Compare Translations for Deuteronomy 29:29

Deuteronomy 29:29 NKJV
The secret things belong to the Lord our God, but those things which are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 NKJV  |  Read Deuteronomy 29:29 NKJV in parallel  
Deuteronomy 29:29 NRS
The secret things belong to the Lord our God, but the revealed things belong to us and to our children forever, to observe all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 NRS  |  Read Deuteronomy 29:29 NRS in parallel  
Deuteronomy 29:29 ASV
The secret things belong unto Jehovah our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 ASV  |  Read Deuteronomy 29:29 ASV in parallel  
Deuteronomy 29:29 WBT
The secret [things belong] to the LORD our God: but those [things which are] revealed [belong] to us, and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 WBT  |  Read Deuteronomy 29:29 WBT in parallel  
Deuteronomy 29:29 BBE
The secret things are the Lord our God's: but the things which have been made clear are ours and our children's for ever, so that we may do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 BBE  |  Read Deuteronomy 29:29 BBE in parallel  
Deuteronomy 29:29 CJB
"Things which are hidden belong to ADONAI our God. But the things that have been revealed belong to us and our children forever, so that we can observe all the words of this Torah.
Read Deuteronomy 29 CJB  |  Read Deuteronomy 29:29 CJB in parallel  
Deuteronomy 29:29 RHE
Secret things to the Lord our God: things that are manifest, to us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 RHE  |  Read Deuteronomy 29:29 RHE in parallel  
Deuteronomy 29:29 ELB
Das Verborgene ist Jehovas, unseres Gottes; aber das Geoffenbarte ist unser und unserer Kinder ewiglich, damit wir alle Worte dieses Gesetzes tun.
Read Deuteronomy 29 ELB  |  Read Deuteronomy 29:29 ELB in parallel  
Deuteronomy 29:29 ESV
"The secret things belong to the LORD our God, but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 ESV  |  Read Deuteronomy 29:29 ESV in parallel  
Deuteronomy 29:29 GDB
Le cose occulte sono per lo Signore Iddio nostro; ma le rivelate sono per noi, e per li nostri figliuoli, in perpetuo; acciocchè mettiamo in opera tutte le parole di questa Legge.
Read Deuteronomy 29 GDB  |  Read Deuteronomy 29:29 GDB in parallel  
Deuteronomy 29:29 GW
ome things are hidden. They belong to the LORD our God. But the things that have been revealed in these teachings belong to us and to our children forever. We must obey every word of these teachings.
Read Deuteronomy 29 GW  |  Read Deuteronomy 29:29 GW in parallel  
Deuteronomy 29:29 GNT
"There are some things that the Lord our God has kept secret; but he has revealed his Law, and we and our descendants are to obey it forever.
Read Deuteronomy 29 GNT  |  Read Deuteronomy 29:29 GNT in parallel  
Deuteronomy 29:29 HNV
The secret things belong to the LORD our God; but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 HNV  |  Read Deuteronomy 29:29 HNV in parallel  
Deuteronomy 29:29 CSB
The hidden things belong to the Lord our God, but the revealed things belong to us and our children forever, so that we may follow all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 CSB  |  Read Deuteronomy 29:29 CSB in parallel  
Deuteronomy 29:29 KJV
The secret things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 KJV  |  Read Deuteronomy 29:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 29:29 BLA
Las cosas secretas pertenecen al SEÑOR nuestro Dios, mas las cosas reveladas nos pertenecen a nosotros y a nuestros hijos para siempre, a fin de que guardemos todas las palabras de esta ley.
Read Deuteronomy 29 BLA  |  Read Deuteronomy 29:29 BLA in parallel  
Deuteronomy 29:29 RVR
Las cosas secretas pertenecen á Jehová nuestro Dios: mas las reveladas son para nosotros y para nuestros hijos por siempre, para que cumplamos todas las palabras de esta ley.
Read Deuteronomy 29 RVR  |  Read Deuteronomy 29:29 RVR in parallel  
Deuteronomy 29:29 LSG
Les choses cach?es sont ? l'?ternel, notre Dieu; les choses r?v?l?es sont ? nous et ? nos enfants, ? perp?tuit?, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi.
Read Deuteronomy 29 LSG  |  Read Deuteronomy 29:29 LSG in parallel  
Deuteronomy 29:29 LUT
Das Geheimnis ist des HERRN, unsers Gottes; was aber offenbart ist, das ist unser und unserer Kinder ewiglich, daß wir tun sollen alle Worte dieses Gesetzes.
Read Deuteronomy 29 LUT  |  Read Deuteronomy 29:29 LUT in parallel  
Deuteronomy 29:29 NAS
"The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever , that we may observe all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 NAS  |  Read Deuteronomy 29:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 29:29 NCV
There are some things the Lord our God has kept secret, but there are some things he has let us know. These things belong to us and our children forever so that we will do everything in these teachings.
Read Deuteronomy 29 NCV  |  Read Deuteronomy 29:29 NCV in parallel  
Deuteronomy 29:29 NIRV
The LORD our God keeps certain things hidden. But he makes other things known to us and our children forever. He does it so we can obey all of the words of this law.
Read Deuteronomy 29 NIRV  |  Read Deuteronomy 29:29 NIRV in parallel  
Deuteronomy 29:29 NIV
The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may follow all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 NIV  |  Read Deuteronomy 29:29 NIV in parallel  
Deuteronomy 29:29 NLT
"There are secret things that belong to the LORD our God, but the revealed things belong to us and our descendants forever, so that we may obey these words of the law.
Read Deuteronomy 29 NLT  |  Read Deuteronomy 29:29 NLT in parallel  
Deuteronomy 29:29 OST
Les choses cachées appartiennent à l'Éternel notre Dieu, mais les choses révélées sont pour nous et pour nos enfants à jamais, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi.
Read Deuteronomy 29 OST  |  Read Deuteronomy 29:29 OST in parallel  
Deuteronomy 29:29 RSV
"The secret things belong to the LORD our God; but the things that are revealed belong to us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 RSV  |  Read Deuteronomy 29:29 RSV in parallel  
Deuteronomy 29:29 RIV
Le cose occulte appartengono all’Eterno, al nostro Dio, ma le cose rivelate sono per noi e per i nostri figliuoli, in perpetuo, perché mettiamo in pratica tutte le parole di questa legge.
Read Deuteronomy 29 RIV  |  Read Deuteronomy 29:29 RIV in parallel  
Deuteronomy 29:29 SEV
Lo encubierto del SEÑOR nuestro Dios es descubierto a nosotros y a nuestros hijos para siempre, para que hagamos todas las palabras de esta ley.
Read Deuteronomy 29 SEV  |  Read Deuteronomy 29:29 SEV in parallel  
Deuteronomy 29:29 SVV
De verborgene dingen zijn voor den HEERE, onzen God; maar de geopenbaarde zijn voor ons en voor onze kinderen, tot in eeuwigheid, om te doen al de woorden dezer wet.
Read Deuteronomy 29 SVV  |  Read Deuteronomy 29:29 SVV in parallel  
Deuteronomy 29:29 DBY
The hidden things belong to Jehovah our God; but the revealed ones are ours and our children's for ever, to do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 DBY  |  Read Deuteronomy 29:29 DBY in parallel  
Deuteronomy 29:29 VUL
abscondita Domino Deo nostro quae manifesta sunt nobis et filiis nostris usque in aeternum ut faciamus universa legis huius
Read Deuteronomy 29 VUL  |  Read Deuteronomy 29:29 VUL in parallel  
Deuteronomy 29:29 MSG
God, our God, will take care of the hidden things but the revealed things are our business. It's up to us and our children to attend to all the terms in this Revelation.
Read Deuteronomy 29 MSG  |  Read Deuteronomy 29:29 MSG in parallel  
Deuteronomy 29:29 TMB
"The secret things belong unto the LORD our God; but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 TMB  |  Read Deuteronomy 29:29 TMB in parallel  
Deuteronomy 29:29 TNIV
The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may follow all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 TNIV  |  Read Deuteronomy 29:29 TNIV in parallel  
Deuteronomy 29:29 WEB
The secret things belong to Yahweh our God; but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 WEB  |  Read Deuteronomy 29:29 WEB in parallel  
Deuteronomy 29:29 WYC
Diverse things be hid, or privy, of our Lord God, that is, in his before-knowing, which things be showed to us, and to our sons (into) without end, that we do all the words of this law. (Some things be hid, or known only, by the Lord our God, that is, in his foreknowing, but other things be shown to us, and to our descendants into without end, so that we can do all the words of this law.)
Read Deuteronomy 29 WYC  |  Read Deuteronomy 29:29 WYC in parallel  
Deuteronomy 29:29 YLT
`The things hidden [are] to Jehovah our God, and the things revealed [are] to us and to our sons -- to the age, to do all the words of this law.
Read Deuteronomy 29 YLT  |  Read Deuteronomy 29:29 YLT in parallel  

Deuteronomy 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

Moses calls Israel's mercies to remembrance. (1-9) The Divine wrath on those who flatter themselves in their wickedness. (10-21) The ruin of the Jewish nation. (22-28) Secret things belong unto God. (29)

Verses 1-9 Both former mercies, and fresh mercies, should be thought on by us as motives to obedience. The hearing ear, and seeing eye, and the understanding heart, are the gift of God. All that have them, have them from him. God gives not only food and raiment, but wealth and large possessions, to many to whom he does not give grace. Many enjoy the gifts, who have not hearts to perceive the Giver, nor the true design and use of the gifts. We are bound, in gratitude and interest, as well as in duty and faithfulness, to keep the words of the covenant.

Verses 10-21 The national covenant made with Israel, not only typified the covenant of grace made with true believers, but also represented the outward dispensation of the gospel. Those who have been enabled to consent to the Lord's new covenant of mercy and grace in Jesus Christ, and to give up themselves to be his people, should embrace every opportunity of renewing their open profession of relation to him, and their obligation to him, as the God of salvation, walking according thereto. The sinner is described as one whose heart turns away from his God; there the mischief begins, in the evil heart of unbelief, which inclines men to depart from the living God to dead idols. Even to this sin men are now tempted, when drawn aside by their own lusts and fancies. Such men are roots that bear gall and wormwood. They are weeds which, if let alone, overspread the whole field. Satan may for a time disguise this bitter morsel, so that thou shalt not have the natural taste of it, but at the last day, if not before, the true taste shall be discerned. Notice the sinner's security in sin. Though he hears the words of the curse, yet even then he thinks himself safe from the wrath of God. There is scarcely a threatening in all the book of God more dreadful than this. Oh that presumptuous sinners would read it, and tremble! for it is a real declaration of the wrath of God, against ungodliness and unrighteousness of man.

Verses 22-28 Idolatry would be the ruin of their nation. It is no new thing for God to bring desolating judgments on a people near to him in profession. He never does this without good reason. It concerns us to seek for the reason, that we may give glory to God, and take warning to ourselves. Thus the law of Moses leaves sinners under the curse, and rooted out of the Lord's land; but the grace of Christ toward penitent, believing sinners, plants them again in their land; and they shall no more be pulled up, being kept by the power of God.

Verse 29 Moses ends his prophecy of the Jews' rejection, just as St. Paul ends his discourse on the same subject, when it began to be fulfilled, ( Romans 11:33 ) . We are forbidden curiously to inquire into the secret counsels of God, and to determine concerning them. But we are directed and encouraged, diligently to seek into that which God has made known. He has kept back nothing that is profitable for us, but only that of which it is good for us to be ignorant. The end of all Divine revelation is, not to furnish curious subjects of speculation and discourse, but that we may do all the words of this law, and be blessed in our deed. This, the Bible plainly reveals; further than this, man cannot profitably go. By this light he may live and die comfortably, and be happy for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use