Compare Translations for Deuteronomy 4:6

Deuteronomy 4:6 BBE
So keep these laws and do them; for so will your wisdom and good sense be clear in the eyes of the peoples, who hearing all these laws will say, Truly, this great nation is a wise and far-seeing people.
Read Deuteronomy 4 BBE  |  Read Deuteronomy 4:6 BBE in parallel  
Deuteronomy 4:6 ESV
Keep them and do them, for that will be your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, 'Surely this great nation is a wise and understanding people.'
Read Deuteronomy 4 ESV  |  Read Deuteronomy 4:6 ESV in parallel  
Deuteronomy 4:6 KJV
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say , Surely this great nation is a wise and understanding people.
Read Deuteronomy 4 KJV  |  Read Deuteronomy 4:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 4:6 NKJV
Therefore be careful to observe them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who will hear all these statutes, and say, 'Surely this great nation is a wise and understanding people.'
Read Deuteronomy 4 NKJV  |  Read Deuteronomy 4:6 NKJV in parallel  
Deuteronomy 4:6 YLT
and ye have kept and done [them] (for it [is] your wisdom and your understanding) before the eyes of the peoples who hear all these statutes, and they have said, Only, a people wise and understanding [is] this great nation.
Read Deuteronomy 4 YLT  |  Read Deuteronomy 4:6 YLT in parallel  
Deuteronomy 4:6 ASV
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, that shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Read Deuteronomy 4 ASV  |  Read Deuteronomy 4:6 ASV in parallel  
Deuteronomy 4:6 CJB
Therefore, observe them; and follow them; for then all peoples will see you as having wisdom and understanding. When they hear of all these laws, they will say, 'This great nation is surely a wise and understanding people.'
Read Deuteronomy 4 CJB  |  Read Deuteronomy 4:6 CJB in parallel  
Deuteronomy 4:6 RHE
And you shall observe, and fulfil them in practice. For this is your wisdom, and understanding in the sight of nations, that hearing all these precepts, they may say: Behold a wise and understanding people, a great nation.
Read Deuteronomy 4 RHE  |  Read Deuteronomy 4:6 RHE in parallel  
Deuteronomy 4:6 ELB
Und so beobachtet und tut sie! Denn das wird eure Weisheit und euer Verstand sein vor den Augen der Völker, welche alle diese Satzungen hören und sagen werden: Diese große Nation ist ein wahrhaft weises und verständiges Volk.
Read Deuteronomy 4 ELB  |  Read Deuteronomy 4:6 ELB in parallel  
Deuteronomy 4:6 GDB
Osservateli adunque, e metteteli in opera; conciossiachè questa sia la vostra sapienza e il vostro senno, nel cospetto de’ popoli, i quali, udendo tutti questi statuti, diranno: Questa gran nazione sola è un popolo savio e intendente.
Read Deuteronomy 4 GDB  |  Read Deuteronomy 4:6 GDB in parallel  
Deuteronomy 4:6 GW
Faithfully obey these laws. This will show the people of the world your wisdom and insight. When they hear about all these laws, they will say, "What wise and insightful people there are in this great nation!"
Read Deuteronomy 4 GW  |  Read Deuteronomy 4:6 GW in parallel  
Deuteronomy 4:6 GNT
Obey them faithfully, and this will show the people of other nations how wise you are. When they hear of all these laws, they will say, "What wisdom and understanding this great nation has!'
Read Deuteronomy 4 GNT  |  Read Deuteronomy 4:6 GNT in parallel  
Deuteronomy 4:6 HNV
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Read Deuteronomy 4 HNV  |  Read Deuteronomy 4:6 HNV in parallel  
Deuteronomy 4:6 CSB
Carefully follow [them], for this will [show] your wisdom and understanding in the eyes of the peoples. When they hear about all these statutes, they will say, 'This great nation is indeed a wise and understanding people.'
Read Deuteronomy 4 CSB  |  Read Deuteronomy 4:6 CSB in parallel  
Deuteronomy 4:6 BLA
Así que guardadlos y ponedlos por obra, porque esta será vuestra sabiduría y vuestra inteligencia ante los ojos de los pueblos que al escuchar todos estos estatutos, dirán: "Ciertamente esta gran nación es un pueblo sabio e inteligente."
Read Deuteronomy 4 BLA  |  Read Deuteronomy 4:6 BLA in parallel  
Deuteronomy 4:6 RVR
Guardadlos, pues, y ponedlos por obra: porque esta es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia en ojos de los pueblos, los cuales oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente pueblo sabio y entendido, gente grande es ésta.
Read Deuteronomy 4 RVR  |  Read Deuteronomy 4:6 RVR in parallel  
Deuteronomy 4:6 LSG
Vous les observerez et vous les mettrez en pratique; car ce sera l? votre sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples, qui entendront parler de toutes ces lois et qui diront: Cette grande nation est un peuple absolument sage et intelligent!
Read Deuteronomy 4 LSG  |  Read Deuteronomy 4:6 LSG in parallel  
Deuteronomy 4:6 LUT
So behaltet's nun und tut es. Denn das wird eure Weisheit und Verstand sein bei allen Völkern, wenn sie hören werden alle diese Gebote, daß sie müssen sagen: Ei, welch weise und verständige Leute sind das und ein herrlich Volk!
Read Deuteronomy 4 LUT  |  Read Deuteronomy 4:6 LUT in parallel  
Deuteronomy 4:6 NAS
"So keep and do them, for that is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who will hear all these statutes and say, 'Surely this great nation is a wise and understanding people.'
Read Deuteronomy 4 NAS  |  Read Deuteronomy 4:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 4:6 NCV
Obey these laws carefully, in order to show the other nations that you have wisdom and understanding. When they hear about these laws, they will say, "This great nation of Israel is wise and understanding."
Read Deuteronomy 4 NCV  |  Read Deuteronomy 4:6 NCV in parallel  
Deuteronomy 4:6 NIRV
Be careful to keep them. That will show the nations how wise and understanding you are. They will hear about all of those rules. They'll say, "That great nation certainly has wise and understanding people."
Read Deuteronomy 4 NIRV  |  Read Deuteronomy 4:6 NIRV in parallel  
Deuteronomy 4:6 NIV
Observe them carefully, for this will show your wisdom and understanding to the nations, who will hear about all these decrees and say, "Surely this great nation is a wise and understanding people."
Read Deuteronomy 4 NIV  |  Read Deuteronomy 4:6 NIV in parallel  
Deuteronomy 4:6 NLT
If you obey them carefully, you will display your wisdom and intelligence to the surrounding nations. When they hear about these laws, they will exclaim, 'What other nation is as wise and prudent as this!'
Read Deuteronomy 4 NLT  |  Read Deuteronomy 4:6 NLT in parallel  
Deuteronomy 4:6 NRS
You must observe them diligently, for this will show your wisdom and discernment to the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, "Surely this great nation is a wise and discerning people!"
Read Deuteronomy 4 NRS  |  Read Deuteronomy 4:6 NRS in parallel  
Deuteronomy 4:6 OST
Vous les garderez donc et vous les pratiquerez; car ce sera là votre sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples, qui, entendant tous ces statuts, diront: Cette grande nation est le seul peuple sage et intelligent!
Read Deuteronomy 4 OST  |  Read Deuteronomy 4:6 OST in parallel  
Deuteronomy 4:6 RSV
Keep them and do them; for that will be your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, 'Surely this great nation is a wise and understanding people.'
Read Deuteronomy 4 RSV  |  Read Deuteronomy 4:6 RSV in parallel  
Deuteronomy 4:6 RIV
Le osserverete dunque e li metterete in pratica; poiché quella sarà la vostra sapienza e la vostra intelligenza agli occhi dei popoli, i quali, udendo parlare di tutte queste leggi, diranno: "Questa grande nazione è il solo popolo savio e intelligente!"
Read Deuteronomy 4 RIV  |  Read Deuteronomy 4:6 RIV in parallel  
Deuteronomy 4:6 SEV
Guardadlos, pues, y ponedlos por obra; porque ésta es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia en ojos de los pueblos, los cuales oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente esta nación grande es un pueblo sabio y entendido.
Read Deuteronomy 4 SEV  |  Read Deuteronomy 4:6 SEV in parallel  
Deuteronomy 4:6 SVV
Behoudt ze dan, en doet ze; want dat zal uw wijsheid en uw verstand zijn voor de ogen der volken, die al deze inzettingen horen zullen, en zeggen: Dit groot volk alleen is een wijs en verstandig volk!
Read Deuteronomy 4 SVV  |  Read Deuteronomy 4:6 SVV in parallel  
Deuteronomy 4:6 DBY
And ye shall keep and do them; for that will be your wisdom and your understanding before the eyes of the peoples that shall hear all these statutes, and say, Verily this great nation is a wise and understanding people.
Read Deuteronomy 4 DBY  |  Read Deuteronomy 4:6 DBY in parallel  
Deuteronomy 4:6 VUL
et observabitis et implebitis opere haec est enim vestra sapientia et intellectus coram populis ut audientes universa praecepta haec dicant en populus sapiens et intellegens gens magna
Read Deuteronomy 4 VUL  |  Read Deuteronomy 4:6 VUL in parallel  
Deuteronomy 4:6 MSG
Keep them. Practice them. You'll become wise and understanding. When people hear and see what's going on, they'll say, "What a great nation! So wise, so understanding! We've never seen anything like it."
Read Deuteronomy 4 MSG  |  Read Deuteronomy 4:6 MSG in parallel  
Deuteronomy 4:6 WBT
Keep therefore and do [them]; for this [is] your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which will hear all these statutes, and say, Surely this great nation [is] a wise and understanding people.
Read Deuteronomy 4 WBT  |  Read Deuteronomy 4:6 WBT in parallel  
Deuteronomy 4:6 TMB
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations who shall hear all these statutes, and say, `Surely this great nation is a wise and understanding people.'
Read Deuteronomy 4 TMB  |  Read Deuteronomy 4:6 TMB in parallel  
Deuteronomy 4:6 TNIV
Observe them carefully, for this will show your wisdom and understanding to the nations, who will hear about all these decrees and say, "Surely this great nation is a wise and understanding people."
Read Deuteronomy 4 TNIV  |  Read Deuteronomy 4:6 TNIV in parallel  
Deuteronomy 4:6 WEB
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Read Deuteronomy 4 WEB  |  Read Deuteronomy 4:6 WEB in parallel  
Deuteronomy 4:6 WYC
and ye shall keep, and fulfill them in work. For this is your wisdom and understanding before [the] peoples, that all men hear these behests, and say, Lo! a wise people and an understanding (one)! a great folk! (and ye shall obey them, and fulfill them in work. For this shall show your wisdom and understanding to the other peoples, and when the other peoples hear of these statutes, they shall say, Lo! a wise people, a people of understanding! yea, a great nation!)
Read Deuteronomy 4 WYC  |  Read Deuteronomy 4:6 WYC in parallel  

Deuteronomy 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Earnest exhortations to obedience, and dissuasives from idolatry. (1-23) Warnings against disobedience, and promises of mercy. (24-40) Cities of refuge appointed. (41-49)

Verses 1-23 The power and love of God to Israel are here made the ground and reason of a number of cautions and serious warnings; and although there is much reference to their national covenant, yet all may be applied to those who live under the gospel. What are laws made for but to be observed and obeyed? Our obedience as individuals cannot merit salvation; but it is the only evidence that we are partakers of the gift of God, which is eternal life through Jesus Christ, Considering how many temptations we are compassed with, and what corrupt desires we have in our bosoms, we have great need to keep our hearts with all diligence. Those cannot walk aright, who walk carelessly. Moses charges particularly to take heed of the sin of idolatry. He shows how weak the temptation would be to those who thought aright; for these pretended gods, the sun, moon, and stars, were only blessings which the Lord their God had imparted to all nations. It is absurd to worship them; shall we serve those that were made to serve us? Take heed lest ye forget the covenant of the Lord your God. We must take heed lest at any time we forget our religion. Care, caution, and watchfulness, are helps against a bad memory.

Verses 24-40 Moses urged the greatness, glory, and goodness of God. Did we consider what a God he is with whom we have to do, we should surely make conscience of our duty to him, and not dare to sin against him. Shall we forsake a merciful God, who will never forsake us, if we are faithful unto him? Whither can we go? Let us be held to our duty by the bonds of love, and prevailed with by the mercies of God to cleave to him. Moses urged God's authority over them, and their obligations to him. In keeping God's commandments they would act wisely for themselves. The fear of the Lord, that is wisdom. Those who enjoy the benefit of Divine light and laws, ought to support their character for wisdom and honour, that God may be glorified thereby. Those who call upon God, shall certainly find him within call, ready to give an answer of peace to every prayer of faith. All these statutes and judgments of the Divine law are just and righteous, above the statutes and judgments of any of the nations. What they saw at mount Sinai, gave an earnest of the day of judgment, in which the Lord Jesus shall be revealed in flaming fire. They must also remember what they heard at mount Sinai. God manifests himself in the works of the creation, without speech or language, yet their voice is heard, Ps. 19:1, Ps. 19:3 ; but to Israel he made himself known by speech and language, condescending to their weakness. The rise of this nation was quite different from the origin of all other nations. See the reasons of free grace; we are not beloved for our own sakes, but for Christ's sake. Moses urged the certain benefit and advantage of obedience. This argument he had begun with, ver. ( Deuteronomy 4:1 ) , That ye may live, and go in and possess the land; and this he concludes with, ver. ( Deuteronomy 4:40 ) , That it may go well with thee, and with thy children after thee. He reminds them that their prosperity would depend upon their piety. Apostacy from God would undoubtedly be the ruin of their nation. He foresees their revolt from God to idols. Those, and those only, shall find God to their comfort, who seek him with all their heart. Afflictions engage and quicken us to seek God; and, by the grace of God working with them, many are thus brought back to their right mind. When these things are come upon thee, turn to the Lord thy God, for thou seest what comes of turning from him. Let all the arguments be laid together, and then say, if religion has not reason on its side. None cast off the government of their God, but those who first abandon the understanding of a man.

Verses 41-49 Here is the introduction to another discourse, or sermon, Moses preached to Israel, which we have in the following chapters. He sets the law before them, as the rule they were to work by, the way they were to walk in. He sets it before them, as the glass in which they were to see their natural face, that, looking into this perfect law of liberty, they might continue therein. These are the laws, given when Israel was newly come out of Egypt; and they were now repeated. Moses gave these laws in charge, while they encamped over against Beth-peor, an idol place of the Moabites. Their present triumphs were a powerful argument for obedience. And we should understand our own situation as sinners, and the nature of that gracious covenant to which we are invited. Therein greater things are shown to us than ever Israel saw from mount Sinai; greater mercies are given to us than they experienced in the wilderness, or in Canaan. One speaks to us, who is of infinitely greater dignity than Moses; who bare our sins upon the cross; and pleads with us by His dying love.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use