Compare Translations for Ecclesiastes 6:1

Ecclesiastes 6:1 BBE
There is an evil which I have seen under the sun, and it is hard on men;
Read Ecclesiastes 6 BBE  |  Read Ecclesiastes 6:1 BBE in parallel  
Ecclesiastes 6:1 HNV
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
Read Ecclesiastes 6 HNV  |  Read Ecclesiastes 6:1 HNV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 KJV
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Read Ecclesiastes 6 KJV  |  Read Ecclesiastes 6:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 6:1 NKJV
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Read Ecclesiastes 6 NKJV  |  Read Ecclesiastes 6:1 NKJV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 RSV
There is an evil which I have seen under the sun, and it lies heavy upon men:
Read Ecclesiastes 6 RSV  |  Read Ecclesiastes 6:1 RSV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 ASV
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
Read Ecclesiastes 6 ASV  |  Read Ecclesiastes 6:1 ASV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 CJB
I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on people:
Read Ecclesiastes 6 CJB  |  Read Ecclesiastes 6:1 CJB in parallel  
Ecclesiastes 6:1 RHE
There is also another evil, which I have seen under the sun, and that frequent among men:
Read Ecclesiastes 6 RHE  |  Read Ecclesiastes 6:1 RHE in parallel  
Ecclesiastes 6:1 ELB
Es gibt ein Übel, welches ich unter der Sonne gesehen habe, und schwer lastet es auf dem Menschen:
Read Ecclesiastes 6 ELB  |  Read Ecclesiastes 6:1 ELB in parallel  
Ecclesiastes 6:1 ESV
There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy on mankind:
Read Ecclesiastes 6 ESV  |  Read Ecclesiastes 6:1 ESV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 GDB
VI è un male che io ho veduto sotto il sole, ed è frequente fra gli uomini;
Read Ecclesiastes 6 GDB  |  Read Ecclesiastes 6:1 GDB in parallel  
Ecclesiastes 6:1 GW
There is a tragedy that I have seen under the sun. It is a terrible one for mortals.
Read Ecclesiastes 6 GW  |  Read Ecclesiastes 6:1 GW in parallel  
Ecclesiastes 6:1 GNT
I have noticed that in this world a serious injustice is done.
Read Ecclesiastes 6 GNT  |  Read Ecclesiastes 6:1 GNT in parallel  
Ecclesiastes 6:1 CSB
Here is a tragedy I have observed under the sun, and it weighs heavily on humanity:
Read Ecclesiastes 6 CSB  |  Read Ecclesiastes 6:1 CSB in parallel  
Ecclesiastes 6:1 BLA
Hay un mal que he visto bajo el sol, y muy común entre los hombres:
Read Ecclesiastes 6 BLA  |  Read Ecclesiastes 6:1 BLA in parallel  
Ecclesiastes 6:1 RVR
HAY un mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres:
Read Ecclesiastes 6 RVR  |  Read Ecclesiastes 6:1 RVR in parallel  
Ecclesiastes 6:1 LSG
Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui est fr?quent parmi les hommes.
Read Ecclesiastes 6 LSG  |  Read Ecclesiastes 6:1 LSG in parallel  
Ecclesiastes 6:1 LUT
Es ist ein Unglück, das ich sah unter der Sonne, und ist gemein bei den Menschen:
Read Ecclesiastes 6 LUT  |  Read Ecclesiastes 6:1 LUT in parallel  
Ecclesiastes 6:1 NAS
There is an evil which I have seen under the sun and it is prevalent among men -
Read Ecclesiastes 6 NAS  |  Read Ecclesiastes 6:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 6:1 NCV
I have seen something else wrong here on earth that causes serious problems for people.
Read Ecclesiastes 6 NCV  |  Read Ecclesiastes 6:1 NCV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 NIRV
I've seen another evil thing on this earth. And it's a heavy load on men.
Read Ecclesiastes 6 NIRV  |  Read Ecclesiastes 6:1 NIRV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 NIV
I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on men:
Read Ecclesiastes 6 NIV  |  Read Ecclesiastes 6:1 NIV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 NLT
There is another serious tragedy I have seen in our world.
Read Ecclesiastes 6 NLT  |  Read Ecclesiastes 6:1 NLT in parallel  
Ecclesiastes 6:1 NRS
There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy upon humankind:
Read Ecclesiastes 6 NRS  |  Read Ecclesiastes 6:1 NRS in parallel  
Ecclesiastes 6:1 OST
Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les hommes;
Read Ecclesiastes 6 OST  |  Read Ecclesiastes 6:1 OST in parallel  
Ecclesiastes 6:1 RIV
V’è un male che ho veduto sotto il sole e che grava di frequente sugli uomini:
Read Ecclesiastes 6 RIV  |  Read Ecclesiastes 6:1 RIV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 SEV
Hay otro mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres:
Read Ecclesiastes 6 SEV  |  Read Ecclesiastes 6:1 SEV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 SVV
Er is een kwaad, dat ik gezien heb onder de zon, en het is veel onder de mensen:
Read Ecclesiastes 6 SVV  |  Read Ecclesiastes 6:1 SVV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 DBY
There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent among men:
Read Ecclesiastes 6 DBY  |  Read Ecclesiastes 6:1 DBY in parallel  
Ecclesiastes 6:1 VUL
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homines
Read Ecclesiastes 6 VUL  |  Read Ecclesiastes 6:1 VUL in parallel  
Ecclesiastes 6:1 MSG
I looked long and hard at what goes on around here, and let me tell you, things are bad. And people feel it.
Read Ecclesiastes 6 MSG  |  Read Ecclesiastes 6:1 MSG in parallel  
Ecclesiastes 6:1 WBT
There is an evil which I have seen under the sun, and it [is] common among men:
Read Ecclesiastes 6 WBT  |  Read Ecclesiastes 6:1 WBT in parallel  
Ecclesiastes 6:1 TMB
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Read Ecclesiastes 6 TMB  |  Read Ecclesiastes 6:1 TMB in parallel  
Ecclesiastes 6:1 TNIV
I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on the human race:
Read Ecclesiastes 6 TNIV  |  Read Ecclesiastes 6:1 TNIV in parallel  
Ecclesiastes 6:1 WEB
There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
Read Ecclesiastes 6 WEB  |  Read Ecclesiastes 6:1 WEB in parallel  
Ecclesiastes 6:1 WYC
Also another evil there is (There is also another evil), which I saw under the sun; and certainly it is oft used with men.
Read Ecclesiastes 6 WYC  |  Read Ecclesiastes 6:1 WYC in parallel  
Ecclesiastes 6:1 YLT
There is an evil that I have seen under the sun, and it [is] great on man:
Read Ecclesiastes 6 YLT  |  Read Ecclesiastes 6:1 YLT in parallel  

Ecclesiastes 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The vanity of riches. Also of long life and flourishing families. (1-6) The little advantage any one has in outward things. (7-12)

Verses 1-6 A man often has all he needs for outward enjoyment; yet the Lord leaves him so to covetousness or evil dispositions, that he makes no good or comfortable use of what he has. By one means or other his possessions come to strangers; this is vanity, and an evil disease. A numerous family was a matter of fond desire and of high honour among the Hebrews; and long life is the desire of mankind in general. Even with these additions a man may not be able to enjoy his riches, family, and life. Such a man, in his passage through life, seems to have been born for no end or use. And he who has entered on life only for one moment, to quit it the next, has a preferable lot to him who has lived long, but only to suffer.

Verses 7-12 A little will serve to sustain us comfortably, and a great deal can do no more. The desires of the soul find nothing in the wealth of the world to give satisfaction. The poor man has comfort as well as the richest, and is under no real disadvantage. We cannot say, Better is the sight of the eyes than the resting of the soul in God; for it is better to live by faith in things to come, than to live by sense, which dwells only upon present things. Our lot is appointed. We have what pleases God, and let that please us. The greatest possessions and honours cannot set us above the common events of human life. Seeing that the things men pursue on earth increase vanities, what is man the better for his worldly devices? Our life upon earth is to be reckoned by days. It is fleeting and uncertain, and with little in it to be fond of, or to be depended on. Let us return to God, trust in his mercy through Jesus Christ, and submit to his will. Then soon shall we glide through this vexatious world, and find ourselves in that happy place, where there is fulness of joy and pleasures for evermore.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use