Compare Translations for Ecclesiastes 10:18

18 Because of laziness the roof caves in, and because of negligent hands the house leaks.
18 Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
18 By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
18 A shiftless man lives in a tumbledown shack; A lazy woman ends up with a leaky roof.
18 Through indolence the rafters sag, and through slackness the house leaks.
18 Through laziness, the rafters sag; because of idle hands, the house leaks.
18 Because of laziness the building decays, And through idleness of hands the house leaks.
18 Laziness leads to a sagging roof; idleness leads to a leaky house.
18 Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
18 By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
18 When no work is done the roof goes in, and when the hands do nothing water comes into the house.
18 Through laziness, the roof sags; through idle hands, the house leaks.
18 Through laziness, the roof sags; through idle hands, the house leaks.
18 When the owner is lazy, the roof sags; when hands are idle, the house leaks.
18 By much sloth fulness the framework falleth in; and through idleness of the hands the house drippeth.
18 When you are too lazy to repair your roof, it will leak, and the house will fall in.
18 When you are too lazy to repair your roof, it will leak, and the house will fall in.
18 A roof sags because of laziness. A house leaks because of idle hands.
18 By slothfulness the roof sinks in; And through idleness of the hands the house leaks.
18 By much slothfulness the building decays, and through idleness of the hands the rain drips throughout the house.
18 By much slothfulness the building decayeth ; and through idleness of the hands the house droppeth through .
18 Through sloth the roof sinks in, and through idleness of hands the house leaks.
18 By slothful neglect a building will be brought low: and by idleness of the hands the house will fall to pieces.
18 If someone is lazy, the roof will begin to fall. If he doesn't fix it, the house will leak.
18 When a man won't work, the roof falls down. When his hands aren't busy, the house leaks.
18 Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
18 By slothfulness a building shall be brought down, and through the weakness of hands, the house shall drop through.
18 Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
18 Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
18 By much slothfulness the building decayeth, and through idleness of the hands the house leaks.
18 By much slothfulness the building decayeth, and through idleness of the hands the house leaks.
18 in pigritiis humiliabitur contignatio et in infirmitate manuum perstillabit domus
18 in pigritiis humiliabitur contignatio et in infirmitate manuum perstillabit domus
18 By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
18 By slothfulness the roof sinks in; And through idleness of the hands the house leaks.
18 The highness of houses shall be made low in sloths; and the house shall drop (rain) in the feebleness of hands (and a house shall leak due to feeble, or weak, hands).
18 By slothfulness is the wall brought low, And by idleness of the hands doth the house drop.

Ecclesiastes 10:18 Commentaries