Compare Translations for Deuteronomy 33:26

Deuteronomy 33:26 NAS
"There is none like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to your help, And through the skies in His majesty.
Read Deuteronomy 33 NAS  |  Read Deuteronomy 33:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 33:26 NKJV
"There is no one like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to help you, And in His excellency on the clouds.
Read Deuteronomy 33 NKJV  |  Read Deuteronomy 33:26 NKJV in parallel  
Deuteronomy 33:26 NRS
There is none like God, O Jeshurun, who rides through the heavens to your help, majestic through the skies.
Read Deuteronomy 33 NRS  |  Read Deuteronomy 33:26 NRS in parallel  
Deuteronomy 33:26 WBT
[There is] none like to the God of Jeshurun, [who] rideth upon the heaven in thy help, and in his excellence on the sky.
Read Deuteronomy 33 WBT  |  Read Deuteronomy 33:26 WBT in parallel  
Deuteronomy 33:26 ASV
There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heavens for thy help, And in his excellency on the skies.
Read Deuteronomy 33 ASV  |  Read Deuteronomy 33:26 ASV in parallel  
Deuteronomy 33:26 BBE
No other is like the God of Jeshurun, coming on the heavens to your help, and letting his glory be seen in the skies.
Read Deuteronomy 33 BBE  |  Read Deuteronomy 33:26 BBE in parallel  
Deuteronomy 33:26 CJB
"Yeshurun, there is no one like God, riding through the heavens to help you, riding on the clouds in his majesty.
Read Deuteronomy 33 CJB  |  Read Deuteronomy 33:26 CJB in parallel  
Deuteronomy 33:26 RHE
There is no other god like the God of the rightest: he that is mounted upon the heaven is thy helper. By his magnificence the clouds run hither and thither.
Read Deuteronomy 33 RHE  |  Read Deuteronomy 33:26 RHE in parallel  
Deuteronomy 33:26 ELB
Keiner ist wie der Gott Jeschuruns, der auf den Himmeln einherfährt zu deiner Hilfe, und in seiner Hoheit auf den Wolken.
Read Deuteronomy 33 ELB  |  Read Deuteronomy 33:26 ELB in parallel  
Deuteronomy 33:26 ESV
"There is none like God, O Jeshurun, who rides through the heavens to your help, through the skies in his majesty.
Read Deuteronomy 33 ESV  |  Read Deuteronomy 33:26 ESV in parallel  
Deuteronomy 33:26 GDB
O Iesurun, ei non v’è niuno pari a Dio, Ch’è portato, come sopra un carro, Sopra i cieli in tuo aiuto, E nella sua altezza sopra le nuvole,
Read Deuteronomy 33 GDB  |  Read Deuteronomy 33:26 GDB in parallel  
Deuteronomy 33:26 GW
There's no one like your God, Jeshurun! He rides through the heavens to help you. In majesty he rides through the clouds.
Read Deuteronomy 33 GW  |  Read Deuteronomy 33:26 GW in parallel  
Deuteronomy 33:26 GNT
People of Israel, no god is like your God, riding in splendor across the sky, riding through the clouds to come to your aid.
Read Deuteronomy 33 GNT  |  Read Deuteronomy 33:26 GNT in parallel  
Deuteronomy 33:26 HNV
There is none like God, Yeshurun, Who rides on the heavens for your help, In his excellency on the skies.
Read Deuteronomy 33 HNV  |  Read Deuteronomy 33:26 HNV in parallel  
Deuteronomy 33:26 CSB
There is none like the God of Jeshurun, who rides the heavens to your aid on the clouds in His majesty.
Read Deuteronomy 33 CSB  |  Read Deuteronomy 33:26 CSB in parallel  
Deuteronomy 33:26 KJV
There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky.
Read Deuteronomy 33 KJV  |  Read Deuteronomy 33:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 33:26 BLA
Nadie hay como el Dios de Jesurún, que cabalga los cielos para venir en tu ayuda, y las nubes, en su majestad.
Read Deuteronomy 33 BLA  |  Read Deuteronomy 33:26 BLA in parallel  
Deuteronomy 33:26 RVR
No hay como el Dios de Jeshurun, Montado sobre los cielos para tu ayuda, Y sobre las nubes con su grandeza.
Read Deuteronomy 33 RVR  |  Read Deuteronomy 33:26 RVR in parallel  
Deuteronomy 33:26 LSG
Nul n'est semblable au Dieu d'Isra?l, Il est port? sur les cieux pour venir ? ton aide, Il est avec majest? port? sur les nu?es.
Read Deuteronomy 33 LSG  |  Read Deuteronomy 33:26 LSG in parallel  
Deuteronomy 33:26 LUT
Es ist kein Gott wie der Gott Jesuruns. Der im Himmel sitzt, der sei deine Hilfe, und des Herrlichkeit in Wolken ist.
Read Deuteronomy 33 LUT  |  Read Deuteronomy 33:26 LUT in parallel  
Deuteronomy 33:26 NCV
"There is no one like the God of Israel, who rides through the skies to help you, who rides on the clouds in his majesty.
Read Deuteronomy 33 NCV  |  Read Deuteronomy 33:26 NCV in parallel  
Deuteronomy 33:26 NIRV
"There is no one like the God of Israel. He rides in the heavens to help you. He rides on the clouds in his glory.
Read Deuteronomy 33 NIRV  |  Read Deuteronomy 33:26 NIRV in parallel  
Deuteronomy 33:26 NIV
"There is no one like the God of Jeshurun, who rides on the heavens to help you and on the clouds in his majesty.
Read Deuteronomy 33 NIV  |  Read Deuteronomy 33:26 NIV in parallel  
Deuteronomy 33:26 NLT
"There is no one like the God of Israel. He rides across the heavens to help you, across the skies in majestic splendor.
Read Deuteronomy 33 NLT  |  Read Deuteronomy 33:26 NLT in parallel  
Deuteronomy 33:26 OST
Nul n'est, ô Jeshurun (Israël), semblable au Dieu qui vient à ton aide, porté sur les cieux et sur les nues, dans sa majesté.
Read Deuteronomy 33 OST  |  Read Deuteronomy 33:26 OST in parallel  
Deuteronomy 33:26 RSV
"There is none like God, O Jesh'urun, who rides through the heavens to your help, and in his majesty through the skies.
Read Deuteronomy 33 RSV  |  Read Deuteronomy 33:26 RSV in parallel  
Deuteronomy 33:26 RIV
O Ieshurun, nessuno è pari a Dio che, sul carro dei cieli, corre in tuo aiuto, che, nella sua maestà, s’avanza sulle nubi:
Read Deuteronomy 33 RIV  |  Read Deuteronomy 33:26 RIV in parallel  
Deuteronomy 33:26 SEV
No hay otro como el Dios de Jesurún, quien cabalga sobre los cielos para tu ayuda; en los cielos con su grandeza.
Read Deuteronomy 33 SEV  |  Read Deuteronomy 33:26 SEV in parallel  
Deuteronomy 33:26 SVV
Niemand is er gelijk God, o Jeschurun! Die op den hemel vaart tot uw hulp, en met Zijn hoogheid op de bovenste wolken.
Read Deuteronomy 33 SVV  |  Read Deuteronomy 33:26 SVV in parallel  
Deuteronomy 33:26 DBY
There is none like unto the God of Jeshurun, Who rideth upon the heavens to thy help, And in his majesty, upon the clouds.
Read Deuteronomy 33 DBY  |  Read Deuteronomy 33:26 DBY in parallel  
Deuteronomy 33:26 VUL
non est alius ut Deus rectissimi ascensor caeli auxiliator tuus magnificentia eius discurrunt nubes
Read Deuteronomy 33 VUL  |  Read Deuteronomy 33:26 VUL in parallel  
Deuteronomy 33:26 MSG
There is none like God, Jeshurun, riding to your rescue through the skies, his dignity haloed by clouds.
Read Deuteronomy 33 MSG  |  Read Deuteronomy 33:26 MSG in parallel  
Deuteronomy 33:26 TMB
"There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven to thy help and in His excellency on the sky.
Read Deuteronomy 33 TMB  |  Read Deuteronomy 33:26 TMB in parallel  
Deuteronomy 33:26 TNIV
"There is no one like the God of Jeshurun, who rides on the heavens to help you and on the clouds in his majesty.
Read Deuteronomy 33 TNIV  |  Read Deuteronomy 33:26 TNIV in parallel  
Deuteronomy 33:26 WEB
There is none like God, Jeshurun, Who rides on the heavens for your help, In his excellency on the skies.
Read Deuteronomy 33 WEB  |  Read Deuteronomy 33:26 WEB in parallel  
Deuteronomy 33:26 WYC
None other god is as the God of the most rightful; the rider of heaven is thine helper; clouds run about by the glory of him. (There is no other god like the God of Jeshurun; the Rider of heaven is thy helper, riding upon the clouds in his glory/riding through the clouds in his glory.)
Read Deuteronomy 33 WYC  |  Read Deuteronomy 33:26 WYC in parallel  
Deuteronomy 33:26 YLT
There is none like the God of Jeshurun, Riding the heavens in thy help, And in His excellency the skies.
Read Deuteronomy 33 YLT  |  Read Deuteronomy 33:26 YLT in parallel  

Deuteronomy 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

The glorious majesty of God. (1-5) The blessings of the twelve tribes. (6-23) Strength to believers. (24,25) The excellency of Israel. (26-29)

Verses 1-5 To all his precepts, warnings, and prophecies, Moses added a solemn blessing. He begins with a description of the glorious appearances of God, in giving the law. His law works like fire. If received, it is melting, warming, purifying, and burns up the dross of corruption; if rejected, it hardens, sears, pains, and destroys. The Holy Spirit came down in cloven tongues, as of fire; for the gospel also is a fiery law. The law of God written in the heart, is a certain proof of the love of God shed abroad there: we must reckon His law one of the gifts of his grace.

Verses 6-23 The order in which the tribes are here blessed, is not the same as is observed elsewhere. The blessing of Judah may refer to the whole tribe in general, or to David as a type of Christ. Moses largely blesses the tribe of Levi. Acceptance with God is what we should all aim at, and desire, in all our devotions, ( 2 Corinthians. 5:9 ) prophecy, that God will keep up a ministry in his church to the end of time. The tribe of Benjamin had their inheritance close to mount Zion. To be situated near the ordinances, is a precious gift from the Lord, a privilege not to be exchanged for any worldly advantage, or indulgence. We should thankfully receive the earthly blessings sent to us, through the successive seasons. But those good gifts which come down from the Father of lights, through the rising of the Sun of righteousness, and the pouring out of his Spirit like the rain which makes fruitful, are infinitely more precious, as the tokens of his special love. The precious things here prayed for, are figures of spiritual blessing in heavenly things by Christ, the gifts, graces, and comforts of the Spirit. When Moses prays for the good will of Him that dwelt in the bush, he refers to the covenant, on which all our hopes of God's favour must be founded. The providence of God appoints men's habitations, and wisely disposes men to different employments for the public good. Whatever our place and business are, it is our wisdom and duty to apply thereto; and it is happiness to be well pleased therewith. We should not only invite others to the service of God, but abound in it. The blessing of Naphtali. The favour of God is the only favour satisfying to the soul. Those are happy indeed, who have the favour of God; and those shall have it, who reckon that in having it they have enough, and desire no more.

Verses 24-25 All shall be sanctified to true believers; if their way be rough, their feet shall be shod with the preparation of the gospel of peace. As thy days, so shall thy strength be. The "day" is often in Scripture put for the events of the day; it is a promise that God would graciously and constantly support under trials and troubles, whatever they were. It is a promise sure to all the spiritual seed of Abraham. Have they work allotted? They shall have strength to do it. Have they burdens appointed? They shall have strength, and never be tempted above what they are able to bear.

Verses 26-29 None had such a God as Israel. There is no people like the Israel of God. What is here said of the church of Israel is to be applied to the spiritual church. Never were people so well seated and sheltered. Those who make God their habitation, shall have all the comforts and benefits of a habitation in him, Ps. 91:1 . Never were people so well supported and borne up. How low soever the people of God are at any time brought, everlasting arms are underneath them, to keep the spirit from sinking, from fainting, and their faith from failing. Divine grace is ( 2 Corinthians. 12:9 ) commanded. Thus believers are more than conquerors over their spiritual enemies, through Christ that loved them. Never were people so well secured and protected. Israel shall dwell in safety alone. All who keep close to God, shall be kept safe by him. Never were people so well provided for. Every true Israelite looks with faith to the better country, the heavenly Canaan, which is filled with better things than corn and wine. Never were people so well helped. If in danger of any harm, or in want of any good, they had an eternal God to go to. Nothing could hurt those whom God helped, nor was it possible the people should perish who were saved by the Lord. Never were people so well armed. Those in whose hearts is the excellency of holiness, are defended by the whole armour of God, ( Ephesians 6 ) . Never were people so well assured of victory over their enemies. Thus shall the God of peace tread Satan under the feet of all believers, and shall do it shortly, ( Romans 16:20 ) . May God help us to seek and to set our affections on the things above; and to turn our souls from earthly perishing objects; that we may not have our lot with Israel's foes in the regions of darkness and despair, but with the Israel of God, in the realms of love and eternal happiness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use