Compare Translations for Deuteronomy 7:15

Deuteronomy 7:15 BBE
And the Lord will take away from you all disease, and will not put on you any of the evil diseases of Egypt which you have seen, but will put them on your haters.
Read Deuteronomy 7 BBE  |  Read Deuteronomy 7:15 BBE in parallel  
Deuteronomy 7:15 ESV
And the LORD will take away from you all sickness, and none of the evil diseases of Egypt, which you knew, will he inflict on you, but he will lay them on all who hate you.
Read Deuteronomy 7 ESV  |  Read Deuteronomy 7:15 ESV in parallel  
Deuteronomy 7:15 NKJV
And the Lord will take away from you all sickness, and will afflict you with none of the terrible diseases of Egypt which you have known, but will lay them on all those who hate you.
Read Deuteronomy 7 NKJV  |  Read Deuteronomy 7:15 NKJV in parallel  
Deuteronomy 7:15 NLT
And the LORD will protect you from all sickness. He will not let you suffer from the terrible diseases you knew in Egypt, but he will bring them all on your enemies!
Read Deuteronomy 7 NLT  |  Read Deuteronomy 7:15 NLT in parallel  
Deuteronomy 7:15 NRS
The Lord will turn away from you every illness; all the dread diseases of Egypt that you experienced, he will not inflict on you, but he will lay them on all who hate you.
Read Deuteronomy 7 NRS  |  Read Deuteronomy 7:15 NRS in parallel  
Deuteronomy 7:15 ASV
And Jehovah will take away from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.
Read Deuteronomy 7 ASV  |  Read Deuteronomy 7:15 ASV in parallel  
Deuteronomy 7:15 CJB
ADONAI will remove all illness from you - he will not afflict you with any of Egypt's dreadful diseases, which you have known; instead, he will lay them on those who hate you.
Read Deuteronomy 7 CJB  |  Read Deuteronomy 7:15 CJB in parallel  
Deuteronomy 7:15 RHE
The Lord will take away from thee all sickness: and the grievous infirmities of Egypt, which thou knowest, he will not bring upon thee, but upon thy enemies.
Read Deuteronomy 7 RHE  |  Read Deuteronomy 7:15 RHE in parallel  
Deuteronomy 7:15 ELB
Und Jehova wird jede Krankheit von dir abwenden; und keine der bösen Seuchen Ägyptens, die du kennst, wird er auf dich legen, sondern er wird sie auf alle deine Hasser bringen.
Read Deuteronomy 7 ELB  |  Read Deuteronomy 7:15 ELB in parallel  
Deuteronomy 7:15 GDB
E il Signore rimoverà da te ogni malattia; e non ti metterà addosso alcuna di quelle malvage infermità di Egitto, delle quali tu hai avuto conoscenza; anzi le metterà addosso a tutti i tuoi nemici.
Read Deuteronomy 7 GDB  |  Read Deuteronomy 7:15 GDB in parallel  
Deuteronomy 7:15 GW
The LORD will keep you from having any kind of illness. He will not strike you with any of the terrible diseases you experienced in Egypt. Instead, he will strike all those who hate you.
Read Deuteronomy 7 GW  |  Read Deuteronomy 7:15 GW in parallel  
Deuteronomy 7:15 GNT
The Lord will protect you from all sickness, and he will not bring on you any of the dreadful diseases that you experienced in Egypt, but he will bring them on all your enemies.
Read Deuteronomy 7 GNT  |  Read Deuteronomy 7:15 GNT in parallel  
Deuteronomy 7:15 HNV
The LORD will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Mitzrayim, which you know, will he put on you, but will lay them on all those who hate you.
Read Deuteronomy 7 HNV  |  Read Deuteronomy 7:15 HNV in parallel  
Deuteronomy 7:15 CSB
The Lord will remove all sickness from you; He will not put on you all the terrible diseases of Egypt that you know about, but He will inflict them on all who hate you.
Read Deuteronomy 7 CSB  |  Read Deuteronomy 7:15 CSB in parallel  
Deuteronomy 7:15 KJV
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest , upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.
Read Deuteronomy 7 KJV  |  Read Deuteronomy 7:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 7:15 BLA
Y el SEÑOR apartará de ti toda enfermedad; y no pondrá sobre ti ninguna de las enfermedades malignas de Egipto que has conocido, sino que las pondrá sobre los que te odian.
Read Deuteronomy 7 BLA  |  Read Deuteronomy 7:15 BLA in parallel  
Deuteronomy 7:15 RVR
Y quitará Jehová de ti toda enfermedad; y todas las malas plagas de Egipto, que tú sabes, no las pondrá sobre ti, antes las pondrá sobre todos los que te aborrecieren.
Read Deuteronomy 7 RVR  |  Read Deuteronomy 7:15 RVR in parallel  
Deuteronomy 7:15 LSG
L'?ternel ?loignera de toi toute maladie; il ne t'enverra aucune de ces mauvaises maladies d'?gypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te ha?ssent.
Read Deuteronomy 7 LSG  |  Read Deuteronomy 7:15 LSG in parallel  
Deuteronomy 7:15 LUT
Der HERR wird von dir tun alle Krankheit und wird keine böse Seuche der Ägypter dir auflegen, die du erfahren hast, und wir sie allen deinen Hassern auflegen.
Read Deuteronomy 7 LUT  |  Read Deuteronomy 7:15 LUT in parallel  
Deuteronomy 7:15 NAS
"The LORD will remove from you all sickness ; and He will not put on you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will lay them on all who hate you.
Read Deuteronomy 7 NAS  |  Read Deuteronomy 7:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 7:15 NCV
The Lord will take away all disease from you; you will not have the terrible diseases that were in Egypt, but he will give them to all the people who hate you.
Read Deuteronomy 7 NCV  |  Read Deuteronomy 7:15 NCV in parallel  
Deuteronomy 7:15 NIRV
The LORD will keep you from getting sick. He won't send on you any of the horrible sicknesses you saw all around you in Egypt. But he'll send them on everyone who hates you.
Read Deuteronomy 7 NIRV  |  Read Deuteronomy 7:15 NIRV in parallel  
Deuteronomy 7:15 NIV
The LORD will keep you free from every disease. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you.
Read Deuteronomy 7 NIV  |  Read Deuteronomy 7:15 NIV in parallel  
Deuteronomy 7:15 OST
L'Éternel détournera de toi toutes les maladies; et toutes ces langueurs malignes d'Égypte que tu as connues, il ne les mettra point sur toi; mais il les fera venir sur tous ceux qui te haïssent.
Read Deuteronomy 7 OST  |  Read Deuteronomy 7:15 OST in parallel  
Deuteronomy 7:15 RSV
And the LORD will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which you knew, will he inflict upon you, but he will lay them upon all who hate you.
Read Deuteronomy 7 RSV  |  Read Deuteronomy 7:15 RSV in parallel  
Deuteronomy 7:15 RIV
L’Eterno allontanerà da te ogni malattia, e non manderà su te alcuno di quei morbi funesti d’Egitto che ben conoscesti, ma li farà venire addosso a quelli che t’odiano.
Read Deuteronomy 7 RIV  |  Read Deuteronomy 7:15 RIV in parallel  
Deuteronomy 7:15 SEV
Y quitará el SEÑOR de ti toda enfermedad; y todas las malas plagas de Egipto, que tú conoces; no las pondrá sobre ti, antes las pondrá sobre todos los que te aborrecieren.
Read Deuteronomy 7 SEV  |  Read Deuteronomy 7:15 SEV in parallel  
Deuteronomy 7:15 SVV
En de HEERE zal alle krankheid van u afweren, en Hij zal u geen van de kwade ziekten der Egyptenaren, die gij kent, opleggen, maar zal ze leggen op allen, die u haten.
Read Deuteronomy 7 SVV  |  Read Deuteronomy 7:15 SVV in parallel  
Deuteronomy 7:15 DBY
and Jehovah will take away from thee all sickness, and none of the evil infirmities of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee; but he will lay them upon all them that hate thee.
Read Deuteronomy 7 DBY  |  Read Deuteronomy 7:15 DBY in parallel  
Deuteronomy 7:15 VUL
auferet Dominus a te omnem languorem et infirmitates Aegypti pessimas quas novisti non inferet tibi sed cunctis hostibus tuis
Read Deuteronomy 7 VUL  |  Read Deuteronomy 7:15 VUL in parallel  
Deuteronomy 7:15 MSG
God will get rid of all sickness. And all the evil afflictions you experienced in Egypt he'll put not on you but on those who hate you.
Read Deuteronomy 7 MSG  |  Read Deuteronomy 7:15 MSG in parallel  
Deuteronomy 7:15 WBT
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt (which thou knowest) upon thee; but will lay them upon all [them] that hate thee.
Read Deuteronomy 7 WBT  |  Read Deuteronomy 7:15 WBT in parallel  
Deuteronomy 7:15 TMB
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee, but will lay them upon all those who hate thee.
Read Deuteronomy 7 TMB  |  Read Deuteronomy 7:15 TMB in parallel  
Deuteronomy 7:15 TNIV
The LORD will keep you free from every disease. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you.
Read Deuteronomy 7 TNIV  |  Read Deuteronomy 7:15 TNIV in parallel  
Deuteronomy 7:15 WEB
Yahweh will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which you know, will he put on you, but will lay them on all those who hate you.
Read Deuteronomy 7 WEB  |  Read Deuteronomy 7:15 WEB in parallel  
Deuteronomy 7:15 WYC
The Lord shall do away from thee all ache (The Lord shall take away all thy aches and pains); and he shall not bring to thee the full evil sicknesses of Egypt, that thou hast known, but to all thine enemies these sicknesses shall come.
Read Deuteronomy 7 WYC  |  Read Deuteronomy 7:15 WYC in parallel  
Deuteronomy 7:15 YLT
and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.
Read Deuteronomy 7 YLT  |  Read Deuteronomy 7:15 YLT in parallel  

Deuteronomy 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Intercourse with the Canaanites forbidden. (1-11) Promises if they were obedient. (12-26)

Verses 1-11 Here is a strict caution against all friendship and fellowship with idols and idolaters. Those who are in communion with God, must have no communication with the unfruitful works of darkness. Limiting the orders to destroy, to the nations here mentioned, plainly shows that after ages were not to draw this into a precedent. A proper understanding of the evil of sin, and of the mystery of a crucified Saviour, will enable us to perceive the justice of God in all his punishments, temporal and eternal. We must deal decidedly with our lusts that war against our souls; let us not show them any mercy, but mortify, and crucify, and utterly destroy them. Thousands in the world that now is, have been undone by ungodly marriages; for there is more likelihood that the good will be perverted, than that the bad will be converted. Those who, in choosing yoke-fellows, keep not within the bounds of a profession of religion, cannot promise themselves helps meet for them.

Verses 12-26 We are in danger of having fellowship with the works of darkness if we take pleasure in fellowship with those who do such works. Whatever brings us into a snare, brings us under a curse. Let us be constant to our duty, and we cannot question the constancy of God's mercy. Diseases are God's servants; they go where he sends them, and do what he bids them. It is therefore good for the health of our bodies, thoroughly to mortify the sin of our souls; which is our rule of duty. Yet sin is never totally destroyed in this world; and it actually prevails in us much more than it would do, if we were watchful and diligent. In all this the Lord acts according to the counsel of his own will; but that counsel being hid from us, forms no excuse for our sloth and negligence, of which it is in no degree the cause. We must not think, that because the deliverance of the church, and the destruction of the enemies of the soul, are not done immediately, therefore they will never be done. God will do his own work in his own method and time; and we may be sure that they are always the best. Thus corruption is driven out of the hearts of believers by little and little. The work of sanctification is carried on gradually; but at length there will be a complete victory. Pride, security, and other sins that are common effects of prosperity, are enemies more dangerous than beasts of the field, and more apt to increase upon us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use