Compare Translations for Ecclesiastes 9:1

Ecclesiastes 9:1 BBE
All this I took to heart, and my heart saw it all: that the upright and the wise and their works are in the hand of God; and men may not be certain if it will be love or hate; all is to no purpose before them.
Read Ecclesiastes 9 BBE  |  Read Ecclesiastes 9:1 BBE in parallel  
Ecclesiastes 9:1 CSB
Indeed, I took all this to heart and explained it all: the righteous, the wise, and their works are in God's hands. People don't know whether [to expect] love or hate. Everything lies ahead of them.
Read Ecclesiastes 9 CSB  |  Read Ecclesiastes 9:1 CSB in parallel  
Ecclesiastes 9:1 NKJV
For I considered all this in my heart, so that I could declare it all: that the righteous and the wise and their works are in the hand of God. People know neither love nor hatred by anything they see before them.
Read Ecclesiastes 9 NKJV  |  Read Ecclesiastes 9:1 NKJV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 WBT
For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, [are] in the hand of God: no man knoweth either love or hatred [by] all [that is] before them.
Read Ecclesiastes 9 WBT  |  Read Ecclesiastes 9:1 WBT in parallel  
Ecclesiastes 9:1 ASV
For all this I laid to my heart, even to explore all this: that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; whether it be love or hatred, man knoweth it not; all is before them.
Read Ecclesiastes 9 ASV  |  Read Ecclesiastes 9:1 ASV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 CJB
I applied myself to all of this, sifted through it and concluded that the righteous and the wise, along with their deeds, are in God's hands - a person cannot know whether these people and deeds will be rewarded with love or with hatred; all options are open.
Read Ecclesiastes 9 CJB  |  Read Ecclesiastes 9:1 CJB in parallel  
Ecclesiastes 9:1 RHE
All these things have I considered in my heart, that I might carefully understand them: there are just men and wise men, and their works are in the hand of God: and yet man knoweth not whether he be worthy of love, or hatred:
Read Ecclesiastes 9 RHE  |  Read Ecclesiastes 9:1 RHE in parallel  
Ecclesiastes 9:1 ELB
Denn dies alles habe ich mir zu Herzen genommen, und zwar um dies alles zu prüfen: daß die Gerechten und die Weisen und ihre Werke in der Hand Gottes sind; weder Liebe noch Haß kennt der Mensch im voraus: alles ist vor ihnen.
Read Ecclesiastes 9 ELB  |  Read Ecclesiastes 9:1 ELB in parallel  
Ecclesiastes 9:1 ESV
But all this I laid to heart, examining it all, how the righteous and the wise and their deeds are in the hand of God. Whether it is love or hate, man does not know; both are before him.
Read Ecclesiastes 9 ESV  |  Read Ecclesiastes 9:1 ESV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 GDB
PERCIOCCHÈ io mi ho recate tutte queste cose al cuore, eziandio per chiarir tutto questo: come i giusti e i savi, e i fatti loro, essendo nella man di Dio, gli uomini non conoscono nè l’amore, nè l’odio: tutto è davanti a loro.
Read Ecclesiastes 9 GDB  |  Read Ecclesiastes 9:1 GDB in parallel  
Ecclesiastes 9:1 GW
Now, I have carefully thought about all this, and I explain it in this way: Righteous people and wise people, along with their accomplishments, are in God's hands. No one knows whether there will be love or hatred.
Read Ecclesiastes 9 GW  |  Read Ecclesiastes 9:1 GW in parallel  
Ecclesiastes 9:1 GNT
I thought long and hard about all this and saw that God controls the actions of wise and righteous people, even their love and their hate. No one knows anything about what lies ahead.
Read Ecclesiastes 9 GNT  |  Read Ecclesiastes 9:1 GNT in parallel  
Ecclesiastes 9:1 HNV
For all this I laid to my heart, even to explore all this: that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; whether it is love or hatred, man doesn't know it; all is before them.
Read Ecclesiastes 9 HNV  |  Read Ecclesiastes 9:1 HNV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 KJV
For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.
Read Ecclesiastes 9 KJV  |  Read Ecclesiastes 9:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 9:1 BLA
Pues bien, he tomado todas estas cosas en mi corazón y declaro todo esto: que los justos y los sabios y sus hechos están en la mano de Dios. Los hombres no saben ni de amor ni de odio; todo está delante de ellos.
Read Ecclesiastes 9 BLA  |  Read Ecclesiastes 9:1 BLA in parallel  
Ecclesiastes 9:1 RVR
CIERTAMENTE dado he mi corazón á todas estas cosas, para declarar todo esto: que los justos y los sabios, y sus obras, están en la mano de Dios; y que no sabe el hombre ni el amor ni el odio por todo lo que pasa delante de él.
Read Ecclesiastes 9 RVR  |  Read Ecclesiastes 9:1 RVR in parallel  
Ecclesiastes 9:1 LSG
Oui, j'ai appliqu? mon coeur ? tout cela, j'ai fait de tout cela l'objet de mon examen, et j'ai vu que les justes et les sages, et leurs travaux, sont dans la main de Dieu, et l'amour aussi bien que la haine; les hommes ne savent rien: tout est devant eux.
Read Ecclesiastes 9 LSG  |  Read Ecclesiastes 9:1 LSG in parallel  
Ecclesiastes 9:1 LUT
Denn ich habe solches alles zu Herzen genommen, zu forschen das alles, daß Gerechte und Weise und ihre Werke sind in Gottes Hand; kein Mensch kennt weder die Liebe noch den Haß irgend eines, den er vor sich hat.
Read Ecclesiastes 9 LUT  |  Read Ecclesiastes 9:1 LUT in parallel  
Ecclesiastes 9:1 NAS
For I have taken all this to my heart and explain it that righteous men, wise men, and their deeds are in the hand of God. Man does not know whether it will be love or hatred ; anything awaits him.
Read Ecclesiastes 9 NAS  |  Read Ecclesiastes 9:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 9:1 NCV
I thought about all this and tried to understand it. I saw that God controls good people and wise people and what they do, but no one knows if they will experience love or hate.
Read Ecclesiastes 9 NCV  |  Read Ecclesiastes 9:1 NCV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 NIRV
I thought about all of those things. I realized that those who are wise and do what is right are under God's control. What they do is also under his control. But a man doesn't know whether God will show favor to him.
Read Ecclesiastes 9 NIRV  |  Read Ecclesiastes 9:1 NIRV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 NIV
So I reflected on all this and concluded that the righteous and the wise and what they do are in God's hands, but no man knows whether love or hate awaits him.
Read Ecclesiastes 9 NIV  |  Read Ecclesiastes 9:1 NIV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 NLT
This, too, I carefully explored: Even though the actions of godly and wise people are in God's hands, no one knows whether or not God will show them favor in this life.
Read Ecclesiastes 9 NLT  |  Read Ecclesiastes 9:1 NLT in parallel  
Ecclesiastes 9:1 NRS
All this I laid to heart, examining it all, how the righteous and the wise and their deeds are in the hand of God; whether it is love or hate one does not know. Everything that confronts them
Read Ecclesiastes 9 NRS  |  Read Ecclesiastes 9:1 NRS in parallel  
Ecclesiastes 9:1 OST
Certainement j'ai appliqué mon cœur à tout cela, pour l'éclaircir, savoir, que les justes et les sages, et leurs actions, sont dans la main de Dieu, et l'amour et la haine; et que les hommes ne connaissent rien de tout ce qui est devant eux.
Read Ecclesiastes 9 OST  |  Read Ecclesiastes 9:1 OST in parallel  
Ecclesiastes 9:1 RSV
But all this I laid to heart, examining it all, how the righteous and the wise and their deeds are in the hand of God; whether it is love or hate man does not know. Everything before them is vanity,
Read Ecclesiastes 9 RSV  |  Read Ecclesiastes 9:1 RSV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 RIV
Sì, io ho applicato a tutto questo il mio cuore, e ho cercato di chiarirlo: che cioè i giusti e i savi e le loro opere sono nelle mani di Dio; l’uomo non sa neppure se amerà o se odierà; tutto è possibile.
Read Ecclesiastes 9 RIV  |  Read Ecclesiastes 9:1 RIV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 SEV
Ciertamente a todo esto di mi corazón, para declarar todo esto: que los justos y los sabios, y sus obras, están en la mano de Dios; y que no sabe el hombre ni el amor ni el odio por todo lo que pasa delante de él.
Read Ecclesiastes 9 SEV  |  Read Ecclesiastes 9:1 SEV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 SVV
Zekerlijk, dit alles heb ik in mijn hart gelegd, opdat ik dit alles klaarlijk mocht verstaan, dat de rechtvaardigen, en de wijzen, en hun werken in de hand Gods zijn; ook liefde, ook haat, weet de mens niet uit al hetgeen voor zijn aangezicht is.
Read Ecclesiastes 9 SVV  |  Read Ecclesiastes 9:1 SVV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 DBY
For all this I laid to my heart and [indeed] to investigate all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; man knoweth neither love nor hatred: all is before them.
Read Ecclesiastes 9 DBY  |  Read Ecclesiastes 9:1 DBY in parallel  
Ecclesiastes 9:1 VUL
omnia haec tractavi in corde meo ut curiose intellegerem sunt iusti atque sapientes et opera eorum in manu Dei et tamen nescit homo utrum amore an odio dignus sit
Read Ecclesiastes 9 VUL  |  Read Ecclesiastes 9:1 VUL in parallel  
Ecclesiastes 9:1 MSG
Well, I took all this in and thought it through, inside and out. Here's what I understood: The good, the wise, and all that they do are in God's hands - but, day by day, whether it's love or hate they're dealing with, they don't know.
Read Ecclesiastes 9 MSG  |  Read Ecclesiastes 9:1 MSG in parallel  
Ecclesiastes 9:1 TMB
For all this I considered in my heart, even that I might declare all this: that the righteous and the wise and their works are in the hand of God. No man knoweth either love or hatred by all that is before him.
Read Ecclesiastes 9 TMB  |  Read Ecclesiastes 9:1 TMB in parallel  
Ecclesiastes 9:1 TNIV
So I reflected on all this and concluded that the righteous and the wise and what they do are in God's hands, but no one knows whether love or hate awaits them.
Read Ecclesiastes 9 TNIV  |  Read Ecclesiastes 9:1 TNIV in parallel  
Ecclesiastes 9:1 WEB
For all this I laid to my heart, even to explore all this: that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; whether it is love or hatred, man doesn't know it; all is before them.
Read Ecclesiastes 9 WEB  |  Read Ecclesiastes 9:1 WEB in parallel  
Ecclesiastes 9:1 WYC
I treated all these things in mine heart, to understand diligently. Just men, and wise men there be, and their works be in the hand of God; and nevertheless a man knoweth not, whether he is worthy of love or of hate. (I treated, or considered, all these things in my mind, to diligently understand them. There be the righteous, and the wise, and all their works be in God's hands; yet nevertheless a person knoweth not whether he is worthy of love, or of hate.)
Read Ecclesiastes 9 WYC  |  Read Ecclesiastes 9:1 WYC in parallel  
Ecclesiastes 9:1 YLT
But all this I have laid unto my heart, so as to clear up the whole of this, that the righteous and the wise, and their works, [are] in the hand of God, neither love nor hatred doth man know, the whole [is] before them.
Read Ecclesiastes 9 YLT  |  Read Ecclesiastes 9:1 YLT in parallel  

Ecclesiastes 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

Good and bad men fare alike as to this world. (1-3) All men must die, Their portion as to this life. (4-10) Disappointments common. (11,12) Benefits of wisdom. (13-18)

Verses 1-3 We are not to think our searching into the word or works of God useless, because we cannot explain all difficulties. We may learn many things good for ourselves and useful to others. But man cannot always decide who are objects of God's special love, or under his wrath; and God will certainly put a difference between the precious and the vile, in the other world. The difference as to present happiness, arises from the inward supports and consolations the righteous enjoy, and the benefit they derive from varied trials and mercies. As far as the sons of men are left to themselves, their hearts are full of evil; and prosperity in sin, causes them even to set God at defiance by daring wickedness. Though, on this side death, the righteous and the wicked may often seem to fare alike, on the other side there will be a vast difference between them.

Verses 4-10 The most despicable living man's state, is preferable to that of the most noble who have died impenitent. Solomon exhorts the wise and pious to cheerful confidence in God, whatever their condition in life. The meanest morsel, coming from their Father's love, in answer to prayer, will have a peculiar relish. Not that we may set our hearts upon the delights of sense, but what God has given us we may use with wisdom. The joy here described, is the gladness of heart that springs from a sense of the Divine favour. This is the world of service, that to come is the world of recompence. All in their stations, may find some work to do. And above all, sinners have the salvation of their souls to seek after, believers have to prove their faith, adorn the gospel, glorify God, and serve their generation.

Verses 11-12 Men's success seldom equals their expectations. We must use means, but not trust to them: if we succeed, we must give God the praise; if crossed, we must submit to his will. Those who put off the great concerns of their souls, are caught in Satan's net, which he baits with some worldly object, for which they reject or neglect the gospel, and go on in sin till they suddenly fall into destruction.

Verses 13-18 A man may, by his wisdom, bring to pass that which he could never do by his strength. If God be for us, who can be against us, or stand before us? Solomon observes the power of wisdom, though it may labour under outward disadvantages. How forcible are right words! But wise and good men must often content themselves with the satisfaction of having done good, or, at least, endeavoured to do it, when they cannot do the good they would, nor have the praise they should. How many of the good gifts, both of nature and Providence, does one sinner destroy and make waste! He who destroys his own soul destroys much good. One sinner may draw many into his destroying ways. See who are the friends and enemies of a kingdom or a family, if one saint does much good, and one sinner destroys much good.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use