Compare Translations for Deuteronomy 29:21

Deuteronomy 29:21 BBE
He will be marked out by the Lord, from all the tribes of Israel, for an evil fate, in keeping with all the curses of the agreement recorded in this book of the law.
Read Deuteronomy 29 BBE  |  Read Deuteronomy 29:21 BBE in parallel  
Deuteronomy 29:21 GDB
E il Signore lo separerà d’infra tutte le tribù d’Israele, a male; secondo tutte l’esecrazioni del patto scritto in questo Libro della Legge.
Read Deuteronomy 29 GDB  |  Read Deuteronomy 29:21 GDB in parallel  
Deuteronomy 29:21 GNT
The Lord will make an example of him before all the tribes of Israel and will bring disaster on him in accordance with all the curses listed in the covenant that is written in this book of the Lord's teachings.
Read Deuteronomy 29 GNT  |  Read Deuteronomy 29:21 GNT in parallel  
Deuteronomy 29:21 KJV
And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:
Read Deuteronomy 29 KJV  |  Read Deuteronomy 29:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 29:21 NRS
The Lord will single them out from all the tribes of Israel for calamity, in accordance with all the curses of the covenant written in this book of the law.
Read Deuteronomy 29 NRS  |  Read Deuteronomy 29:21 NRS in parallel  
Deuteronomy 29:21 ASV
And Jehovah will set him apart unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
Read Deuteronomy 29 ASV  |  Read Deuteronomy 29:21 ASV in parallel  
Deuteronomy 29:21 CJB
ADONAI will single him out from all the tribes of Isra'el to experience what is bad in all the curses of the covenant written in this book of the Torah.
Read Deuteronomy 29 CJB  |  Read Deuteronomy 29:21 CJB in parallel  
Deuteronomy 29:21 RHE
And utterly destroy him out of all the tribes of Israel, according to the curses that are contained in the book of this law and covenant:
Read Deuteronomy 29 RHE  |  Read Deuteronomy 29:21 RHE in parallel  
Deuteronomy 29:21 ELB
und Jehova wird ihn aus allen Stämmen Israels zum Unglück aussondern, nach all den Flüchen des Bundes, der in diesem Buche des Gesetzes geschrieben ist.
Read Deuteronomy 29 ELB  |  Read Deuteronomy 29:21 ELB in parallel  
Deuteronomy 29:21 ESV
And the LORD will single him out from all the tribes of Israel for calamity, in accordance with all the curses of the covenant written in this Book of the Law.
Read Deuteronomy 29 ESV  |  Read Deuteronomy 29:21 ESV in parallel  
Deuteronomy 29:21 GW
nd the LORD will single him out from all the tribes of Israel for disaster based on all the conditions of the promise written in this Book of the Teachings.
Read Deuteronomy 29 GW  |  Read Deuteronomy 29:21 GW in parallel  
Deuteronomy 29:21 HNV
The LORD will set him apart to evil out of all the tribes of Yisra'el, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
Read Deuteronomy 29 HNV  |  Read Deuteronomy 29:21 HNV in parallel  
Deuteronomy 29:21 CSB
and single him out for harm from all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant written in this book of the law.
Read Deuteronomy 29 CSB  |  Read Deuteronomy 29:21 CSB in parallel  
Deuteronomy 29:21 BLA
Entonces el SEÑOR lo señalará para adversidad de entre todas las tribus de Israel, según todas las maldiciones del pacto que están escritas en este libro de la ley.
Read Deuteronomy 29 BLA  |  Read Deuteronomy 29:21 BLA in parallel  
Deuteronomy 29:21 RVR
Y apartarálo Jehová de todas las tribus de Israel para mal, conforme á todas las maldiciones del pacto escrito en este libro de la ley.
Read Deuteronomy 29 RVR  |  Read Deuteronomy 29:21 RVR in parallel  
Deuteronomy 29:21 LSG
L'?ternel le s?parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'Isra?l, selon toutes les mal?dictions de l'alliance ?crite dans ce livre de la loi.
Read Deuteronomy 29 LSG  |  Read Deuteronomy 29:21 LSG in parallel  
Deuteronomy 29:21 LUT
und wird ihn absondern zum Unglück aus allen Stämmen Israels, laut aller Flüche des Bundes, der in dem Buch dieses Gesetzes geschrieben ist.
Read Deuteronomy 29 LUT  |  Read Deuteronomy 29:21 LUT in parallel  
Deuteronomy 29:21 NAS
"Then the LORD will single him out for adversity from all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant which are written in this book of the law.
Read Deuteronomy 29 NAS  |  Read Deuteronomy 29:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 29:21 NCV
He will separate them from all the tribes of Israel for punishment. All the curses of the Agreement that are written in this Book of the Teachings will happen to them.
Read Deuteronomy 29 NCV  |  Read Deuteronomy 29:21 NCV in parallel  
Deuteronomy 29:21 NIRV
He will find those people in all of the tribes of Israel and give them nothing but trouble. That will be in keeping with all of the curses of the covenant. They are written down in this Scroll of the Law.
Read Deuteronomy 29 NIRV  |  Read Deuteronomy 29:21 NIRV in parallel  
Deuteronomy 29:21 NIV
The LORD will single him out from all the tribes of Israel for disaster, according to all the curses of the covenant written in this Book of the Law.
Read Deuteronomy 29 NIV  |  Read Deuteronomy 29:21 NIV in parallel  
Deuteronomy 29:21 NKJV
And the Lord would separate him from all the tribes of Israel for adversity, according to all the curses of the covenant that are written in this Book of the Law,
Read Deuteronomy 29 NKJV  |  Read Deuteronomy 29:21 NKJV in parallel  
Deuteronomy 29:21 NLT
The LORD will separate them from all the tribes of Israel, to pour out on them all the covenant curses recorded in this Book of the Law.
Read Deuteronomy 29 NLT  |  Read Deuteronomy 29:21 NLT in parallel  
Deuteronomy 29:21 OST
Et l'Éternel le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus d'Israël, selon toutes les imprécations de l'alliance écrite dans ce livre de la loi.
Read Deuteronomy 29 OST  |  Read Deuteronomy 29:21 OST in parallel  
Deuteronomy 29:21 RSV
And the LORD would single him out from all the tribes of Israel for calamity, in accordance with all the curses of the covenant written in this book of the law.
Read Deuteronomy 29 RSV  |  Read Deuteronomy 29:21 RSV in parallel  
Deuteronomy 29:21 RIV
l’Eterno lo separerà, per sua sventura, da tutte le tribù d’Israele, secondo tutte le maledizioni del patto scritto in questo libro della legge.
Read Deuteronomy 29 RIV  |  Read Deuteronomy 29:21 RIV in parallel  
Deuteronomy 29:21 SEV
Y lo apartará el SEÑOR de todas las tribus de Israel para mal, conforme a todas las maldiciones del pacto escrito en este libro de la ley.
Read Deuteronomy 29 SEV  |  Read Deuteronomy 29:21 SEV in parallel  
Deuteronomy 29:21 SVV
En de HEERE zal hem ten kwade afscheiden van al de stammen Israels, naar alle vloeken des verbonds, dat in het boek dezer wet geschreven is.
Read Deuteronomy 29 SVV  |  Read Deuteronomy 29:21 SVV in parallel  
Deuteronomy 29:21 DBY
and Jehovah will separate him for mischief out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
Read Deuteronomy 29 DBY  |  Read Deuteronomy 29:21 DBY in parallel  
Deuteronomy 29:21 VUL
et consumat eum in perditionem ex omnibus tribubus Israhel iuxta maledictiones quae in libro legis huius ac foederis continentur
Read Deuteronomy 29 VUL  |  Read Deuteronomy 29:21 VUL in parallel  
Deuteronomy 29:21 MSG
God will separate him out from all the tribes of Israel for special punishment, according to all the curses of the Covenant written in this Book of Revelation.
Read Deuteronomy 29 MSG  |  Read Deuteronomy 29:21 MSG in parallel  
Deuteronomy 29:21 WBT
And the LORD shall separate him to evil out of all the tribes of Israel according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:
Read Deuteronomy 29 WBT  |  Read Deuteronomy 29:21 WBT in parallel  
Deuteronomy 29:21 TMB
And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this Book of the Law,
Read Deuteronomy 29 TMB  |  Read Deuteronomy 29:21 TMB in parallel  
Deuteronomy 29:21 TNIV
The LORD will single them out from all the tribes of Israel for disaster, according to all the curses of the covenant written in this Book of the Law.
Read Deuteronomy 29 TNIV  |  Read Deuteronomy 29:21 TNIV in parallel  
Deuteronomy 29:21 WEB
Yahweh will set him apart to evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
Read Deuteronomy 29 WEB  |  Read Deuteronomy 29:21 WEB in parallel  
Deuteronomy 29:21 WYC
and waste him into perdition from all the lineages of Israel, by the curses that be contained in the book of this law, and of the bond of peace. (yea, he shall bring him out of all the tribes of Israel, and shall bring him down into perdition, according to all the curses of the covenant, that be contained in this Book of the Law.)
Read Deuteronomy 29 WYC  |  Read Deuteronomy 29:21 WYC in parallel  
Deuteronomy 29:21 YLT
and Jehovah hath separated him for evil, out of all the tribes of Israel, according to all the oaths of the covenant which is written in this book of the law.
Read Deuteronomy 29 YLT  |  Read Deuteronomy 29:21 YLT in parallel  

Deuteronomy 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

Moses calls Israel's mercies to remembrance. (1-9) The Divine wrath on those who flatter themselves in their wickedness. (10-21) The ruin of the Jewish nation. (22-28) Secret things belong unto God. (29)

Verses 1-9 Both former mercies, and fresh mercies, should be thought on by us as motives to obedience. The hearing ear, and seeing eye, and the understanding heart, are the gift of God. All that have them, have them from him. God gives not only food and raiment, but wealth and large possessions, to many to whom he does not give grace. Many enjoy the gifts, who have not hearts to perceive the Giver, nor the true design and use of the gifts. We are bound, in gratitude and interest, as well as in duty and faithfulness, to keep the words of the covenant.

Verses 10-21 The national covenant made with Israel, not only typified the covenant of grace made with true believers, but also represented the outward dispensation of the gospel. Those who have been enabled to consent to the Lord's new covenant of mercy and grace in Jesus Christ, and to give up themselves to be his people, should embrace every opportunity of renewing their open profession of relation to him, and their obligation to him, as the God of salvation, walking according thereto. The sinner is described as one whose heart turns away from his God; there the mischief begins, in the evil heart of unbelief, which inclines men to depart from the living God to dead idols. Even to this sin men are now tempted, when drawn aside by their own lusts and fancies. Such men are roots that bear gall and wormwood. They are weeds which, if let alone, overspread the whole field. Satan may for a time disguise this bitter morsel, so that thou shalt not have the natural taste of it, but at the last day, if not before, the true taste shall be discerned. Notice the sinner's security in sin. Though he hears the words of the curse, yet even then he thinks himself safe from the wrath of God. There is scarcely a threatening in all the book of God more dreadful than this. Oh that presumptuous sinners would read it, and tremble! for it is a real declaration of the wrath of God, against ungodliness and unrighteousness of man.

Verses 22-28 Idolatry would be the ruin of their nation. It is no new thing for God to bring desolating judgments on a people near to him in profession. He never does this without good reason. It concerns us to seek for the reason, that we may give glory to God, and take warning to ourselves. Thus the law of Moses leaves sinners under the curse, and rooted out of the Lord's land; but the grace of Christ toward penitent, believing sinners, plants them again in their land; and they shall no more be pulled up, being kept by the power of God.

Verse 29 Moses ends his prophecy of the Jews' rejection, just as St. Paul ends his discourse on the same subject, when it began to be fulfilled, ( Romans 11:33 ) . We are forbidden curiously to inquire into the secret counsels of God, and to determine concerning them. But we are directed and encouraged, diligently to seek into that which God has made known. He has kept back nothing that is profitable for us, but only that of which it is good for us to be ignorant. The end of all Divine revelation is, not to furnish curious subjects of speculation and discourse, but that we may do all the words of this law, and be blessed in our deed. This, the Bible plainly reveals; further than this, man cannot profitably go. By this light he may live and die comfortably, and be happy for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use