Compare Translations for Deuteronomy 31:18

Deuteronomy 31:18 BBE
Truly, my face will be turned away from them in that day, because of all the evil they have done in going after other gods.
Read Deuteronomy 31 BBE  |  Read Deuteronomy 31:18 BBE in parallel  
Deuteronomy 31:18 GDB
E io nasconderò del tutto la mia faccia in quel giorno, per tutto il male ch’egli avrà fatto; perciocchè si sarà rivolto ad altri dii.
Read Deuteronomy 31 GDB  |  Read Deuteronomy 31:18 GDB in parallel  
Deuteronomy 31:18 GNT
And I will refuse to help them then, because they have done evil and worshiped other gods.
Read Deuteronomy 31 GNT  |  Read Deuteronomy 31:18 GNT in parallel  
Deuteronomy 31:18 KJV
And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought , in that they are turned unto other gods.
Read Deuteronomy 31 KJV  |  Read Deuteronomy 31:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 31:18 NRS
On that day I will surely hide my face on account of all the evil they have done by turning to other gods.
Read Deuteronomy 31 NRS  |  Read Deuteronomy 31:18 NRS in parallel  
Deuteronomy 31:18 ASV
And I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
Read Deuteronomy 31 ASV  |  Read Deuteronomy 31:18 ASV in parallel  
Deuteronomy 31:18 CJB
But I will be hiding my face from them because of all the evil they will have done in turning to other gods.
Read Deuteronomy 31 CJB  |  Read Deuteronomy 31:18 CJB in parallel  
Deuteronomy 31:18 RHE
But I will hide, and cover my face in that day, for all the evils which they have done, because they have followed strange gods.
Read Deuteronomy 31 RHE  |  Read Deuteronomy 31:18 RHE in parallel  
Deuteronomy 31:18 ELB
Ich aber, ich werde an jenem Tage mein Angesicht gänzlich verbergen um all des Bösen willen, das es getan, weil es sich zu anderen Göttern hingewandt hat.
Read Deuteronomy 31 ELB  |  Read Deuteronomy 31:18 ELB in parallel  
Deuteronomy 31:18 ESV
And I will surely hide my face in that day because of all the evil that they have done, because they have turned to other gods.
Read Deuteronomy 31 ESV  |  Read Deuteronomy 31:18 ESV in parallel  
Deuteronomy 31:18 GW
n that day I will certainly turn away from them because of all the evil they've done in turning to other gods.
Read Deuteronomy 31 GW  |  Read Deuteronomy 31:18 GW in parallel  
Deuteronomy 31:18 HNV
I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have worked, in that they are turned to other gods.
Read Deuteronomy 31 HNV  |  Read Deuteronomy 31:18 HNV in parallel  
Deuteronomy 31:18 CSB
I will certainly hide My face on that day because of all the evil they have done by turning to other gods.
Read Deuteronomy 31 CSB  |  Read Deuteronomy 31:18 CSB in parallel  
Deuteronomy 31:18 BLA
Pero ciertamente esconderé mi rostro en aquel día por todo el mal que habrá hecho, pues se volverá a otros dioses.
Read Deuteronomy 31 BLA  |  Read Deuteronomy 31:18 BLA in parallel  
Deuteronomy 31:18 RVR
Empero yo esconderé ciertamente mi rostro en aquel día, por todo el mal que ellos habrán hecho, por haberse vuelto á dioses ajenos.
Read Deuteronomy 31 RVR  |  Read Deuteronomy 31:18 RVR in parallel  
Deuteronomy 31:18 LSG
Et moi, je cacherai ma face en ce jour-l?, ? cause de tout le mal qu'il aura fait, en se tournant vers d'autres dieux.
Read Deuteronomy 31 LSG  |  Read Deuteronomy 31:18 LSG in parallel  
Deuteronomy 31:18 LUT
Ich aber werde mein Antlitz verbergen zu der Zeit um alles Bösen willen, das sie getan haben, daß sie sich zu andern Göttern gewandt haben.
Read Deuteronomy 31 LUT  |  Read Deuteronomy 31:18 LUT in parallel  
Deuteronomy 31:18 NAS
"But I will surely hide My face in that day because of all the evil which they will do, for they will turn to other gods.
Read Deuteronomy 31 NAS  |  Read Deuteronomy 31:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 31:18 NCV
I will surely turn away from them then, because they have done wrong and have turned to other gods.
Read Deuteronomy 31 NCV  |  Read Deuteronomy 31:18 NCV in parallel  
Deuteronomy 31:18 NIRV
"I will certainly turn away from them on that day. I will do it because they did a very evil thing when they turned to other gods.
Read Deuteronomy 31 NIRV  |  Read Deuteronomy 31:18 NIRV in parallel  
Deuteronomy 31:18 NIV
And I will certainly hide my face on that day because of all their wickedness in turning to other gods.
Read Deuteronomy 31 NIV  |  Read Deuteronomy 31:18 NIV in parallel  
Deuteronomy 31:18 NKJV
And I will surely hide My face in that day because of all the evil which they have done, in that they have turned to other gods.
Read Deuteronomy 31 NKJV  |  Read Deuteronomy 31:18 NKJV in parallel  
Deuteronomy 31:18 NLT
At that time I will hide my face from them on account of all the sins they have committed by worshiping other gods.
Read Deuteronomy 31 NLT  |  Read Deuteronomy 31:18 NLT in parallel  
Deuteronomy 31:18 OST
Mais moi, je cacherai entièrement ma face en ce jour-là, à cause de tout le mal qu'il aura fait, parce qu'il se sera détourné vers d'autres dieux.
Read Deuteronomy 31 OST  |  Read Deuteronomy 31:18 OST in parallel  
Deuteronomy 31:18 RSV
And I will surely hide my face in that day on account of all the evil which they have done, because they have turned to other gods.
Read Deuteronomy 31 RSV  |  Read Deuteronomy 31:18 RSV in parallel  
Deuteronomy 31:18 RIV
E io, in quel giorno, nasconderò del tutto la mia faccia a cagione di tutto il male che avranno fatto, rivolgendosi ad altri dèi.
Read Deuteronomy 31 RIV  |  Read Deuteronomy 31:18 RIV in parallel  
Deuteronomy 31:18 SEV
Pero yo esconderé ciertamente mi rostro en aquel día, por todo el mal que ellos habrán hecho, por haberse vuelto a dioses ajenos.
Read Deuteronomy 31 SEV  |  Read Deuteronomy 31:18 SEV in parallel  
Deuteronomy 31:18 SVV
Ik dan zal Mijn aangezicht te dien dage ganselijk verbergen, om al het kwaad, dat het gedaan heeft; want het heeft zich gewend tot andere goden.
Read Deuteronomy 31 SVV  |  Read Deuteronomy 31:18 SVV in parallel  
Deuteronomy 31:18 DBY
And I will entirely hide my face in that day for all the evils that they have wrought, because they turned unto other gods.
Read Deuteronomy 31 DBY  |  Read Deuteronomy 31:18 DBY in parallel  
Deuteronomy 31:18 VUL
ego autem abscondam et celabo faciem meam in die illo propter omnia mala quae fecit quia secutus est deos alienos
Read Deuteronomy 31 VUL  |  Read Deuteronomy 31:18 VUL in parallel  
Deuteronomy 31:18 MSG
But I'll stay out of their lives, keep looking the other way because of all their evil: they took up with other gods!
Read Deuteronomy 31 MSG  |  Read Deuteronomy 31:18 MSG in parallel  
Deuteronomy 31:18 WBT
And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned to other gods.
Read Deuteronomy 31 WBT  |  Read Deuteronomy 31:18 WBT in parallel  
Deuteronomy 31:18 TMB
And I will surely hide My face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
Read Deuteronomy 31 TMB  |  Read Deuteronomy 31:18 TMB in parallel  
Deuteronomy 31:18 TNIV
And I will certainly hide my face in that day because of all their wickedness in turning to other gods.
Read Deuteronomy 31 TNIV  |  Read Deuteronomy 31:18 TNIV in parallel  
Deuteronomy 31:18 WEB
I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have worked, in that they are turned to other gods.
Read Deuteronomy 31 WEB  |  Read Deuteronomy 31:18 WEB in parallel  
Deuteronomy 31:18 WYC
Soothly I shall hide my face, and cover it in that day, for all the evils which this people hath done, for it hath followed alien gods. (And I shall hide my face, and cover it on that day, for all the evils which this people hath done, for they have followed foreign, or other, gods.)
Read Deuteronomy 31 WYC  |  Read Deuteronomy 31:18 WYC in parallel  
Deuteronomy 31:18 YLT
and I certainly hide My face in that day for all the evil which it hath done, for it hath turned unto other gods.
Read Deuteronomy 31 YLT  |  Read Deuteronomy 31:18 YLT in parallel  

Deuteronomy 31 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 31

Moses encourages the people, and Joshua. (1-8) The law to be read every seventh year. (9-13) The Israelites' apostacy foretold, A song given to be witness against them. (14-22) The law delivered to the Levites. (22-30)

Verses 1-8 Moses assures Israel of the constant presence of God with them. This is applied by the apostle to all God's spiritual Israel, to encourage their faith and hope; unto us is this gospel preached, as well as unto them; he will never fail thee, nor forsake thee, ( Hebrews 13:5 ) . Moses commends Joshua to them for a leader; one whose wisdom, and courage, and affection they had long known; one whom God had appointed to be their leader; and therefore would own and bless. Joshua is well pleased to be admonished by Moses to be strong and of good courage. Those shall speed well, who have God with them; therefore they ought to be of good courage. Through God let us do valiantly, for through him we shall do victoriously; if we resist the devil, he will flee from us.

Verses 9-13 Though we read the word in private, we must not think it needless to hear it read in public. This solemn reading of the law must be done in the year of release. The year of release was typical of gospel grace, which is called the acceptable year of the Lord; for our pardon and liberty by Christ, engage us to keep his commandments. It must be read to all Israel, men, women, children, and to the strangers. It is the will of God that all people should acquaint themselves with his word. It is a rule to all, therefore should be read to all. Whoever has read of the pains taken by many persons to get scraps of the Scriptures, when a whole copy could not be obtained, or safely possessed, will see how thankful we should be for the thousands of copies amongst us. They will also understand the very different situation in which the Israelites were placed for many ages. But the heart of man is so careless, that all will be found too little, to keep up a knowledge of the truths, precepts, and worship of God.

Verses 14-22 Moses and Joshua attended the Divine Majesty at the door of the tabernacle. Moses is told again that he must shortly die; even those who are most ready and willing to die, need to be often reminded of its coming. The Lord tells Moses, that, after his death, the covenant he had taken so much pains to make between Israel and their God, would certainly be broken. Israel would forsake Him; then God would forsake Israel. Justly does he cast those off who so unjustly cast him off. Moses is directed to deliver them a song, which should remain a standing testimony for God, as faithful to them in giving them warning, and against them, as persons false to themselves in not taking the warning. The word of God is a discerner of the thoughts and intents of men's hearts, and meets them by reproofs and correction. Ministers who preach the word, know not the imaginations of men; but God, whose word it is, knows perfectly.

Verses 23-30 The solemn delivery of the book of the law to the Levites, to be deposited in, or rather by the side, of the ark, is again related. The song which follows in the next chapter is delivered to Moses, and by him to the people. He wrote it first, as the Holy Spirit taught him; and then spake it in the hearing of all the people. Moses tells them plainly, I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves. Many a sad thought, no doubt, it occasioned to this good man; but his comfort was, that he had done his duty, and that God would be glorified in their dispersion, if not in their settlement, for the foundation of God stands sure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use