LSG
Mais si un homme s'enfuit dans une de ces villes, apr?s avoir dress? des emb?ches ? son prochain par inimiti? contre lui, apr?s l'avoir attaqu? et frapp? de mani?re ? causer sa mort,
Read Deuteronomy 19 LSG  |  Read Deuteronomy 19:11 LSG in parallel  
Deuteronomy 19:11 LUT
Wenn aber jemand Haß trägt wider seinen Nächsten und lauert auf ihn und macht sich über ihn und schlägt ihn tot und flieht in dieser Städte eine,
Read Deuteronomy 19 LUT  |  Read Deuteronomy 19:11 LUT in parallel  
Deuteronomy 19:11 NAS
"But if there is a man who hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him and strikes him so that he dies, and he flees to one of these cities,
Read Deuteronomy 19 NAS  |  Read Deuteronomy 19:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 19:11 NCV
But if a person hates his neighbor and, after hiding and waiting, attacks and kills him and then runs to one of these cities for safety,
Read Deuteronomy 19 NCV  |  Read Deuteronomy 19:11 NCV in parallel  
Deuteronomy 19:11 NIRV
But suppose a man hates his neighbor. So he hides and waits for him. Then he attacks him and kills him. And he runs to one of those cities for safety.
Read Deuteronomy 19 NIRV  |  Read Deuteronomy 19:11 NIRV in parallel  
Deuteronomy 19:11 NIV
But if a man hates his neighbor and lies in wait for him, assaults and kills him, and then flees to one of these cities,
Read Deuteronomy 19 NIV  |  Read Deuteronomy 19:11 NIV in parallel  
Deuteronomy 19:11 NLT
"But suppose someone hates a neighbor and deliberately ambushes and murders that neighbor and then escapes to one of the cities of refuge.
Read Deuteronomy 19 NLT  |  Read Deuteronomy 19:11 NLT in parallel  
Deuteronomy 19:11 OST
Mais lorsqu'un homme qui haïssait son prochain lui aura dressé des embûches, et se sera élevé contre lui, et l'aura frappé à mort, et se sera enfui dans l'une de ces villes,
Read Deuteronomy 19 OST  |  Read Deuteronomy 19:11 OST in parallel  
Deuteronomy 19:11 RSV
"But if any man hates his neighbor, and lies in wait for him, and attacks him, and wounds him mortally so that he dies, and the man flees into one of these cities,
Read Deuteronomy 19 RSV  |  Read Deuteronomy 19:11 RSV in parallel  
Deuteronomy 19:11 RIV
Ma se un uomo odia il suo prossimo, gli tende insidie, l’assale, lo percuote in modo da cagionargli la morte, e poi si rifugia in una di quelle città,
Read Deuteronomy 19 RIV  |  Read Deuteronomy 19:11 RIV in parallel  
Deuteronomy 19:11 SEV
Mas cuando hubiere alguno que aborreciere a su prójimo, y lo acechare, y se levantare sobre él, y lo hiriere de muerte, y muriere, y huyere a alguna de estas ciudades;
Read Deuteronomy 19 SEV  |  Read Deuteronomy 19:11 SEV in parallel  
Deuteronomy 19:11 SVV
Maar wanneer er iemand zijn zal, die zijn naaste haat, en hem lagen legt, en staat tegen hem op, en slaat hem aan het leven, dat hij sterve; en vliedt tot een van die steden;
Read Deuteronomy 19 SVV  |  Read Deuteronomy 19:11 SVV in parallel  
Deuteronomy 19:11 DBY
But if a man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and he flee into one of these cities,
Read Deuteronomy 19 DBY  |  Read Deuteronomy 19:11 DBY in parallel  
Deuteronomy 19:11 VUL
si quis autem odio habens proximum suum insidiatus fuerit vitae eius surgensque percusserit illum et mortuus fuerit fugeritque ad unam de supradictis urbibus
Read Deuteronomy 19 VUL  |  Read Deuteronomy 19:11 VUL in parallel  
Deuteronomy 19:11 MSG
On the other hand, if a man with a history of hatred toward his neighbor waits in ambush, then jumps him, mauls and kills him, and then runs to one of these cities, that's a different story.
Read Deuteronomy 19 MSG  |  Read Deuteronomy 19:11 MSG in parallel  
Deuteronomy 19:11 TMB
"But if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him and smite him mortally, so that he die, and he fleeth into one of these cities,
Read Deuteronomy 19 TMB  |  Read Deuteronomy 19:11 TMB in parallel  
Deuteronomy 19:11 TNIV
But if out of hate someone lies in wait, assaults and kills a neighbor, and then flees to one of these cities,
Read Deuteronomy 19 TNIV  |  Read Deuteronomy 19:11 TNIV in parallel  
Deuteronomy 19:11 WEB
But if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and strike him mortally so that he dies, and he flee into one of these cities;
Read Deuteronomy 19 WEB  |  Read Deuteronomy 19:11 WEB in parallel  
Deuteronomy 19:11 WYC
Forsooth if any man hateth his neighbour, and setteth ambushes to his life, and riseth up against him privily, and smiteth him, and he is dead (and he dieth), and the manslayer fleeth to one of the foresaid cities,
Read Deuteronomy 19 WYC  |  Read Deuteronomy 19:11 WYC in parallel  
Deuteronomy 19:11 YLT
`And when a man is hating his neighbour, and hath lain in wait for him, and risen against him, and smitten him -- the life, and he hath died, and he hath fled unto one of these cities,
Read Deuteronomy 19 YLT  |  Read Deuteronomy 19:11 YLT in parallel  

Deuteronomy 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

The cities of refuge, The man-slayer, The murderer. (1-13) Landmarks not to be removed. (14) The punishment of false witnesses. (15-21)

Verses 1-13 Here is the law settled between the blood of the murdered, and the blood of the murderer; provision is made, that the cities of refuge should be a protection, so that a man should not die for that as a crime, which was not his willing act. In Christ, the Lord our Righteousness, refuge is provided for those who by faith flee unto him. But there is no refuge in Jesus Christ for presumptuous sinners, who go on still in their trespasses. Those who flee to Christ from their sins, shall be safe in him, but not those who expect to be sheltered by him in their sins.

Verse 14 Direction is given to fix landmarks in Canaan. It is the will of God that every one should know his own; and that means should be used to hinder the doing and suffering of wrong. This, without doubt, is a moral precept, and still binding. Let every man be content with his own lot, and be just to his neighbours in all things.

Verses 15-21 Sentence should never be passed upon the testimony of one witness alone. A false witness should suffer the same punishment which he sought to have inflicted upon the person he accused. Nor could any law be more just. Let all Christians not only be cautious in bearing witness in public, but be careful not to join in private slanders; and let all whose consciences accuse them of crime, without delay flee for refuge to the hope set before them in Jesus Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use