Compare Translations for Deuteronomy 4:26

Deuteronomy 4:26 BBE
May heaven and earth be my witnesses against you today, that destruction will quickly overtake you, cutting you off from that land which you are going over Jordan to take; your days will not be long in that land, but you will come to a complete end.
Read Deuteronomy 4 BBE  |  Read Deuteronomy 4:26 BBE in parallel  
Deuteronomy 4:26 ELB
so nehme ich heute den Himmel und die Erde zu Zeugen gegen euch, daß ihr gewißlich schnell aus dem Lande umkommen werdet, wohin ihr über den Jordan ziehet um es in Besitz zu nehmen; ihr werdet eure Tage darin nicht verlängern, sondern gänzlich vertilgt werden.
Read Deuteronomy 4 ELB  |  Read Deuteronomy 4:26 ELB in parallel  
Deuteronomy 4:26 ESV
I call heaven and earth to witness against you today, that you will soon utterly perish from the land that you are going over the Jordan to possess. You will not live long in it, but will be utterly destroyed.
Read Deuteronomy 4 ESV  |  Read Deuteronomy 4:26 ESV in parallel  
Deuteronomy 4:26 NKJV
I call heaven and earth to witness against you this day, that you will soon utterly perish from the land which you cross over the Jordan to possess; you will not prolong your days in it, but will be utterly destroyed.
Read Deuteronomy 4 NKJV  |  Read Deuteronomy 4:26 NKJV in parallel  
Deuteronomy 4:26 NRS
I call heaven and earth to witness against you today that you will soon utterly perish from the land that you are crossing the Jordan to occupy; you will not live long on it, but will be utterly destroyed.
Read Deuteronomy 4 NRS  |  Read Deuteronomy 4:26 NRS in parallel  
Deuteronomy 4:26 ASV
I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over the Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.
Read Deuteronomy 4 ASV  |  Read Deuteronomy 4:26 ASV in parallel  
Deuteronomy 4:26 CJB
I call on the sky and the earth to witness against you today that you will quickly disappear from the land that you are crossing the Yarden to possess. You will not prolong your days there but will be completely destroyed.
Read Deuteronomy 4 CJB  |  Read Deuteronomy 4:26 CJB in parallel  
Deuteronomy 4:26 RHE
I call this day heaven and earth to witness, that you shall quickly perish out of the land, which, when you have passed over the Jordan, you shall possess. You shall not dwell therein long, but the Lord will destroy you,
Read Deuteronomy 4 RHE  |  Read Deuteronomy 4:26 RHE in parallel  
Deuteronomy 4:26 GDB
io prendo oggi in testimonio contro a voi il cielo e la terra, che tosto perirete del tutto d’in sul paese, al quale, passato il Giordano, andate per possederlo; voi non prolungherete i vostri giorni sopra esso, anzi del tutto sarete distrutti.
Read Deuteronomy 4 GDB  |  Read Deuteronomy 4:26 GDB in parallel  
Deuteronomy 4:26 GW
you will quickly disappear from the land you're going to possess on the other side of the Jordan River. You won't live very long there. You'll be completely wiped out.
Read Deuteronomy 4 GW  |  Read Deuteronomy 4:26 GW in parallel  
Deuteronomy 4:26 GNT
I call heaven and earth as witnesses against you today that, if you disobey me, you will soon disappear from the land. You will not live very long in the land across the Jordan that you are about to occupy. You will be completely destroyed.
Read Deuteronomy 4 GNT  |  Read Deuteronomy 4:26 GNT in parallel  
Deuteronomy 4:26 HNV
I call heaven and eretz to witness against you this day, that you shall soon utterly perish from off the land whereunto you go over the Yarden to possess it; you shall not prolong your days on it, but shall utterly be destroyed.
Read Deuteronomy 4 HNV  |  Read Deuteronomy 4:26 HNV in parallel  
Deuteronomy 4:26 CSB
I call heaven and earth as witnesses against you today that you will quickly perish from the land you are about to cross the Jordan to possess. You will not live long there, but you will certainly be destroyed.
Read Deuteronomy 4 CSB  |  Read Deuteronomy 4:26 CSB in parallel  
Deuteronomy 4:26 KJV
I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed .
Read Deuteronomy 4 KJV  |  Read Deuteronomy 4:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 4:26 BLA
pongo hoy por testigo contra vosotros al cielo y a la tierra, que pronto seréis totalmente exterminados de la tierra donde vais a pasar el Jordán para poseerla. No viviréis por mucho tiempo en ella, sino que seréis totalmente destruidos.
Read Deuteronomy 4 BLA  |  Read Deuteronomy 4:26 BLA in parallel  
Deuteronomy 4:26 RVR
Yo pongo hoy por testigos al cielo y á la tierra, que presto pereceréis totalmente de la tierra hacia la cual pasáis el Jordán para poseerla: no estaréis en ella largos días sin que seáis destruídos.
Read Deuteronomy 4 RVR  |  Read Deuteronomy 4:26 RVR in parallel  
Deuteronomy 4:26 LSG
j'en prends aujourd'hui ? t?moin contre vous le ciel et la terre, -vous dispara?trez par une mort rapide du pays dont vous allez prendre possession au del? du Jourdain, vous n'y prolongerez pas vos jours, car vous serez enti?rement d?truits.
Read Deuteronomy 4 LSG  |  Read Deuteronomy 4:26 LSG in parallel  
Deuteronomy 4:26 LUT
so rufe ich heutigestages über euch zu Zeugen Himmel und Erde, daß ihr werdet bald umkommen von dem Lande, in welches ihr gehet über den Jordan, daß ihr's einnehmet; ihr werdet nicht lange darin bleiben, sondern werdet vertilgt werden.
Read Deuteronomy 4 LUT  |  Read Deuteronomy 4:26 LUT in parallel  
Deuteronomy 4:26 NAS
I call heaven and earth to witness against you today, that you will surely perish quickly from the land where you are going over the Jordan to possess it. You shall not live long on it, but will be utterly destroyed.
Read Deuteronomy 4 NAS  |  Read Deuteronomy 4:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 4:26 NCV
If you do, I ask heaven and earth to speak against you this day that you will quickly be removed from this land that you are crossing the Jordan River to take. You will not live there long after that, but you will be completely destroyed.
Read Deuteronomy 4 NCV  |  Read Deuteronomy 4:26 NCV in parallel  
Deuteronomy 4:26 NIRV
I'm calling out to heaven and earth to be witnesses against you this very day. If you do those things, you will quickly die in the land you are going across the Jordan River to take over. You won't live there very long. You will certainly be destroyed.
Read Deuteronomy 4 NIRV  |  Read Deuteronomy 4:26 NIRV in parallel  
Deuteronomy 4:26 NIV
I call heaven and earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live there long but will certainly be destroyed.
Read Deuteronomy 4 NIV  |  Read Deuteronomy 4:26 NIV in parallel  
Deuteronomy 4:26 NLT
"Today I call heaven and earth as witnesses against you. If you disobey me, you will quickly disappear from the land you are crossing the Jordan to occupy. You will live there only a short time; then you will be utterly destroyed.
Read Deuteronomy 4 NLT  |  Read Deuteronomy 4:26 NLT in parallel  
Deuteronomy 4:26 OST
Je prends aujourd'hui à témoin contre vous les cieux et la terre, que vous périrez promptement de dessus le pays que vous allez posséder au delà du Jourdain. Vous n'y prolongerez point vos jours, mais vous serez entièrement détruits;
Read Deuteronomy 4 OST  |  Read Deuteronomy 4:26 OST in parallel  
Deuteronomy 4:26 RSV
I call heaven and earth to witness against you this day, that you will soon utterly perish from the land which you are going over the Jordan to possess; you will not live long upon it, but will be utterly destroyed.
Read Deuteronomy 4 RSV  |  Read Deuteronomy 4:26 RSV in parallel  
Deuteronomy 4:26 RIV
io chiamo oggi in testimonio contro di voi il cielo e la terra, che voi ben presto perirete, scomparendo dal paese di cui andate a prender possesso di là dal Giordano. Voi non vi prolungherete i vostri giorni, ma sarete interamente distrutti.
Read Deuteronomy 4 RIV  |  Read Deuteronomy 4:26 RIV in parallel  
Deuteronomy 4:26 SEV
yo pongo hoy por testigos al cielo y a la tierra, que presto pereceréis totalmente de la tierra a la cual pasáis el Jordán para heredarla; no estaréis en ella largos días sin que seáis destruidos.
Read Deuteronomy 4 SEV  |  Read Deuteronomy 4:26 SEV in parallel  
Deuteronomy 4:26 SVV
Zo roep ik heden den hemel en de aarde tot getuige tegen ulieden, dat gij voorzeker haast zult omkomen van dat land, waar gij over de Jordaan naar toe trekt, om dat te erven; gij zult uw dagen daarin niet verlengen, maar ganselijk verdelgd worden.
Read Deuteronomy 4 SVV  |  Read Deuteronomy 4:26 SVV in parallel  
Deuteronomy 4:26 DBY
I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye pass over the Jordan to possess it: ye shall not prolong your days on it, but shall be utterly destroyed.
Read Deuteronomy 4 DBY  |  Read Deuteronomy 4:26 DBY in parallel  
Deuteronomy 4:26 VUL
testes invoco hodie caelum et terram cito perituros vos esse de terra quam transito Iordane possessuri estis non habitabitis in ea longo tempore sed delebit vos Dominus
Read Deuteronomy 4 VUL  |  Read Deuteronomy 4:26 VUL in parallel  
Deuteronomy 4:26 MSG
I can tell you right now, with Heaven and Earth as witnesses, that it will be all over for you. You'll be kicked off the land that you're about to cross over the Jordan to possess. Believe me, you'll have a very short stay there. You'll be ruined, completely ruined.
Read Deuteronomy 4 MSG  |  Read Deuteronomy 4:26 MSG in parallel  
Deuteronomy 4:26 WBT
I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from the land to which ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong [your] days upon it, but shall be utterly destroyed.
Read Deuteronomy 4 WBT  |  Read Deuteronomy 4:26 WBT in parallel  
Deuteronomy 4:26 TMB
I call heaven and earth to witness against you this day that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over the Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.
Read Deuteronomy 4 TMB  |  Read Deuteronomy 4:26 TMB in parallel  
Deuteronomy 4:26 TNIV
I call the heavens and the earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live there long but will certainly be destroyed.
Read Deuteronomy 4 TNIV  |  Read Deuteronomy 4:26 TNIV in parallel  
Deuteronomy 4:26 WEB
I call heaven and earth to witness against you this day, that you shall soon utterly perish from off the land whereunto you go over the Jordan to possess it; you shall not prolong your days on it, but shall utterly be destroyed.
Read Deuteronomy 4 WEB  |  Read Deuteronomy 4:26 WEB in parallel  
Deuteronomy 4:26 WYC
I call (to) witness today heaven and earth, that ye shall perish soon from the land, that ye shall wield, when ye have passed (the) Jordan; ye shall not live long time therein, but the Lord shall do away you, (I call heaven and earth to witness against you today, that ye soon shall perish from the land that ye shall take, when ye have crossed over the Jordan River; ye shall not live a long time in it, but the Lord shall do you away,)
Read Deuteronomy 4 WYC  |  Read Deuteronomy 4:26 WYC in parallel  
Deuteronomy 4:26 YLT
I have caused to testify against you this day the heavens and the earth, that ye do perish utterly hastily from off the land whither ye are passing over the Jordan to possess it; ye do not prolong days upon it, but are utterly destroyed;
Read Deuteronomy 4 YLT  |  Read Deuteronomy 4:26 YLT in parallel  

Deuteronomy 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Earnest exhortations to obedience, and dissuasives from idolatry. (1-23) Warnings against disobedience, and promises of mercy. (24-40) Cities of refuge appointed. (41-49)

Verses 1-23 The power and love of God to Israel are here made the ground and reason of a number of cautions and serious warnings; and although there is much reference to their national covenant, yet all may be applied to those who live under the gospel. What are laws made for but to be observed and obeyed? Our obedience as individuals cannot merit salvation; but it is the only evidence that we are partakers of the gift of God, which is eternal life through Jesus Christ, Considering how many temptations we are compassed with, and what corrupt desires we have in our bosoms, we have great need to keep our hearts with all diligence. Those cannot walk aright, who walk carelessly. Moses charges particularly to take heed of the sin of idolatry. He shows how weak the temptation would be to those who thought aright; for these pretended gods, the sun, moon, and stars, were only blessings which the Lord their God had imparted to all nations. It is absurd to worship them; shall we serve those that were made to serve us? Take heed lest ye forget the covenant of the Lord your God. We must take heed lest at any time we forget our religion. Care, caution, and watchfulness, are helps against a bad memory.

Verses 24-40 Moses urged the greatness, glory, and goodness of God. Did we consider what a God he is with whom we have to do, we should surely make conscience of our duty to him, and not dare to sin against him. Shall we forsake a merciful God, who will never forsake us, if we are faithful unto him? Whither can we go? Let us be held to our duty by the bonds of love, and prevailed with by the mercies of God to cleave to him. Moses urged God's authority over them, and their obligations to him. In keeping God's commandments they would act wisely for themselves. The fear of the Lord, that is wisdom. Those who enjoy the benefit of Divine light and laws, ought to support their character for wisdom and honour, that God may be glorified thereby. Those who call upon God, shall certainly find him within call, ready to give an answer of peace to every prayer of faith. All these statutes and judgments of the Divine law are just and righteous, above the statutes and judgments of any of the nations. What they saw at mount Sinai, gave an earnest of the day of judgment, in which the Lord Jesus shall be revealed in flaming fire. They must also remember what they heard at mount Sinai. God manifests himself in the works of the creation, without speech or language, yet their voice is heard, Ps. 19:1, Ps. 19:3 ; but to Israel he made himself known by speech and language, condescending to their weakness. The rise of this nation was quite different from the origin of all other nations. See the reasons of free grace; we are not beloved for our own sakes, but for Christ's sake. Moses urged the certain benefit and advantage of obedience. This argument he had begun with, ver. ( Deuteronomy 4:1 ) , That ye may live, and go in and possess the land; and this he concludes with, ver. ( Deuteronomy 4:40 ) , That it may go well with thee, and with thy children after thee. He reminds them that their prosperity would depend upon their piety. Apostacy from God would undoubtedly be the ruin of their nation. He foresees their revolt from God to idols. Those, and those only, shall find God to their comfort, who seek him with all their heart. Afflictions engage and quicken us to seek God; and, by the grace of God working with them, many are thus brought back to their right mind. When these things are come upon thee, turn to the Lord thy God, for thou seest what comes of turning from him. Let all the arguments be laid together, and then say, if religion has not reason on its side. None cast off the government of their God, but those who first abandon the understanding of a man.

Verses 41-49 Here is the introduction to another discourse, or sermon, Moses preached to Israel, which we have in the following chapters. He sets the law before them, as the rule they were to work by, the way they were to walk in. He sets it before them, as the glass in which they were to see their natural face, that, looking into this perfect law of liberty, they might continue therein. These are the laws, given when Israel was newly come out of Egypt; and they were now repeated. Moses gave these laws in charge, while they encamped over against Beth-peor, an idol place of the Moabites. Their present triumphs were a powerful argument for obedience. And we should understand our own situation as sinners, and the nature of that gracious covenant to which we are invited. Therein greater things are shown to us than ever Israel saw from mount Sinai; greater mercies are given to us than they experienced in the wilderness, or in Canaan. One speaks to us, who is of infinitely greater dignity than Moses; who bare our sins upon the cross; and pleads with us by His dying love.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use