Compare Translations for Deuteronomy 2:10

Deuteronomy 2:10 BBE
(In the past the Emim were living there; a great people, equal in numbers to the Anakim and as tall;
Read Deuteronomy 2 BBE  |  Read Deuteronomy 2:10 BBE in parallel  
Deuteronomy 2:10 KJV
The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall , as the Anakims;
Read Deuteronomy 2 KJV  |  Read Deuteronomy 2:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 2:10 NKJV
(The Emim had dwelt there in times past, a people as great and numerous and tall as the Anakim.
Read Deuteronomy 2 NKJV  |  Read Deuteronomy 2:10 NKJV in parallel  
Deuteronomy 2:10 NRS
(The Emim—a large and numerous people, as tall as the Anakim—had formerly inhabited it.
Read Deuteronomy 2 NRS  |  Read Deuteronomy 2:10 NRS in parallel  
Deuteronomy 2:10 RSV
(The Emim formerly lived there, a people great and many, and tall as the Anakim;
Read Deuteronomy 2 RSV  |  Read Deuteronomy 2:10 RSV in parallel  
Deuteronomy 2:10 ASV
(The Emim dwelt therein aforetime, a people great, and many, and tall, as the Anakim:
Read Deuteronomy 2 ASV  |  Read Deuteronomy 2:10 ASV in parallel  
Deuteronomy 2:10 CJB
(The Emim used to live there, a great and numerous people as tall as the 'Anakim.
Read Deuteronomy 2 CJB  |  Read Deuteronomy 2:10 CJB in parallel  
Deuteronomy 2:10 RHE
The Emims first were the inhabitants thereof, a people great, and strong, and so tall, that like the race of the Enacims,
Read Deuteronomy 2 RHE  |  Read Deuteronomy 2:10 RHE in parallel  
Deuteronomy 2:10 ELB
Die Emim wohnten vordem darin, ein großes und zahlreiches und hohes Volk, wie die Enakim.
Read Deuteronomy 2 ELB  |  Read Deuteronomy 2:10 ELB in parallel  
Deuteronomy 2:10 ESV
(The Emim formerly lived there, a people great and many, and tall as the Anakim.
Read Deuteronomy 2 ESV  |  Read Deuteronomy 2:10 ESV in parallel  
Deuteronomy 2:10 GDB
Già abitavano quel paese gli Emei, gente grande, possente, e d’alta statura, come gli Anachiti.
Read Deuteronomy 2 GDB  |  Read Deuteronomy 2:10 GDB in parallel  
Deuteronomy 2:10 GW
The Emites used to live there. These people were as strong, as numerous, and as tall as the people of Anak.
Read Deuteronomy 2 GW  |  Read Deuteronomy 2:10 GW in parallel  
Deuteronomy 2:10 GNT
(A mighty race of giants called the Emim used to live in Ar. They were as tall as the Anakim, another race of giants.
Read Deuteronomy 2 GNT  |  Read Deuteronomy 2:10 GNT in parallel  
Deuteronomy 2:10 HNV
(The Emim lived therein before, a people great, and many, and tall, as the `Anakim:
Read Deuteronomy 2 HNV  |  Read Deuteronomy 2:10 HNV in parallel  
Deuteronomy 2:10 CSB
The Emim, a great and numerous people as tall as the Anakim, had previously lived there.
Read Deuteronomy 2 CSB  |  Read Deuteronomy 2:10 CSB in parallel  
Deuteronomy 2:10 BLA
(Antes habitaron allí los emitas, un pueblo tan grande, numeroso y alto como los anaceos.
Read Deuteronomy 2 BLA  |  Read Deuteronomy 2:10 BLA in parallel  
Deuteronomy 2:10 RVR
(Los Emimeos habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como fhnumeroso, y alto como fh gigantes:
Read Deuteronomy 2 RVR  |  Read Deuteronomy 2:10 RVR in parallel  
Deuteronomy 2:10 LSG
(Les ?mim y habitaient auparavant; c'?tait un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim.
Read Deuteronomy 2 LSG  |  Read Deuteronomy 2:10 LSG in parallel  
Deuteronomy 2:10 LUT
(Die Emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes Volk wie die Enakiter.
Read Deuteronomy 2 LUT  |  Read Deuteronomy 2:10 LUT in parallel  
Deuteronomy 2:10 NAS
(The Emim lived there formerly, a people as great, numerous, and tall as the Anakim.
Read Deuteronomy 2 NAS  |  Read Deuteronomy 2:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 2:10 NCV
(The Emites, who lived in Ar before, were strong people, and there were many of them. They were very tall, like the Anakites.
Read Deuteronomy 2 NCV  |  Read Deuteronomy 2:10 NCV in parallel  
Deuteronomy 2:10 NIRV
The Emites used to live there. They were strong people. There were large numbers of them. They were as tall as the Anakites.
Read Deuteronomy 2 NIRV  |  Read Deuteronomy 2:10 NIRV in parallel  
Deuteronomy 2:10 NIV
(The Emites used to live there--a people strong and numerous, and as tall as the Anakites.
Read Deuteronomy 2 NIV  |  Read Deuteronomy 2:10 NIV in parallel  
Deuteronomy 2:10 NLT
(A numerous and powerful race of giants called the Emites had once lived in the area of Ar. They were as tall as the Anakites, another race of giants.
Read Deuteronomy 2 NLT  |  Read Deuteronomy 2:10 NLT in parallel  
Deuteronomy 2:10 OST
(Les Emim y habitaient auparavant; peuple grand, et nombreux, et de haute taille, comme les Anakim;
Read Deuteronomy 2 OST  |  Read Deuteronomy 2:10 OST in parallel  
Deuteronomy 2:10 RIV
(Prima vi abitavano gli Emim: popolo grande, numeroso, alto di statura come gli Anakim.
Read Deuteronomy 2 RIV  |  Read Deuteronomy 2:10 RIV in parallel  
Deuteronomy 2:10 SEV
(Los emitas habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como gigantes.
Read Deuteronomy 2 SEV  |  Read Deuteronomy 2:10 SEV in parallel  
Deuteronomy 2:10 SVV
De Emieten woonden te voren daarin, een groot, en menigvuldig, en lang volk, gelijk de Enakieten.
Read Deuteronomy 2 SVV  |  Read Deuteronomy 2:10 SVV in parallel  
Deuteronomy 2:10 DBY
(The Emim dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall as the Anakim.
Read Deuteronomy 2 DBY  |  Read Deuteronomy 2:10 DBY in parallel  
Deuteronomy 2:10 VUL
Emim primi fuerunt habitatores eius populus magnus et validus et tam excelsus ut de Enacim stirpe
Read Deuteronomy 2 VUL  |  Read Deuteronomy 2:10 VUL in parallel  
Deuteronomy 2:10 MSG
The Emites (Monsters) used to live there - mobs of hulking giants, like Anakites.
Read Deuteronomy 2 MSG  |  Read Deuteronomy 2:10 MSG in parallel  
Deuteronomy 2:10 WBT
(The Emims dwelt in it in times past, a people great, and many, and tall as the Anakims;
Read Deuteronomy 2 WBT  |  Read Deuteronomy 2:10 WBT in parallel  
Deuteronomy 2:10 TMB
(The Emim dwelt therein in times past, a people great and many and tall as the Anakim,
Read Deuteronomy 2 TMB  |  Read Deuteronomy 2:10 TMB in parallel  
Deuteronomy 2:10 TNIV
(The Emites used to live there--a people strong and numerous, and as tall as the Anakites.
Read Deuteronomy 2 TNIV  |  Read Deuteronomy 2:10 TNIV in parallel  
Deuteronomy 2:10 WEB
(The Emim lived therein before, a people great, and many, and tall, as the Anakim:
Read Deuteronomy 2 WEB  |  Read Deuteronomy 2:10 WEB in parallel  
Deuteronomy 2:10 WYC
Emim were the first dwellers thereof, a great people, and strong, and so high, (The Emims were the first inhabitants there, a great and strong people, and so tall,)
Read Deuteronomy 2 WYC  |  Read Deuteronomy 2:10 WYC in parallel  
Deuteronomy 2:10 YLT
`The Emim formerly have dwelt in it, a people great, and numerous, and tall, as the Anakim;
Read Deuteronomy 2 YLT  |  Read Deuteronomy 2:10 YLT in parallel  

Deuteronomy 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The Edomites to be spared. (1-7) The Moabites and Ammonites to be spared. (8-23) The Amorites to be destroyed. (24-37)

Verses 1-7 Only a short account of the long stay of Israel in the wilderness is given. God not only chastised them for their murmuring and unbelief, but prepared them for Canaan; by humbling them for sin, teaching them to mortify their lusts, to follow God, and to comfort themselves in him. Though Israel may be long kept waiting for deliverance and enlargement, it will come at last. Before God brought Israel to destroy their enemies in Canaan, he taught them to forgive their enemies in Edom. They must not, under pretence of God's covenant and conduct, think to seize all they could lay hands on. Dominion is not founded in grace. God's Israel shall be well placed, but must not expect to be placed alone in the midst of the earth. Religion must never be made a cloak for injustice. Scorn to be beholden to Edomites, when thou hast an all-sufficient God to depend upon. Use what thou hast, use it cheerfully. Thou hast experienced the care of the Divine providence, never use any crooked methods for thy supply. All this is equally to be applied to the experience of the believer.

Verses 8-23 We have the origin of the Moabites, Edomites, and Ammonites. Moses also gives an instance older than any of these; the Caphtorims drove the Avims out of their country. These revolutions show what uncertain things wordly possessions are. It was so of old, and ever will be so. Families decline, and from them estates are transferred to families that increase; so little continuance is there in these things. This is recorded to encourage the children of Israel. If the providence of God has done this for Moabites and Ammonites, much more would his promise do it for Israel, his peculiar people. Cautions are given not to meddle with Moabites and Ammonites. Even wicked men must not be wronged. God gives and preserves outward blessings to wicked men; these are not the best things, he has better in store for his own children.

Verses 24-37 God tried his people, by forbidding them to meddle with the rich countries of Moab and Ammon. He gives them possession of the country of the Amorites. If we keep from what God forbids, we shall not lose by our obedience. The earth is the Lord's and the fulness thereof; and he gives it to whom he pleases; but when there is no express direction, none can plead his grant for such proceedings. Though God assured the Israelites that the land should be their own, yet they must contend with the enemy. What God gives we must endeavour to get. What a new world did Israel now come into! Much more joyful will the change be, which holy souls will experience, when they remove out of the wilderness of this world to the better country, that is, the heavenly, to the city that has foundations. Let us, by reflecting upon God's dealings with his people Israel, be led to meditate upon our years spent in vanity, through our transgressions. But happy are those whom Jesus has delivered from the wrath to come. To whom he hath given the earnest of his Spirit in their hearts. Their inheritance cannot be affected by revolutions of kingdoms, or changes in earthly possessions.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use