Compare Translations for Deuteronomy 30:1

Deuteronomy 30:1 BBE
Now when all these things have come on you, the blessing and the curse which I have put before you, if the thought of them comes back to your minds, when you are living among the nations where the Lord your God has sent you,
Read Deuteronomy 30 BBE  |  Read Deuteronomy 30:1 BBE in parallel  
Deuteronomy 30:1 CSB
"When all these things happen to you-the blessings and curses I have set before you-and you come to your senses [while you are] in all the nations where the Lord your God has driven you,
Read Deuteronomy 30 CSB  |  Read Deuteronomy 30:1 CSB in parallel  
Deuteronomy 30:1 NKJV
"Now it shall come to pass, when all these things come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the Lord your God drives you,
Read Deuteronomy 30 NKJV  |  Read Deuteronomy 30:1 NKJV in parallel  
Deuteronomy 30:1 WBT
And it shall come to pass, when all these things have come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call [them] to mind among all the nations whither the LORD thy God hath driven thee,
Read Deuteronomy 30 WBT  |  Read Deuteronomy 30:1 WBT in parallel  
Deuteronomy 30:1 ASV
And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither Jehovah thy God hath driven thee,
Read Deuteronomy 30 ASV  |  Read Deuteronomy 30:1 ASV in parallel  
Deuteronomy 30:1 CJB
"When the time arrives that all these things have come upon you, both the blessing and the curse which I have presented to you; and you are there among the nations to which ADONAI your God has driven you; then, at last, you will start thinking about what has happened to you;
Read Deuteronomy 30 CJB  |  Read Deuteronomy 30:1 CJB in parallel  
Deuteronomy 30:1 RHE
Now when all these things shall be come upon thee, the blessing or the curse, which I have set forth before thee, and thou shalt be touched with repentance of thy heart among all the nations, into which the Lord thy God shall have scattered thee,
Read Deuteronomy 30 RHE  |  Read Deuteronomy 30:1 RHE in parallel  
Deuteronomy 30:1 ELB
Und es wird geschehen, wenn alle diese Worte über dich kommen, der Segen und der Fluch, die ich dir vorgelegt habe, und du es zu Herzen nimmst unter all den Nationen, wohin Jehova, dein Gott, dich vertrieben hat,
Read Deuteronomy 30 ELB  |  Read Deuteronomy 30:1 ELB in parallel  
Deuteronomy 30:1 ESV
"And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
Read Deuteronomy 30 ESV  |  Read Deuteronomy 30:1 ESV in parallel  
Deuteronomy 30:1 GDB
OR avverrà che, dopo che tutte queste cose, la benedizione e la maledizione, le quali io ho poste davanti a te, saranno venute sopra te; e tu te le ridurrai a mente fra tutte le genti dove il Signore Iddio ti avrà sospinto;
Read Deuteronomy 30 GDB  |  Read Deuteronomy 30:1 GDB in parallel  
Deuteronomy 30:1 GW
ll these blessings and curses I have spoken about will happen to you. Take them to heart when you are among all the nations where the LORD your God will scatter you.
Read Deuteronomy 30 GW  |  Read Deuteronomy 30:1 GW in parallel  
Deuteronomy 30:1 GNT
"I have now given you a choice between a blessing and a curse. When all these things have happened to you, and you are living among the nations where the Lord your God has scattered you, you will remember the choice I gave you.
Read Deuteronomy 30 GNT  |  Read Deuteronomy 30:1 GNT in parallel  
Deuteronomy 30:1 HNV
It shall happen, when all these things are come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where the LORD your God has driven you,
Read Deuteronomy 30 HNV  |  Read Deuteronomy 30:1 HNV in parallel  
Deuteronomy 30:1 KJV
And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,
Read Deuteronomy 30 KJV  |  Read Deuteronomy 30:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 30:1 BLA
Y sucederá que cuando todas estas cosas hayan venido sobre ti, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y tú las recuerdes en todas las naciones adonde el SEÑOR tu Dios te haya desterrado,
Read Deuteronomy 30 BLA  |  Read Deuteronomy 30:1 BLA in parallel  
Deuteronomy 30:1 RVR
Y SERA que, cuando te sobrevinieren todas estas cosas, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y volvieres á tu corazón en medio de todas las gentes á las cuales Jehová tu Dios te hubiere echado,
Read Deuteronomy 30 RVR  |  Read Deuteronomy 30:1 RVR in parallel  
Deuteronomy 30:1 LSG
Lorsque toutes ces choses t'arriveront, la b?n?diction et la mal?diction que je mets devant toi, si tu les prends ? coeur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l'?ternel, ton Dieu, t'aura chass?,
Read Deuteronomy 30 LSG  |  Read Deuteronomy 30:1 LSG in parallel  
Deuteronomy 30:1 LUT
Wenn nun über dich kommt dies alles, es sei der Segen oder der Fluch, die ich dir vorgelegt habe, und du in dein Herz gehst, wo du unter den Heiden bist, dahin dich der HERR, dein Gott, verstoßen hat,
Read Deuteronomy 30 LUT  |  Read Deuteronomy 30:1 LUT in parallel  
Deuteronomy 30:1 NAS
"So it shall be when all of these things have come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call them to mind in all nations where the LORD your God has banished you,
Read Deuteronomy 30 NAS  |  Read Deuteronomy 30:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 30:1 NCV
When all these blessings and curses I have described happen to you, and the Lord your God has sent you away to other nations, think about these things.
Read Deuteronomy 30 NCV  |  Read Deuteronomy 30:1 NCV in parallel  
Deuteronomy 30:1 NIRV
I have told you about all of those blessings and curses. The LORD will bring them on you. Then you will think carefully about them everywhere the LORD your God scatters you among the nations.
Read Deuteronomy 30 NIRV  |  Read Deuteronomy 30:1 NIRV in parallel  
Deuteronomy 30:1 NIV
When all these blessings and curses I have set before you come upon you and you take them to heart wherever the LORD your God disperses you among the nations,
Read Deuteronomy 30 NIV  |  Read Deuteronomy 30:1 NIV in parallel  
Deuteronomy 30:1 NLT
"Suppose all these things happen to you -- the blessings and the curses I have listed -- and you meditate on them as you are living among the nations to which the LORD your God has exiled you.
Read Deuteronomy 30 NLT  |  Read Deuteronomy 30:1 NLT in parallel  
Deuteronomy 30:1 NRS
When all these things have happened to you, the blessings and the curses that I have set before you, if you call them to mind among all the nations where the Lord your God has driven you,
Read Deuteronomy 30 NRS  |  Read Deuteronomy 30:1 NRS in parallel  
Deuteronomy 30:1 OST
Or, quand toutes ces choses, que je t'ai représentées, seront venues sur toi, soit la bénédiction, soit la malédiction, et que tu les rappelleras à ton cœur, parmi toutes les nations où l'Éternel ton Dieu t'aura chassé;
Read Deuteronomy 30 OST  |  Read Deuteronomy 30:1 OST in parallel  
Deuteronomy 30:1 RSV
"And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
Read Deuteronomy 30 RSV  |  Read Deuteronomy 30:1 RSV in parallel  
Deuteronomy 30:1 RIV
Or quando tutte queste cose che io t’ho poste dinanzi, la benedizione e la maledizione, si saranno effettuate per te, e tu te le ridurrai a memoria fra tutte le nazioni dove l’Eterno, il tuo Dio, t’avrà sospinto,
Read Deuteronomy 30 RIV  |  Read Deuteronomy 30:1 RIV in parallel  
Deuteronomy 30:1 SEV
Y será que , cuando te vinieren todas estas cosas, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y volvieres a tu corazón en medio de todos los gentiles a las cuales el SEÑOR tu Dios te echare,
Read Deuteronomy 30 SEV  |  Read Deuteronomy 30:1 SEV in parallel  
Deuteronomy 30:1 SVV
Voorts zal het geschieden, wanneer al deze dingen over u zullen gekomen zijn, deze zegen of deze vloek, die ik u voorgesteld heb; zo zult gij het weder ter harte nemen, onder alle volken, waarheen u de HEERE, uw God, gedreven heeft;
Read Deuteronomy 30 SVV  |  Read Deuteronomy 30:1 SVV in parallel  
Deuteronomy 30:1 DBY
And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt take them to heart among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee,
Read Deuteronomy 30 DBY  |  Read Deuteronomy 30:1 DBY in parallel  
Deuteronomy 30:1 VUL
cum ergo venerint super te omnes sermones isti benedictio sive maledictio quam proposui in conspectu tuo et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus in quas disperserit te Dominus Deus tuus
Read Deuteronomy 30 VUL  |  Read Deuteronomy 30:1 VUL in parallel  
Deuteronomy 30:1 MSG
Here's what will happen. While you're out among the nations where God has dispersed you and the blessings and curses come in just the way I have set them before you, and you and your children take them seriously
Read Deuteronomy 30 MSG  |  Read Deuteronomy 30:1 MSG in parallel  
Deuteronomy 30:1 TMB
"And it shall come to pass, when all these things have come upon thee, the blessing and the curse which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations whither the LORD thy God hath driven thee,
Read Deuteronomy 30 TMB  |  Read Deuteronomy 30:1 TMB in parallel  
Deuteronomy 30:1 TNIV
When all these blessings and curses I have set before you come on you and you take them to heart wherever the LORD your God disperses you among the nations,
Read Deuteronomy 30 TNIV  |  Read Deuteronomy 30:1 TNIV in parallel  
Deuteronomy 30:1 WEB
It shall happen, when all these things are come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where Yahweh your God has driven you,
Read Deuteronomy 30 WEB  |  Read Deuteronomy 30:1 WEB in parallel  
Deuteronomy 30:1 WYC
Therefore when all these come upon thee, blessing either cursing, which I have set forth in thy sight, and if thou art led by repentance of thine heart among all folks, into which thy Lord God hath scattered thee, (And so when all these things have come upon thee, the blessing and the curse which I have set forth before thee, if thou art led by the repentance of thy heart, when thou be among all the nations into which the Lord thy God hath scattered thee,)
Read Deuteronomy 30 WYC  |  Read Deuteronomy 30:1 WYC in parallel  
Deuteronomy 30:1 YLT
`And it hath been, when all these things come upon thee, the blessing and the reviling, which I have set before thee, and thou hast brought [them] back unto thy heart, among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee away,
Read Deuteronomy 30 YLT  |  Read Deuteronomy 30:1 YLT in parallel  

Deuteronomy 30 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 30

Mercies promised to the repentant. (1-10) The commandment manifest. (11-14) Death and life set before them. (15-20)

Verses 1-10 In this chapter is a plain intimation of the mercy God has in store for Israel in the latter days. This passage refers to the prophetic warnings of the last two chapters, which have been mainly fulfilled in the destruction of Jerusalem by the Romans, and in their dispersion to the present day; and there can be no doubt that the prophetic promise contained in these verses yet remain to come to pass. The Jewish nation shall in some future period, perhaps not very distant, be converted to the faith of Christ; and, many think, again settled in the land of Canaan. The language here used is in a great measure absolute promises; not merely a conditional engagement, but declaring an event assuredly to take place. For the Lord himself here engages to "circumcise their hearts;" and when regenerating grace has removed corrupt nature, and Divine love has supplanted the love of sin, they certainly will reflect, repent, return to God, and obey him; and he will rejoice in doing them good. The change that will be wrought upon them will not be only outward, or consisting in mere opinions; it will reach to their souls. It will produce in them an utter hatred of all sin, and a fervent love to God, as their reconciled God in Christ Jesus; they will love him with all their hearts, and with all their soul. They are very far from this state of mind at present, but so were the murderers of the Lord Jesus, on the day of Pentecost; who yet in one hour were converted unto God. So shall it be in the day of God's power; a nation shall be born in a day; the Lord will hasten it in his time. As a conditional promise this passage belongs to all persons and all people, not to Israel only; it assures us that the greatest sinners, if they repent and are converted, shall have their sins pardoned, and be restored to God's favour.

Verses 11-14 The law is not too high for thee. It is not only known afar off; it is not confined to men of learning. It is written in thy books, made plain, so that he who runs may read it. It is in thy mouth, in the tongue commonly used by thee, in which thou mayest hear it read, and talk of it among thy children. It is delivered so that it is level to the understanding of the meanest. This is especially true of the gospel of Christ, to which the apostle applies it. But the word is nigh us, and Christ in that word; so that if we believe with the heart, that the promises of the Messiah are fulfilled in our Lord Jesus, and confess them with our mouth, we then have Christ with us.

Verses 15-20 What could be said more moving, and more likely to make deep and lasting impressions? Every man wishes to obtain life and good, and to escape death and evil; he desires happiness, and dreads misery. So great is the compassion of the Lord, that he has favoured men, by his word, with such a knowledge of good and evil as will make them for ever happy, if it be not their own fault. Let us hear the sum of the whole matter. If they and theirs would love God, and serve him, they should live and be happy. If they or theirs should turn from God, desert his service, and worship other gods, that would certainly be their ruin. There never was, since the fall of man, more than one way to heaven; which is marked out in both Testaments, though not with equal clearness. Moses meant that same way of acceptance, which Paul more plainly described; and Paul's words mean the same obedience, on which Moses more fully treated. In both Testaments the good and right way is brought near, and plainly revealed to us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use