Check out the NEW BibleStudyTools.com here!

Shine

SHINE

shin:

The Hebrew words 'ahal, 'or, halal, zahar, zarach, yapha`, naghah, `ashath and qaran are all translated "shine." All indicate either the direct or indirect diffusion of beams of light. In a direct and literal sense the word "shine" is used of the heavenly bodies, or of candles, and fire (Job 18:5; 25:5 the King James Version; Job 29:3; 31:26; 2 Kings 3:22). In a figurative sense it is used of reflected light or brightness, in any sense (Exodus 34:29,35; Isaiah 60:1; Ezekiel 43:2; Daniel 12:3). God as the sun of righteousness is thus depicted in Psalms 50:2. The New Testament words astrapto, augazo, lampo and phaino are translated "shine." Thus literally it is said of the lightning that it shines (Matthew 24:27 the King James Version; Luke 17:24); the word is tropically applied to the life of faith or to men prominent in the kingdom of God (Matthew 5:16; John 5:35; 2 Corinthians 4:6; Philippians 2:15; 2 Peter 1:19); to the glory of God (Luke 2:9); to angelic appearances (Luke 24:4; Acts 12:7), or to Christ as He appeared to John on Patmos (Revelation 1:16).

Henry E. Dosker


Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'SHINE'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.  

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use