Compare Translations for Deuteronomy 27:26

Deuteronomy 27:26 NKJV
'Cursed is the one who does not confirm all the words of this law.'And all the people shall say, 'Amen!'
Read Deuteronomy 27 NKJV  |  Read Deuteronomy 27:26 NKJV in parallel  
Deuteronomy 27:26 NRS
"Cursed be anyone who does not uphold the words of this law by observing them." All the people shall say, "Amen!"
Read Deuteronomy 27 NRS  |  Read Deuteronomy 27:26 NRS in parallel  
Deuteronomy 27:26 ASV
Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
Read Deuteronomy 27 ASV  |  Read Deuteronomy 27:26 ASV in parallel  
Deuteronomy 27:26 WBT
Cursed [be] he that confirmeth not [all] the words of this law to do them: and all the people shall say, Amen.
Read Deuteronomy 27 WBT  |  Read Deuteronomy 27:26 WBT in parallel  
Deuteronomy 27:26 BBE
Cursed is he who does not take this law to heart to do it. And let all the people say, So be it.
Read Deuteronomy 27 BBE  |  Read Deuteronomy 27:26 BBE in parallel  
Deuteronomy 27:26 CJB
"'A curse on anyone who does not confirm the words of this Torah by putting them into practice.'All the people are to say, 'Amen!'
Read Deuteronomy 27 CJB  |  Read Deuteronomy 27:26 CJB in parallel  
Deuteronomy 27:26 RHE
Cursed be he that abideth not in the words of this law, and fulfilleth them not in work: and all the people shall say: Amen.
Read Deuteronomy 27 RHE  |  Read Deuteronomy 27:26 RHE in parallel  
Deuteronomy 27:26 ELB
Verflucht sei, wer nicht aufrecht hält die Worte dieses Gesetzes, sie zu tun! Und das ganze Volk sage: Amen!
Read Deuteronomy 27 ELB  |  Read Deuteronomy 27:26 ELB in parallel  
Deuteronomy 27:26 ESV
"'Cursed be anyone who does not confirm the words of this law by doing them.' And all the people shall say, 'Amen.'
Read Deuteronomy 27 ESV  |  Read Deuteronomy 27:26 ESV in parallel  
Deuteronomy 27:26 GDB
Maledetto sia chi non avrà attenute le parole di questa Legge, per metterle in opera. —E tutto il popolo dica: Amen.
Read Deuteronomy 27 GDB  |  Read Deuteronomy 27:26 GDB in parallel  
Deuteronomy 27:26 GW
Whoever doesn't obey every word of these teachings will be cursed." Then all the people will say amen.
Read Deuteronomy 27 GW  |  Read Deuteronomy 27:26 GW in parallel  
Deuteronomy 27:26 GNT
" "God's curse on anyone who does not obey all of God's laws and teachings.' "And all the people will answer, "Amen!'
Read Deuteronomy 27 GNT  |  Read Deuteronomy 27:26 GNT in parallel  
Deuteronomy 27:26 HNV
Cursed be he who doesn't confirm the words of this law to do them. All the people shall say, Amein.
Read Deuteronomy 27 HNV  |  Read Deuteronomy 27:26 HNV in parallel  
Deuteronomy 27:26 CSB
'Cursed is anyone who does not put the words of this law into practice.' And all the people will say, 'Amen!'
Read Deuteronomy 27 CSB  |  Read Deuteronomy 27:26 CSB in parallel  
Deuteronomy 27:26 KJV
Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say , Amen.
Read Deuteronomy 27 KJV  |  Read Deuteronomy 27:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 27:26 BLA
"Maldito el que no confirme las palabras de esta ley, poniéndolas por obra." Y todo el pueblo dirá: "Amén."
Read Deuteronomy 27 BLA  |  Read Deuteronomy 27:26 BLA in parallel  
Deuteronomy 27:26 RVR
Maldito el que no confirmare las palabras de esta ley para cumplirlas. Y dirá todo el pueblo: Amén.
Read Deuteronomy 27 RVR  |  Read Deuteronomy 27:26 RVR in parallel  
Deuteronomy 27:26 LSG
Maudit soit celui qui n'accomplit point les paroles de cette loi, et qui ne les met point en pratique! -Et tout le peuple dira: Amen!
Read Deuteronomy 27 LSG  |  Read Deuteronomy 27:26 LSG in parallel  
Deuteronomy 27:26 LUT
Verflucht sei, wer nicht alle Worte dieses Gesetzes erfüllt, daß er darnach tue! Und alles Volk soll sagen: Amen.
Read Deuteronomy 27 LUT  |  Read Deuteronomy 27:26 LUT in parallel  
Deuteronomy 27:26 NAS
'Cursed is he who does not confirm the words of this law by doing them.' And all the people shall say, 'Amen.'
Read Deuteronomy 27 NAS  |  Read Deuteronomy 27:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 27:26 NCV
"Anyone will be cursed who does not agree with the words of these teachings and does not obey them." Then all the people will say, "Amen!"
Read Deuteronomy 27 NCV  |  Read Deuteronomy 27:26 NCV in parallel  
Deuteronomy 27:26 NIRV
"May anyone who doesn't honor the words of this law by obeying them be under the LORD's curse." Then all of the people will say, "Amen!"
Read Deuteronomy 27 NIRV  |  Read Deuteronomy 27:26 NIRV in parallel  
Deuteronomy 27:26 NIV
"Cursed is the man who does not uphold the words of this law by carrying them out." Then all the people shall say, "Amen!"
Read Deuteronomy 27 NIV  |  Read Deuteronomy 27:26 NIV in parallel  
Deuteronomy 27:26 NLT
'Cursed is anyone who does not affirm the terms of this law by obeying them.' And all the people will reply, 'Amen.'
Read Deuteronomy 27 NLT  |  Read Deuteronomy 27:26 NLT in parallel  
Deuteronomy 27:26 OST
Maudit celui qui n'accomplit pas les paroles de cette loi, en les mettant en pratique! Et tout le peuple dira: Amen!
Read Deuteronomy 27 OST  |  Read Deuteronomy 27:26 OST in parallel  
Deuteronomy 27:26 RSV
"'Cursed be he who does not confirm the words of this law by doing them.' And all the people shall say, 'Amen.'
Read Deuteronomy 27 RSV  |  Read Deuteronomy 27:26 RSV in parallel  
Deuteronomy 27:26 RIV
Maledetto chi non si attiene alle parole di questa legge, per metterle in pratica! E tutto il popolo dirà: Amen.
Read Deuteronomy 27 RIV  |  Read Deuteronomy 27:26 RIV in parallel  
Deuteronomy 27:26 SEV
Maldito el que no confirmare las palabras de esta ley para cumplirlas. Y dirá todo el pueblo: Amén.
Read Deuteronomy 27 SEV  |  Read Deuteronomy 27:26 SEV in parallel  
Deuteronomy 27:26 SVV
Vervloekt zij, die de woorden dezer wet niet zal bevestigen, doende dezelve! En al het volk zal zeggen: Amen.
Read Deuteronomy 27 SVV  |  Read Deuteronomy 27:26 SVV in parallel  
Deuteronomy 27:26 DBY
Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them! And all the people shall say, Amen.
Read Deuteronomy 27 DBY  |  Read Deuteronomy 27:26 DBY in parallel  
Deuteronomy 27:26 VUL
maledictus qui non permanet in sermonibus legis huius nec eos opere perficit et dicet omnis populus amen
Read Deuteronomy 27 VUL  |  Read Deuteronomy 27:26 VUL in parallel  
Deuteronomy 27:26 MSG
God's curse on whoever does not give substance to the words of this Revelation by living them. All respond: Yes. Absolutely.
Read Deuteronomy 27 MSG  |  Read Deuteronomy 27:26 MSG in parallel  
Deuteronomy 27:26 TMB
"`Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them.' And all the people shall say, `Amen.'
Read Deuteronomy 27 TMB  |  Read Deuteronomy 27:26 TMB in parallel  
Deuteronomy 27:26 TNIV
"Cursed is anyone who does not uphold the words of this law by carrying them out." Then all the people shall say, "Amen!"
Read Deuteronomy 27 TNIV  |  Read Deuteronomy 27:26 TNIV in parallel  
Deuteronomy 27:26 WEB
Cursed be he who doesn't confirm the words of this law to do them. All the people shall say, Amen.
Read Deuteronomy 27 WEB  |  Read Deuteronomy 27:26 WEB in parallel  
Deuteronomy 27:26 WYC
Cursed is he that abideth not in the words of this law, neither fulfilleth them in work (nor fulfilleth them with deeds); and all the people shall say, Amen!
Read Deuteronomy 27 WYC  |  Read Deuteronomy 27:26 WYC in parallel  
Deuteronomy 27:26 YLT
`Cursed [is] he who doth not establish the words of this law, to do them, -- and all the people have said, Amen.
Read Deuteronomy 27 YLT  |  Read Deuteronomy 27:26 YLT in parallel  

Deuteronomy 27 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 27

The law to be written on stones in the promised land. (1-10) The curses to be pronounced on mount Ebal. (11-26)

Verses 1-10 As soon as they were come into Canaan, they must set up a monument, on which they must write the words of this law. They must set up an altar. The word and prayer must go together. Though they might not, of their own heads, set up any altar besides that at the tabernacle; yet, by the appointment of God, they might, upon special occasion. This altar must be made of unhewn stones, such as they found upon the field. Christ, our Altar, is a stone cut out of the mountain without hands, refused by the builders, as having no form or comeliness, but accepted of God the Father, and made the Head of the corner. In the Old Testament the words of the law are written, with the curse annexed; which would overcome us with horror, if we had not, in the New Testament, an altar erected close by, which gives consolation. Blessed be God, the printed copies of the Scriptures among us, do away the necessity of such methods as were presented to Israel. The end of the gospel ministry is, and the end of preachers ought to be, to make the word of God as plain as possible. Yet, unless the Spirit of God prosper such labours with Divine power, we shall not, even by these means, be made wise unto salvation: for this blessing we should therefore daily and earnestly pray.

Verses 11-26 The six tribes appointed for blessing, were all children of the free women, for to such the promise belongs, ( Galatians 4:31 ) . Levi is here among the rest. Ministers should apply to themselves the blessing and curse they preach to others, and by faith set their own Amen to it. And they must not only allure people to their duty with the promises of a blessing, but awe them with the threatenings of a curse, by declaring that a curse would be upon those who do such things. To each of the curses the people were to say, Amen. It professed their faith, that these, and the like curses, were real declarations of the wrath of God against the ungodliness and unrighteousness of men, not one jot of which shall fall to the ground. It was acknowledging the equity of these curses. Those who do such things deserve to fall, and lie under the curse. Lest those who were guilty of other sins, not here mentioned, should think themselves safe from the curse, the last reaches all. Not only those who do the evil which the law forbids, but those also who omit the good which the law requires. Without the atoning blood of Christ, sinners can neither have communion with a holy God, nor do any thing acceptable to him; his righteous law condemns every one who, at any time, or in any thing, transgresses it. Under its awful curse we remain as transgressors, until the redemption of Christ is applied to our hearts. Wherever the grace of God brings salvation, it teaches the believer to deny ungodliness and wordly lusts, to live soberly, righteously, and godly in this present world, consenting to, and delighting in the words of God's law, after the inward man. In this holy walk, true peace and solid joy are to be found.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use