Compare Translations for Deuteronomio 28:58

Deuteronomio 28:58 ASV
If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD;
Read Deuteronomio 28 ASV  |  Read Deuteronomio 28:58 ASV in parallel  
Deuteronomio 28:58 BBE
If you will not take care to do all the words of this law, recorded in this book, honouring that name of glory and of fear, THE LORD YOUR GOD;
Read Deuteronomio 28 BBE  |  Read Deuteronomio 28:58 BBE in parallel  
Deuteronomio 28:58 ELB
Wenn du nicht darauf achtest, alle Worte dieses Gesetzes zu tun, die in diesem Buche geschrieben sind, daß du diesen herrlichen und furchtbaren Namen, Jehova, deinen Gott, fürchtest,
Read Deuteronomio 28 ELB  |  Read Deuteronomio 28:58 ELB in parallel  
Deuteronomio 28:58 RVR
Si no cuidares de poner por obra todas las palabras de aquesta ley que están escritas en este libro, temiendo este nombre glorioso y terrible, JEHOVA TU DIOS,
Read Deuteronomio 28 RVR  |  Read Deuteronomio 28:58 RVR in parallel  
Deuteronomio 28:58 LUT
Wo du nicht wirst halten, daß du tust alle Worte dieses Gesetzes, die in diesem Buch geschrieben sind, daß du fürchtest diesen herrlichen und schrecklichen Namen, den HERRN, deinen Gott,
Read Deuteronomio 28 LUT  |  Read Deuteronomio 28:58 LUT in parallel  
Deuteronomio 28:58 CJB
"If you will not observe and obey all the words of this Torah that are written in this book, so that you will fear this glorious and awesome name, ADONAI your God;
Read Deuteronomio 28 CJB  |  Read Deuteronomio 28:58 CJB in parallel  
Deuteronomio 28:58 RHE
If thou wilt not keep, and fulfil all the words of this law, that are written in this volume, and fear his glorious and terrible name: that is, The Lord thy God:
Read Deuteronomio 28 RHE  |  Read Deuteronomio 28:58 RHE in parallel  
Deuteronomio 28:58 ESV
"If you are not careful to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, the LORD your God,
Read Deuteronomio 28 ESV  |  Read Deuteronomio 28:58 ESV in parallel  
Deuteronomio 28:58 GDB
Se tu non osservi di mettere in opera tutte le parole di questa Legge, che sono scritte in questo Libro, per temer questo Nome glorioso e tremendo, il Signore Iddio tuo,
Read Deuteronomio 28 GDB  |  Read Deuteronomio 28:58 GDB in parallel  
Deuteronomio 28:58 GW
ou might not faithfully obey every word of the teachings that are written in this book. You might not fear this glorious and awe-inspiring name: the LORD your God.
Read Deuteronomio 28 GW  |  Read Deuteronomio 28:58 GW in parallel  
Deuteronomio 28:58 GNT
"If you do not obey faithfully all of God's teachings that are written in this book and if you do not honor the wonderful and awesome name of the Lord your God,
Read Deuteronomio 28 GNT  |  Read Deuteronomio 28:58 GNT in parallel  
Deuteronomio 28:58 HNV
If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, THE LORD YOUR GOD;
Read Deuteronomio 28 HNV  |  Read Deuteronomio 28:58 HNV in parallel  
Deuteronomio 28:58 CSB
"If you are not careful to obey all the words of this law, which are written in this scroll, by fearing this glorious and awesome name-Yahweh, your God-
Read Deuteronomio 28 CSB  |  Read Deuteronomio 28:58 CSB in parallel  
Deuteronomio 28:58 KJV
If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
Read Deuteronomio 28 KJV  |  Read Deuteronomio 28:58 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomio 28:58 BLA
Si no cuidas de poner en práctica todas las palabras de esta ley que están escritas en este libro, temiendo este nombre glorioso y temible, el SEÑOR tu Dios,
Read Deuteronomio 28 BLA  |  Read Deuteronomio 28:58 BLA in parallel  
Deuteronomio 28:58 LSG
Si tu n'observes pas et ne mets pas en pratique toutes les paroles de cette loi, ?crites dans ce livre, si tu ne crains pas ce nom glorieux et redoutable de l'?ternel, ton Dieu,
Read Deuteronomio 28 LSG  |  Read Deuteronomio 28:58 LSG in parallel  
Deuteronomio 28:58 NAS
"If you are not careful to observe all the words of this law which are written in this book, to fear this honored and awesome name, the LORD your God,
Read Deuteronomio 28 NAS  |  Read Deuteronomio 28:58 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomio 28:58 NCV
Be careful to obey everything in these teachings that are written in this book. You must respect the glorious and wonderful name of the Lord your God,
Read Deuteronomio 28 NCV  |  Read Deuteronomio 28:58 NCV in parallel  
Deuteronomio 28:58 NIRV
Be careful to follow all of the words of this law. They are written in this scroll. Have respect for the glorious and wonderful name of the LORD your God. If you don't,
Read Deuteronomio 28 NIRV  |  Read Deuteronomio 28:58 NIRV in parallel  
Deuteronomio 28:58 NIV
If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name--the LORD your God--
Read Deuteronomio 28 NIV  |  Read Deuteronomio 28:58 NIV in parallel  
Deuteronomio 28:58 NKJV
"If you do not carefully observe all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, THE LORD YOUR GOD,
Read Deuteronomio 28 NKJV  |  Read Deuteronomio 28:58 NKJV in parallel  
Deuteronomio 28:58 NLT
"If you refuse to obey all the terms of this law that are written in this book, and if you do not fear the glorious and awesome name of the LORD your God,
Read Deuteronomio 28 NLT  |  Read Deuteronomio 28:58 NLT in parallel  
Deuteronomio 28:58 NRS
If you do not diligently observe all the words of this law that are written in this book, fearing this glorious and awesome name, the Lord your God,
Read Deuteronomio 28 NRS  |  Read Deuteronomio 28:58 NRS in parallel  
Deuteronomio 28:58 OST
Si tu ne prends pas garde de faire toutes les paroles de cette loi, écrites dans ce livre, en craignant ce nom glorieux et terrible, L'ÉTERNEL TON DIEU,
Read Deuteronomio 28 OST  |  Read Deuteronomio 28:58 OST in parallel  
Deuteronomio 28:58 RSV
"If you are not careful to do all the words of this law which are written in this book, that you may fear this glorious and awful name, the LORD your God,
Read Deuteronomio 28 RSV  |  Read Deuteronomio 28:58 RSV in parallel  
Deuteronomio 28:58 RIV
Se non hai cura di mettere in pratica tutte le parole di questa legge, scritte in questo libro, se non temi questo nome glorioso e tremendo dell’Eterno, dell’Iddio tuo,
Read Deuteronomio 28 RIV  |  Read Deuteronomio 28:58 RIV in parallel  
Deuteronomio 28:58 SEV
si no cuidares de poner por obra todas las palabras de esta ley que están escritas en este libro, temiendo este Nombre glorioso y terrible, El SEÑOR tu Dios.
Read Deuteronomio 28 SEV  |  Read Deuteronomio 28:58 SEV in parallel  
Deuteronomio 28:58 SVV
Indien gij niet zult waarnemen te doen al de woorden dezer wet, die in dit boek geschreven zijn, om te vrezen dezen heerlijken en vreselijken Naam den HEERE uw God;
Read Deuteronomio 28 SVV  |  Read Deuteronomio 28:58 SVV in parallel  
Deuteronomio 28:58 DBY
If thou wilt not take heed to do all the words of this law that are written in this book, to fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD;
Read Deuteronomio 28 DBY  |  Read Deuteronomio 28:58 DBY in parallel  
Deuteronomio 28:58 VUL
nisi custodieris et feceris omnia verba legis huius quae scripta sunt in hoc volumine et timueris nomen eius gloriosum et terribile hoc est Dominum Deum tuum
Read Deuteronomio 28 VUL  |  Read Deuteronomio 28:58 VUL in parallel  
Deuteronomio 28:58 MSG
If you don't diligently keep all the words of this Revelation written in this book, living in holy awe before This Name glorious and terrible, God, your God,
Read Deuteronomio 28 MSG  |  Read Deuteronomio 28:58 MSG in parallel  
Deuteronomio 28:58 WBT
If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
Read Deuteronomio 28 WBT  |  Read Deuteronomio 28:58 WBT in parallel  
Deuteronomio 28:58 TMB
"If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD,
Read Deuteronomio 28 TMB  |  Read Deuteronomio 28:58 TMB in parallel  
Deuteronomio 28:58 TNIV
If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name--the LORD your God--
Read Deuteronomio 28 TNIV  |  Read Deuteronomio 28:58 TNIV in parallel  
Deuteronomio 28:58 WEB
If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, YAHWEH YOUR GOD;
Read Deuteronomio 28 WEB  |  Read Deuteronomio 28:58 WEB in parallel  
Deuteronomio 28:58 WYC
No but thou shalt keep and do all the words of this law, that be written in this volume, either book, and shalt dread his glorious name and fearful, that is, thy Lord God, (No, unless thou obey and do all the words of this law, that be written in this book, and fear his glorious and fearful name, that is, The Lord Thy God,)
Read Deuteronomio 28 WYC  |  Read Deuteronomio 28:58 WYC in parallel  
Deuteronomio 28:58 YLT
`If thou dost not observe to do all the words of this law which are written in this book, to fear this honoured and fearful name -- Jehovah thy God --
Read Deuteronomio 28 YLT  |  Read Deuteronomio 28:58 YLT in parallel  

Deuteronomy 28 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 28

The blessings for obedience. (1-14) The curses for disobedience. (15-44) Their ruin, if disobedient. (45-68)

Verses 1-14 This chapter is a very large exposition of two words, the blessing and the curse. They are real things and have real effects. The blessings are here put before the curses. God is slow to anger, but swift to show mercy. It is his delight to bless. It is better that we should be drawn to what is good by a child-like hope of God's favour, than that we be frightened to it by a slavish fear of his wrath. The blessing is promised, upon condition that they diligently hearken to the voice of God. Let them keep up religion, the form and power of it, in their families and nation, then the providence of God would prosper all their outward concerns.

Verses 15-44 If we do not keep God's commandments, we not only come short of the blessing promised, but we lay ourselves under the curse, which includes all misery, as the blessing all happiness. Observe the justice of this curse. It is not a curse causeless, or for some light cause. The extent and power of this curse. Wherever the sinner goes, the curse of God follows; wherever he is, it rests upon him. Whatever he has is under a curse. All his enjoyments are made bitter; he cannot take any true comfort in them, for the wrath of God mixes itself with them. Many judgments are here stated, which would be the fruits of the curse, and with which God would punish the people of the Jews, for their apostacy and disobedience. We may observe the fulfilling of these threatenings in their present state. To complete their misery, it is threatened that by these troubles they should be bereaved of all comfort and hope, and left to utter despair. Those who walk by sight, and not by faith, are in danger of losing reason itself, when every thing about them looks frightful.

Verses 45-68 If God inflicts vengeance, what miseries his curse can bring upon mankind, even in this present world! Yet these are but the beginning of sorrows to those under the curse of God. What then will be the misery of that world where their worm dieth not, and their fire is not quenched! Observe what is here said of the wrath of God, which should come and remain upon the Israelites for their sins. It is amazing to think that a people so long the favourites of Heaven, should be so cast off; and yet that a people so scattered in all nations should be kept distinct, and not mixed with others. If they would not serve God with cheerfulness, they should be compelled to serve their enemies. We may justly expect from God, that if we do not fear his fearful name, we shall feel his fearful plagues; for one way or other God will be feared. The destruction threatened is described. They have, indeed, been plucked from off the land, ver. ( 63 ) . Not only by the Babylonish captivity, and when Jerusalem was destroyed by the Romans; but afterwards, when they were forbidden to set foot in Jerusalem. They should have no rest; no rest of body, ver. 65, but be continually on the remove, either in hope of gain, or fear of persecution. No rest of the mind, which is much worse. They have been banished from city to city, from country to country; recalled, and banished again. These events, compared with the favour shown to Israel in ancient times, and with the prophecies about them, should not only excite astonishment, but turn unto us for a testimony, assuring us of the truth of Scripture. And when the other prophecies of their conversion to Christ shall come to pass, the whole will be a sign and a wonder to all the nations of the earth, and the forerunner of a general spread of true christianity. The fulfilling of these prophecies upon the Jewish nation, delivered more than three thousand years ago, shows that Moses spake by the Spirit of God; who not only foresees the ruin of sinners, but warns of it, that they may prevent it by a true and timely repentance, or else be left without excuse. And let us be thankful that Christ hath redeemed us from the curse of the law, by being made a curse for us, and bearing in his own person all that punishment which our sins merit, and which we must otherwise have endured for ever. To this Refuge and salvation let sinners flee; therein let believers rejoice, and serve their reconciled God with gladness of heart, for the abundance of his spiritual blessings.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use