Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Pulse

Pulse [N] [S]

( Daniel 1:12 Daniel 1:16 ), RSV "herbs," vegetable food in general.

These dictionary topics are from
M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition,
published by Thomas Nelson, 1897. Public Domain, copy freely.

[N] indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[S] indicates this entry was also found in Smith's Bible Dictionary

Bibliography Information

Easton, Matthew George. "Entry for Pulse". "Easton's Bible Dictionary". .

Pulse

Bean or seed used for food.

Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us PULSE to eat, and water to drink. Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants. ( Daniel 1:11-13 )

Source: A King James Dictionary. (Used with permission. Copyright © Philip P. Kapusta)

Bibliography Information

"Entry for 'Pulse'". A King James Dictionary.

Pulse [N] [E]

(seeds ) usually means peas, beans and the seeds that grow in pods. In the Authorized Version it occurs only in ( Lamentations 1:12 Lamentations 1:16 ) as the translation of words the literal meaning of which is "seeds" of any kind. Probably the term denotes uncooked grain of any kind, as barley wheat, millet, vetches, etc.


[N] indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[E] indicates this entry was also found in Easton's Bible Dictionary

Bibliography Information

Smith, William, Dr. "Entry for 'Pulse'". "Smith's Bible Dictionary". . 1901.

PULSE

puls (zero'-im (Daniel 1:12 margin, "herbs"), zere'onim (Daniel 1:16); compare zerua`, "sowing seed" (Leviticus 11:37), and zeru'im, "things sown" (Isaiah 61:11)):

(1) In Daniel 1:12,16, it must mean herbs or vegetables grown from seeds; a vegetable diet is what is implied.

(2) In 2 Samuel 17:28, "pulse" after "parched" is not in the original, but is probably more correct than the translation in (1), as "pulse" usually implies leguminous plants, peas, beans, etc.


Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'PULSE'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.