Compare Translations for Ecclesiastes 7:12

Ecclesiastes 7:12 ASV
For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.
Read Ecclesiastes 7 ASV  |  Read Ecclesiastes 7:12 ASV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 BBE
Wisdom keeps a man from danger even as money does; but the value of knowledge is that wisdom gives life to its owner.
Read Ecclesiastes 7 BBE  |  Read Ecclesiastes 7:12 BBE in parallel  
Ecclesiastes 7:12 KJV
For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.
Read Ecclesiastes 7 KJV  |  Read Ecclesiastes 7:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 7:12 NKJV
For wisdom is a defense as money is a defense, But the excellence of knowledge is that wisdom gives life to those who have it.
Read Ecclesiastes 7 NKJV  |  Read Ecclesiastes 7:12 NKJV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 YLT
For wisdom [is] a defense, money [is] a defence, And the advantage of the knowledge of wisdom [is], She reviveth her possessors.
Read Ecclesiastes 7 YLT  |  Read Ecclesiastes 7:12 YLT in parallel  
Ecclesiastes 7:12 CJB
For wisdom is a shelter, and money is a shelter, but the advantage of knowledge is that wisdom keeps the one who has it alive.
Read Ecclesiastes 7 CJB  |  Read Ecclesiastes 7:12 CJB in parallel  
Ecclesiastes 7:12 RHE
(7-13) For as wisdom is a defence, so money is a defence: but learning and wisdom excel in this, that they give life to him that possesseth them.
Read Ecclesiastes 7 RHE  |  Read Ecclesiastes 7:12 RHE in parallel  
Ecclesiastes 7:12 ELB
Denn im Schatten ist, wer Weisheit hat, im Schatten, wer Geld hat; aber der Vorzug der Erkenntnis ist dieser, daß die Weisheit ihren Besitzern Leben gibt.
Read Ecclesiastes 7 ELB  |  Read Ecclesiastes 7:12 ELB in parallel  
Ecclesiastes 7:12 ESV
For the protection of wisdom is like the protection of money, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
Read Ecclesiastes 7 ESV  |  Read Ecclesiastes 7:12 ESV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 GDB
Perciocchè la sapienza è all’ombra, e i danari sono all’ombra; ma la scienza della sapienza ha questo vantaggio, ch’ella fa vivere quelli che ne son dotati.
Read Ecclesiastes 7 GDB  |  Read Ecclesiastes 7:12 GDB in parallel  
Ecclesiastes 7:12 GW
Wisdom protects us just as money protects us, but the advantage of wisdom is that it gives life to those who have it.
Read Ecclesiastes 7 GW  |  Read Ecclesiastes 7:12 GW in parallel  
Ecclesiastes 7:12 GNT
and will give you as much security as money can. Wisdom keeps you safe - this is the advantage of knowledge.
Read Ecclesiastes 7 GNT  |  Read Ecclesiastes 7:12 GNT in parallel  
Ecclesiastes 7:12 HNV
For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
Read Ecclesiastes 7 HNV  |  Read Ecclesiastes 7:12 HNV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 CSB
For wisdom is protection as money is protection, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
Read Ecclesiastes 7 CSB  |  Read Ecclesiastes 7:12 CSB in parallel  
Ecclesiastes 7:12 BLA
Porque la sabiduría protege como el dinero protege; pero la ventaja del conocimiento es que la sabiduría preserva la vida de sus poseedores.
Read Ecclesiastes 7 BLA  |  Read Ecclesiastes 7:12 BLA in parallel  
Ecclesiastes 7:12 RVR
Porque escudo es la ciencia, y escudo es el dinero: mas la sabiduría excede en que da vida á sus poseedores.
Read Ecclesiastes 7 RVR  |  Read Ecclesiastes 7:12 RVR in parallel  
Ecclesiastes 7:12 LSG
Car ? l'ombre de la sagesse on est abrit? comme ? l'ombre de l'argent; mais un avantage de la science, c'est que la sagesse fait vivre ceux qui la poss?dent.
Read Ecclesiastes 7 LSG  |  Read Ecclesiastes 7:12 LSG in parallel  
Ecclesiastes 7:12 LUT
Denn die Weisheit beschirmt, so beschirmt Geld auch; aber die Weisheit gibt das Leben dem, der sie hat. {~}
Read Ecclesiastes 7 LUT  |  Read Ecclesiastes 7:12 LUT in parallel  
Ecclesiastes 7:12 NAS
For wisdom is protection just as money is protection, But the advantage of knowledge is that wisdom preserves the lives of its possessors.
Read Ecclesiastes 7 NAS  |  Read Ecclesiastes 7:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 7:12 NCV
Wisdom is like money: they both help. But wisdom is better, because it can save whoever has it.
Read Ecclesiastes 7 NCV  |  Read Ecclesiastes 7:12 NCV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 NIRV
Wisdom provides safety, just as money provides safety. But here's the advantage of wisdom. It guards the lives of those who have it.
Read Ecclesiastes 7 NIRV  |  Read Ecclesiastes 7:12 NIRV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 NIV
Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: that wisdom preserves the life of its possessor.
Read Ecclesiastes 7 NIV  |  Read Ecclesiastes 7:12 NIV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 NLT
Wisdom or money can get you almost anything, but it's important to know that only wisdom can save your life.
Read Ecclesiastes 7 NLT  |  Read Ecclesiastes 7:12 NLT in parallel  
Ecclesiastes 7:12 NRS
For the protection of wisdom is like the protection of money, and the advantage of knowledge is that wisdom gives life to the one who possesses it.
Read Ecclesiastes 7 NRS  |  Read Ecclesiastes 7:12 NRS in parallel  
Ecclesiastes 7:12 OST
Car on est à couvert à l'ombre de la sagesse et à l'ombre de l'argent; mais la science a cet avantage, que la sagesse fait vivre celui qui la possède.
Read Ecclesiastes 7 OST  |  Read Ecclesiastes 7:12 OST in parallel  
Ecclesiastes 7:12 RSV
For the protection of wisdom is like the protection of money; and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
Read Ecclesiastes 7 RSV  |  Read Ecclesiastes 7:12 RSV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 RIV
Poiché la sapienza offre un riparo, come l’offre il danaro; ma l’eccellenza della scienza sta in questo, che la sapienza fa vivere quelli che la possiedono.
Read Ecclesiastes 7 RIV  |  Read Ecclesiastes 7:12 RIV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 SEV
Porque en la sombra de la ciencia, y en la sombra del dinero reposa el hombre ; mas la sabiduría excede en que da vida a sus poseedores.
Read Ecclesiastes 7 SEV  |  Read Ecclesiastes 7:12 SEV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 SVV
Want de wijsheid is tot een schaduw, en het geld is tot een schaduw; maar de uitnemendheid der wetenschap is, dat de wijsheid haar bezitters het leven geeft.
Read Ecclesiastes 7 SVV  |  Read Ecclesiastes 7:12 SVV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 DBY
For wisdom is a defence [as] money is a defence; but the excellency of knowledge is, [that] wisdom maketh them that possess it to live.
Read Ecclesiastes 7 DBY  |  Read Ecclesiastes 7:12 DBY in parallel  
Ecclesiastes 7:12 VUL
utilior est sapientia cum divitiis et magis prodest videntibus solem
Read Ecclesiastes 7 VUL  |  Read Ecclesiastes 7:12 VUL in parallel  
Ecclesiastes 7:12 MSG
Double protection: wisdom and wealth! Plus this bonus: Wisdom energizes its owner.
Read Ecclesiastes 7 MSG  |  Read Ecclesiastes 7:12 MSG in parallel  
Ecclesiastes 7:12 WBT
For wisdom [is] a defense, [and] money [is] a defense: but the excellence of knowledge [is], [that] wisdom giveth life to them that have it.
Read Ecclesiastes 7 WBT  |  Read Ecclesiastes 7:12 WBT in parallel  
Ecclesiastes 7:12 TMB
For wisdom is a safeguard, as money is a safeguard, but the excellency of knowledge is that wisdom giveth life to them that have it.
Read Ecclesiastes 7 TMB  |  Read Ecclesiastes 7:12 TMB in parallel  
Ecclesiastes 7:12 TNIV
Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its possessor.
Read Ecclesiastes 7 TNIV  |  Read Ecclesiastes 7:12 TNIV in parallel  
Ecclesiastes 7:12 WEB
For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
Read Ecclesiastes 7 WEB  |  Read Ecclesiastes 7:12 WEB in parallel  
Ecclesiastes 7:12 WYC
For as wisdom defendeth, so money defendeth; but learning and wisdom have this moreover, that those give life to them that have them. (For like wisdom defendeth, so money defendeth; but learning and wisdom have this as well, that they give life to those who have them.)
Read Ecclesiastes 7 WYC  |  Read Ecclesiastes 7:12 WYC in parallel  

Ecclesiastes 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

The benefit of a good name; of death above life; of sorrow above vain mirth. (1-6) Concerning oppression, anger, and discontent. (7-10) Advantages of wisdom. (11-22) Experience of the evil of sin. (23-29)

Verses 1-6 Reputation for piety and honesty is more desirable than all the wealth and pleasure in this world. It will do more good to go to a funeral than to a feast. We may lawfully go to both, as there is occasion; our Saviour both feasted at the wedding of his friend in Cana, and wept at the grave of his friend in Bethany. But, considering how apt we are to be vain and indulge the flesh, it is best to go to the house of mourning, to learn the end of man as to this world. Seriousness is better than mirth and jollity. That is best for us which is best for our souls, though it be unpleasing to sense. It is better to have our corruptions mortified by the rebuke of the wise, than to have them gratified by the song of fools. The laughter of a fool is soon gone, the end of his mirth is heaviness.

Verses 7-10 The event of our trials and difficulties is often better than at first we thought. Surely it is better to be patient in spirit, than to be proud and hasty. Be not soon angry, nor quick in resenting an affront. Be not long angry; though anger may come into the bosom of a wise man, it passes through it as a way-faring man; it dwells only in the bosom of fools. It is folly to cry out upon the badness of our times, when we have more reason to cry out for the badness of our own hearts; and even in these times we enjoy many mercies. It is folly to cry up the goodness of former times; as if former ages had not the like things to complain of that we have: this arises from discontent, and aptness to quarrel with God himself.

Verses 11-22 Wisdom is as good as an inheritance, yea better. It shelters from the storms and scorching heat of trouble. Wealth will not lengthen out the natural life; but true wisdom will give spiritual life, and strengthen men for services under their sufferings. Let us look upon the disposal of our condition as the work of God, and at last all will appear to have been for the best. In acts of righteousness, be not carried into heats or passions, no, not by a zeal for God. Be not conceited of thine own abilities; nor find fault with every thing, nor busy thyself in other men's matters. Many who will not be wrought upon by the fear of God, and the dread of hell, will avoid sins which ruin their health and estate, and expose to public justice. But those that truly fear God, have but one end to serve, therefore act steadily. If we say we have not sinned, we deceive ourselves. Every true believer is ready to say, God be merciful to me a sinner. Forget not at the same time, that personal righteousness, walking in newness of life, is the only real evidence of an interest by faith in the righteousness of the Redeemer. Wisdom teaches us not to be quick in resenting affronts. Be not desirous to know what people say; if they speak well of thee, it will feed thy pride, if ill, it will stir up thy passion. See that thou approve thyself to God and thine own conscience, and then heed not what men say of thee; it is easier to pass by twenty affronts than to avenge one. When any harm is done to us, examine whether we have not done as bad to others.

Verses 23-29 Solomon, in his search into the nature and reason of things, had been miserably deluded. But he here speaks with godly sorrow. He alone who constantly aims to please God, can expect to escape; the careless sinner probably will fall to rise no more. He now discovered more than ever the evil of the great sin of which he had been guilty, the loving many strange women, ( 1 Kings ) found. How was he likely to find such a one among those he had collected? If any of them had been well disposed, their situation would tend to render them all nearly of the same character. He here warns others against the sins into which he had been betrayed. Many a godly man can with thankfulness acknowledge that he has found a prudent, virtuous woman in the wife of his bosom; but those men who have gone in Solomon's track, cannot expect to find one. He traces up all the streams of actual transgression to the fountain. It is clear that man is corrupted and revolted, and not as he was made. It is lamentable that man, whom God made upright, has found out so many ways to render himself wicked and miserable. Let us bless Him for Jesus Christ, and seek his grace, that we may be numbered with his chosen people.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use