Compare Translations for Deuternomium 32:30

Deuternomium 32:30 ASV
How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
Read Deuternomium 32 ASV  |  Read Deuternomium 32:30 ASV in parallel  
Deuternomium 32:30 BBE
How would it be possible for one to overcome a thousand, and two to send ten thousand in flight, if their rock had not let them go, if the Lord had not given them up?
Read Deuternomium 32 BBE  |  Read Deuternomium 32:30 BBE in parallel  
Deuternomium 32:30 ELB
Wie könnte einer Tausend jagen, und zwei Zehntausend in die Flucht treiben, wäre es nicht, daß ihr Fels sie verkauft und Jehova sie preisgegeben hätte?
Read Deuternomium 32 ELB  |  Read Deuternomium 32:30 ELB in parallel  
Deuternomium 32:30 RVR
¿Cómo podría perseguir uno á mil, Y dos harían huir á diez mil, Si su Roca no los hubiese vendido, Y Jehová no los hubiera entregado?
Read Deuternomium 32 RVR  |  Read Deuternomium 32:30 RVR in parallel  
Deuternomium 32:30 LUT
Wie gehet es zu, daß einer wird ihrer tausend jagen, und zwei werden zehntausend flüchtig machen? Ist es nicht also, daß sie ihr Fels verkauft hat und der HERR sie übergeben hat?
Read Deuternomium 32 LUT  |  Read Deuternomium 32:30 LUT in parallel  
Deuternomium 32:30 CJB
After all, how can one chase a thousand and two put ten thousand to rout, unless their Rock sells them to their enemies, unless ADONAI hands them over?
Read Deuternomium 32 CJB  |  Read Deuternomium 32:30 CJB in parallel  
Deuternomium 32:30 RHE
How should one pursue after a thousand, and two chase ten thousand? Was it not, because their God had sold them, and the Lord had shut them up?
Read Deuternomium 32 RHE  |  Read Deuternomium 32:30 RHE in parallel  
Deuternomium 32:30 ESV
How could one have chased a thousand, and two have put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the LORD had given them up?
Read Deuternomium 32 ESV  |  Read Deuternomium 32:30 ESV in parallel  
Deuternomium 32:30 GDB
Come ne perseguirebbe uno mille, E ne metterebbero due in fuga diecimila, Se non fosse che la lor Rocca li ha venduti, E il Signore li ha messi nelle mani de’ lor nemici?
Read Deuternomium 32 GDB  |  Read Deuternomium 32:30 GDB in parallel  
Deuternomium 32:30 GW
ow could one person chase a thousand or two people make ten thousand flee? Their rock used these people to defeat them and the LORD gave them no help.
Read Deuternomium 32 GW  |  Read Deuternomium 32:30 GW in parallel  
Deuternomium 32:30 GNT
Why were a thousand defeated by one, and ten thousand by only two? The Lord, their God, had abandoned them; their mighty God had given them up.
Read Deuternomium 32 GNT  |  Read Deuternomium 32:30 GNT in parallel  
Deuternomium 32:30 HNV
How should one chase a thousand, Two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, The LORD had delivered them up?
Read Deuternomium 32 HNV  |  Read Deuternomium 32:30 HNV in parallel  
Deuternomium 32:30 CSB
How could one man pursue a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the Lord had given them up?
Read Deuternomium 32 CSB  |  Read Deuternomium 32:30 CSB in parallel  
Deuternomium 32:30 KJV
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight , except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up ?
Read Deuternomium 32 KJV  |  Read Deuternomium 32:30 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuternomium 32:30 BLA
¿Cómo pudiera uno perseguir a mil, y dos hacer huir a diez mil, si su Roca no los hubiera vendido, y el SEÑOR no los hubiera entregado?
Read Deuternomium 32 BLA  |  Read Deuternomium 32:30 BLA in parallel  
Deuternomium 32:30 LSG
Comment un seul en poursuivrait-il mille, Et deux en mettraient-ils dix mille en fuite, Si leur Rocher ne les avait vendus, Si l'?ternel ne les avait livr?s?
Read Deuternomium 32 LSG  |  Read Deuternomium 32:30 LSG in parallel  
Deuternomium 32:30 NAS
"How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Unless their Rock had sold them, And the LORD had given them up?
Read Deuternomium 32 NAS  |  Read Deuternomium 32:30 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuternomium 32:30 NCV
One person cannot chase a thousand people, and two people cannot fight ten thousand unless their Rock has sold them, unless the Lord has given them up.
Read Deuternomium 32 NCV  |  Read Deuternomium 32:30 NCV in parallel  
Deuternomium 32:30 NIRV
How could one person chase a thousand? How could two make ten thousand run away? It couldn't happen unless their Rock had deserted them. It couldn't take place unless the LORD had given them up.
Read Deuternomium 32 NIRV  |  Read Deuternomium 32:30 NIRV in parallel  
Deuternomium 32:30 NIV
How could one man chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
Read Deuternomium 32 NIV  |  Read Deuternomium 32:30 NIV in parallel  
Deuternomium 32:30 NKJV
How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Unless their Rock had sold them, And the Lord had surrendered them?
Read Deuternomium 32 NKJV  |  Read Deuternomium 32:30 NKJV in parallel  
Deuternomium 32:30 NLT
How could one person chase a thousand of them, and two people put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
Read Deuternomium 32 NLT  |  Read Deuternomium 32:30 NLT in parallel  
Deuternomium 32:30 NRS
How could one have routed a thousand, and two put a myriad to flight, unless their Rock had sold them, the Lord had given them up?
Read Deuternomium 32 NRS  |  Read Deuternomium 32:30 NRS in parallel  
Deuternomium 32:30 OST
Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'était que leur rocher les a vendus, et que l'Éternel les a livrés?
Read Deuternomium 32 OST  |  Read Deuternomium 32:30 OST in parallel  
Deuternomium 32:30 RSV
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the LORD had given them up?
Read Deuternomium 32 RSV  |  Read Deuternomium 32:30 RSV in parallel  
Deuternomium 32:30 RIV
Come potrebbe un solo inseguirne mille, e due metterne in fuga diecimila, se la Ròcca loro non li avesse venduti, se l’Eterno non li avesse dati in man del nemico?
Read Deuternomium 32 RIV  |  Read Deuternomium 32:30 RIV in parallel  
Deuternomium 32:30 SEV
¿Cómo podría perseguir uno a mil, y dos harían huir a diez mil, si su Fuerte no los hubiese vendido, y el SEÑOR no los hubiera entregado?
Read Deuternomium 32 SEV  |  Read Deuternomium 32:30 SEV in parallel  
Deuternomium 32:30 SVV
Hoe zoude een enige duizend jagen, en twee tien duizend doen vluchten, ten ware, dat hunlieder Rotssteen hen verkocht, en de HEERE hen overgeleverd had?
Read Deuternomium 32 SVV  |  Read Deuternomium 32:30 SVV in parallel  
Deuternomium 32:30 DBY
How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Were it not that their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
Read Deuternomium 32 DBY  |  Read Deuternomium 32:30 DBY in parallel  
Deuternomium 32:30 VUL
quomodo persequatur unus mille et duo fugent decem milia nonne ideo quia Deus suus vendidit eos et Dominus conclusit illos
Read Deuternomium 32 VUL  |  Read Deuternomium 32:30 VUL in parallel  
Deuternomium 32:30 MSG
How could one soldier chase a thousand enemies off, or two men run off two thousand, Unless their Rock had sold them, unless God had given them away?
Read Deuternomium 32 MSG  |  Read Deuternomium 32:30 MSG in parallel  
Deuternomium 32:30 WBT
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
Read Deuternomium 32 WBT  |  Read Deuternomium 32:30 WBT in parallel  
Deuternomium 32:30 TMB
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
Read Deuternomium 32 TMB  |  Read Deuternomium 32:30 TMB in parallel  
Deuternomium 32:30 TNIV
How could one man chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
Read Deuternomium 32 TNIV  |  Read Deuternomium 32:30 TNIV in parallel  
Deuternomium 32:30 WEB
How should one chase a thousand, Two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, Yahweh had delivered them up?
Read Deuternomium 32 WEB  |  Read Deuternomium 32:30 WEB in parallel  
Deuternomium 32:30 WYC
How pursued one of (their) enemies a thousand of Jews, and twain drove away ten thousand? Whether not therefore for their God had sold them, forsaking them, and the Lord had enclosed them altogether in their enemies? hands? (How could just one of their enemies pursue a thousand Jews, and two drive away ten thousand? Was it not because their God had forsaken them, and had sold them out to their enemies, yea, the Lord had given them up into the hands of their enemies?)
Read Deuternomium 32 WYC  |  Read Deuternomium 32:30 WYC in parallel  
Deuternomium 32:30 YLT
How doth one pursue a thousand, And two cause a myriad to flee! If not -- that their rock hath sold them, And Jehovah hath shut them up?
Read Deuternomium 32 YLT  |  Read Deuternomium 32:30 YLT in parallel  

Deuteronomy 32 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 32

The song of Moses. (1,2) The character of God, The character of Israel. (3-6) The great things God had done for Israel. (7-14) The wickedness of Israel. (19-25) The judgments which would come upon them for their sins. (15-18) Deserved vengeance withheld. (26-38) God's deliverance for his people. (39-43) The exhortation with which the song was delivered. (44-47) Moses to go up mount Nebo to die. (48-52)

Verses 1-2 Moses begins with a solemn appeal to heaven and earth, concerning the truth and importance of what he was about to say. His doctrine is the gospel, the speech of God, the doctrine of Christ; the doctrine of grace and mercy through him, and of life and salvation by him.

Verses 3-6 "He is a Rock." This is the first time God is called so in Scripture. The expression denotes that the Divine power, faithfulness, and love, as revealed in Christ and the gospel, form a foundation which cannot be changed or moved, on which we may build our hopes of happiness. And under his protection we may find refuge from all our enemies, and in all our troubles; as the rocks in those countries sheltered from the burning rays of the sun, and from tempests, or were fortresses from the enemy. "His work is perfect:" that of redemption and salvation, in which there is a display of all the Divine perfection, complete in all its parts. All God's dealings with his creatures are regulated by wisdom which cannot err, and perfect justice. He is indeed just and right; he takes care that none shall lose by him. A high charge is exhibited against Israel. Even God's children have their spots, while in this imperfect state; for if we say we have no sin, no spot, we deceive ourselves. But the sin of Israel was not habitual, notorious, unrepented sin; which is a certain mark of the children of Satan. They were fools to forsake their mercies for lying vanities. All wilful sinners, especially sinners in Israel, are unwise and ungrateful.

Verses 7-14 Moses gives particular instances of God's kindness and concern for them. The eagle's care for her young is a beautiful emblem of Christ's love, who came between Divine justice and our guilty souls, and bare our sins in his own body on the tree. And by the preached gospel, and the influences of the Holy Spirit, He stirs up and prevails upon sinners to leave Satan's bondage. ( deuteronomy 32:13-14 ) their spiritual enemies, sin, Satan, and the world, in and through Christ. Also of their safety and triumph in him; of their happy frames of soul, when they are above the world, and the things of it. This will be the blessed case of spiritual Israel in every sense in the latter day.

Verses 15-18 Here are two instances of the wickedness of Israel, each was apostacy from God. These people were called Jeshurun, "an upright people," so some; "a seeing people," so others: but they soon lost the reputation both of their knowledge and of their righteousness. They indulged their appetites, as if they had nothing to do but to make provision for the flesh to fulfil the lusts of it. Those who make a god of themselves, and a god of their bellies, in pride and wantonness, and cannot bear to be told of it, thereby forsake God, and show they esteem him lightly. There is but one way of a sinner's acceptance and sanctification, however different modes of irreligion, or false religion, may show that favourable regard for other ways, which is often miscalled candid. How mad are idolaters, who forsake the Rock of salvation, to run themselves upon the rock of perdition!

Verses 19-25 The revolt of Israel was described in the foregoing verses, and here follow the resolves of Divine justice as to them. We deceive ourselves, if we think that God will be mocked by a faithless people. Sin makes us hateful in the sight of the holy God. See what mischief sin does, and reckon those to be fools that mock at it.

Verses 26-38 The idolatry and rebellions of Israel deserved, and the justice of God seemed to demand, that they should be rooted out. But He spared Israel, and continues them still to be living witnesses of the truth of the Bible, and to silence unbelievers. They are preserved for wise and holy purposes and the prophecies give us some idea what those purposes are. The Lord will never disgrace the throne of his glory. It is great wisdom, and will help much to the return of sinners to God, seriously to consider their latter end, or the future state. It is here meant particularly of what God foretold by Moses, about this people in the latter days; but it may be applied generally. Oh that men would consider the happiness they will lose, and the misery they will certainly plunge into, if they go on in their trespasses! What will be in the end thereof? ( Jeremiah 5:31 ) . For the Lord will in due time bring down the enemies of the church, in displeasure against their wickedness. When sinners deem themselves most secure, they suddenly fall into destruction. And God's time to appear for the deliverance of his people, is when things are at the worst with them. But those who trust to any rock but God, will find it fail them when they most need it. The rejection of the Messiah by the Jewish nation, is the continuance of their ancient idolatry, apostacy, and rebellion. They shall be brought to humble themselves before the Lord, to repent of their sins, and to trust in their long-rejected Mediator for salvation. Then he will deliver them, and make their prosperity great.

Verses 39-43 This conclusion of the song speaks, 1. Glory to God. No escape can be made from his power. 2. It speaks terror to his enemies. Terror indeed to those who hate him. The wrath of God is here revealed from heaven against them. 3. It speaks comfort to his own people. The song concludes with words of joy. Whatever judgments are brought upon sinners, it shall go well with the people of God.

Verses 44-47 Here is the solemn delivery of this song to Israel, with a charge to mind all the good words Moses had said unto them. It is not a trifle, but a matter of life and death: mind it, and you are made for ever; neglect it, and you are for ever undone. Oh that men were fully persuaded that religion is their life, even the life of their souls!

Verses 48-52 Now Moses had done his work, why should he desire to live a day longer? God reminds him of the sin of which he had been guilty, for which he was kept from entering Canaan. It is good for the best of men to die repenting the infirmities of which they are conscious. But those may die with comfort and ease, whenever God calls for them, notwithstanding the sins they remember against themselves, who have a believing prospect, and a well-grounded hope of eternal life beyond death.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use