Compare Translations for Ecclesiastes 9:11

Ecclesiastes 9:11 BBE
And again I saw under the sun that the reward goes not to him who is quick, or the fruits of war to the strong; and there is no bread for the wise, or wealth for men of learning, or respect for those who have knowledge; but time and chance come to all.
Read Ecclesiastes 9 BBE  |  Read Ecclesiastes 9:11 BBE in parallel  
Ecclesiastes 9:11 ESV
Again I saw that under the sun the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor riches to the intelligent, nor favor to those with knowledge, but time and chance happen to them all.
Read Ecclesiastes 9 ESV  |  Read Ecclesiastes 9:11 ESV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 NKJV
I returned and saw under the sun that-- The race is not to the swift, Nor the battle to the strong, Nor bread to the wise, Nor riches to men of understanding, Nor favor to men of skill; But time and chance happen to them all.
Read Ecclesiastes 9 NKJV  |  Read Ecclesiastes 9:11 NKJV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 NRS
Again I saw that under the sun the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor riches to the intelligent, nor favor to the skillful; but time and chance happen to them all.
Read Ecclesiastes 9 NRS  |  Read Ecclesiastes 9:11 NRS in parallel  
Ecclesiastes 9:11 WBT
I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Read Ecclesiastes 9 WBT  |  Read Ecclesiastes 9:11 WBT in parallel  
Ecclesiastes 9:11 ASV
I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Read Ecclesiastes 9 ASV  |  Read Ecclesiastes 9:11 ASV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 CJB
Yet another thing I observed under the sun is that races aren't won by the swift or battles by the strong, and that food doesn't go to the wise or wealth to the intelligent or favor to the experts; rather, time and chance rule them all.
Read Ecclesiastes 9 CJB  |  Read Ecclesiastes 9:11 CJB in parallel  
Ecclesiastes 9:11 RHE
I turned me to another thing, and I saw that under the sun, the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor riches to the learned, nor favour to the skilful: but time and chance in all.
Read Ecclesiastes 9 RHE  |  Read Ecclesiastes 9:11 RHE in parallel  
Ecclesiastes 9:11 ELB
Ich wandte mich und sah unter der Sonne, daß nicht den Schnellen der Lauf gehört, und nicht den Helden der Krieg, und auch nicht den Weisen das Brot, und auch nicht den Verständigen der Reichtum, und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.
Read Ecclesiastes 9 ELB  |  Read Ecclesiastes 9:11 ELB in parallel  
Ecclesiastes 9:11 GDB
DI nuovo, io ho veduto sotto il sole, che il correre non è in poter de’ leggieri, nè il far la guerra in poter de’ prodi, nè l’aver del pane in poter de’ savi, nè l’acquistar ricchezze in poter de’ prudenti, nè d’essere in grazia in poter degl’intendenti; conciossiachè ad essi tutti avvengano tempi e casi.
Read Ecclesiastes 9 GDB  |  Read Ecclesiastes 9:11 GDB in parallel  
Ecclesiastes 9:11 GW
I saw something else under the sun. The race isn't [won] by fast runners, or the battle by heroes. Wise people don't necessarily have food. Intelligent people don't necessarily have riches, and skilled people don't necessarily receive special treatment. But time and unpredictable events overtake all of them.
Read Ecclesiastes 9 GW  |  Read Ecclesiastes 9:11 GW in parallel  
Ecclesiastes 9:11 GNT
I realized another thing, that in this world fast runners do not always win the races, and the brave do not always win the battles. The wise do not always earn a living, intelligent people do not always get rich, and capable people do not always rise to high positions. Bad luck happens to everyone.
Read Ecclesiastes 9 GNT  |  Read Ecclesiastes 9:11 GNT in parallel  
Ecclesiastes 9:11 HNV
I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
Read Ecclesiastes 9 HNV  |  Read Ecclesiastes 9:11 HNV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 CSB
Again I saw under the sun that the race is not to the swift, or the battle to the strong, or bread to the wise, or riches to the discerning, or favor to the skillful; rather, time and chance happen to all of them.
Read Ecclesiastes 9 CSB  |  Read Ecclesiastes 9:11 CSB in parallel  
Ecclesiastes 9:11 KJV
I returned , and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding , nor yet favour to men of skill ; but time and chance happeneth to them all.
Read Ecclesiastes 9 KJV  |  Read Ecclesiastes 9:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 9:11 BLA
Vi además que bajo el sol no es de los ligeros la carrera, ni de los valientes la batalla; y que tampoco de los sabios es el pan, ni de los entendidos las riquezas, ni de los hábiles el favor, sino que el tiempo y la suerte les llegan a todos.
Read Ecclesiastes 9 BLA  |  Read Ecclesiastes 9:11 BLA in parallel  
Ecclesiastes 9:11 RVR
Tornéme, y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor; sino que tiempo y ocasión acontece á todos.
Read Ecclesiastes 9 RVR  |  Read Ecclesiastes 9:11 RVR in parallel  
Ecclesiastes 9:11 LSG
J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout d?pend pour eux du temps et des circonstances.
Read Ecclesiastes 9 LSG  |  Read Ecclesiastes 9:11 LSG in parallel  
Ecclesiastes 9:11 LUT
Ich wandte mich und sah, wie es unter der Sonne zugeht, daß zum Laufen nicht hilft schnell zu sein, zum Streit hilft nicht stark sein, zur Nahrung hilft nicht geschickt sein, zum Reichtum hilft nicht klug sein; daß einer angenehm sei, dazu hilft nicht, daß er ein Ding wohl kann; sondern alles liegt an Zeit und Glück.
Read Ecclesiastes 9 LUT  |  Read Ecclesiastes 9:11 LUT in parallel  
Ecclesiastes 9:11 NAS
I again saw under the sun that the race is not to the swift and the battle is not to the warriors, and neither is bread to the wise nor wealth to the discerning nor favor to men of ability ; for time and chance overtake them all.
Read Ecclesiastes 9 NAS  |  Read Ecclesiastes 9:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 9:11 NCV
I also saw something else here on earth: The fastest runner does not always win the race, the strongest soldier does not always win the battle, the wisest does not always have food, the smartest does not always become wealthy, and the talented one does not always receive praise. Time and chance happen to everyone.
Read Ecclesiastes 9 NCV  |  Read Ecclesiastes 9:11 NCV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 NIRV
Here's something else I've seen on this earth. Races aren't always won by those who run fast. Battles aren't always won by those who are strong. Wise people don't always have plenty of food. Clever people aren't always wealthy. Those who have learned a lot aren't always favored. God controls the timing of every event. He also controls how things turn out.
Read Ecclesiastes 9 NIRV  |  Read Ecclesiastes 9:11 NIRV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 NIV
I have seen something else under the sun: The race is not to the swift or the battle to the strong, nor does food come to the wise or wealth to the brilliant or favor to the learned; but time and chance happen to them all.
Read Ecclesiastes 9 NIV  |  Read Ecclesiastes 9:11 NIV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 NLT
I have observed something else in this world of ours. The fastest runner doesn't always win the race, and the strongest warrior doesn't always win the battle. The wise are often poor, and the skillful are not necessarily wealthy. And those who are educated don't always lead successful lives. It is all decided by chance, by being at the right place at the right time.
Read Ecclesiastes 9 NLT  |  Read Ecclesiastes 9:11 NLT in parallel  
Ecclesiastes 9:11 OST
J'ai vu encore sous le soleil, que la course n'est pas aux agiles, ni le combat aux vaillants, ni le pain aux sages, ni les richesses aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tous sont assujettis au temps et aux circonstances.
Read Ecclesiastes 9 OST  |  Read Ecclesiastes 9:11 OST in parallel  
Ecclesiastes 9:11 RSV
Again I saw that under the sun the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor riches to the intelligent, nor favor to the men of skill; but time and chance happen to them all.
Read Ecclesiastes 9 RSV  |  Read Ecclesiastes 9:11 RSV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 RIV
Io mi son rimesso a considerare che sotto il sole, per correre non basta esser agili, né basta per combattere esser valorosi, né esser savi per aver del pane, né essere intelligenti per aver delle ricchezze, né esser abili per ottener favore; poiché tutti dipendono dal tempo e dalle circostanze.
Read Ecclesiastes 9 RIV  |  Read Ecclesiastes 9:11 RIV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 SEV
Me volví y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes la gracia; sino que tiempo y ocasión acontece a todos.
Read Ecclesiastes 9 SEV  |  Read Ecclesiastes 9:11 SEV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 SVV
Ik keerde mij, en zag onder de zon, dat de loop niet is der snellen, noch de strijd der helden, noch ook de spijs der wijzen, noch ook de rijkdom der verstandigen, noch ook de gunst der welwetenden, maar dat tijd en toeval aan alle dezen wedervaart;
Read Ecclesiastes 9 SVV  |  Read Ecclesiastes 9:11 SVV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 DBY
I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to the intelligent, nor yet favour to men of knowledge; but time and chance happeneth to them all.
Read Ecclesiastes 9 DBY  |  Read Ecclesiastes 9:11 DBY in parallel  
Ecclesiastes 9:11 VUL
verti me alio vidique sub sole nec velocium esse cursum nec fortium bellum nec sapientium panem nec doctorum divitias nec artificum gratiam sed tempus casumque in omnibus
Read Ecclesiastes 9 VUL  |  Read Ecclesiastes 9:11 VUL in parallel  
Ecclesiastes 9:11 MSG
I took another walk around the neighborhood and realized that on this earth as it is - The race is not always to the swift, Nor the battle to the strong, Nor satisfaction to the wise, Nor riches to the smart, Nor grace to the learned. Sooner or later bad luck hits us all.
Read Ecclesiastes 9 MSG  |  Read Ecclesiastes 9:11 MSG in parallel  
Ecclesiastes 9:11 TMB
I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Read Ecclesiastes 9 TMB  |  Read Ecclesiastes 9:11 TMB in parallel  
Ecclesiastes 9:11 TNIV
I have seen something else under the sun: The race is not to the swift or the battle to the strong, nor does food come to the wise or wealth to the brilliant or favor to the learned; but time and chance happen to them all.
Read Ecclesiastes 9 TNIV  |  Read Ecclesiastes 9:11 TNIV in parallel  
Ecclesiastes 9:11 WEB
I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
Read Ecclesiastes 9 WEB  |  Read Ecclesiastes 9:11 WEB in parallel  
Ecclesiastes 9:11 WYC
I turned me to another thing, and I saw under [the] sun, that running is not of swift men, neither battle is of strong men, neither bread is of wise men, neither riches be of teachers, nor grace is of craftsmen; but time and hap is in all things . (I turned me to another thing, and I saw under the sun, that the race is not always to the swift, or the battle to the strong, or bread to the wise, or riches to those who teach, or favour to the skilled, but timing and happenstance be to everything.)
Read Ecclesiastes 9 WYC  |  Read Ecclesiastes 9:11 WYC in parallel  
Ecclesiastes 9:11 YLT
I have turned so as to see under the sun, that not to the swift [is] the race, nor to the mighty the battle, nor even to the wise bread, nor even to the intelligent wealth, nor even to the skilful grace, for time and chance happen with them all.
Read Ecclesiastes 9 YLT  |  Read Ecclesiastes 9:11 YLT in parallel  

Ecclesiastes 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

Good and bad men fare alike as to this world. (1-3) All men must die, Their portion as to this life. (4-10) Disappointments common. (11,12) Benefits of wisdom. (13-18)

Verses 1-3 We are not to think our searching into the word or works of God useless, because we cannot explain all difficulties. We may learn many things good for ourselves and useful to others. But man cannot always decide who are objects of God's special love, or under his wrath; and God will certainly put a difference between the precious and the vile, in the other world. The difference as to present happiness, arises from the inward supports and consolations the righteous enjoy, and the benefit they derive from varied trials and mercies. As far as the sons of men are left to themselves, their hearts are full of evil; and prosperity in sin, causes them even to set God at defiance by daring wickedness. Though, on this side death, the righteous and the wicked may often seem to fare alike, on the other side there will be a vast difference between them.

Verses 4-10 The most despicable living man's state, is preferable to that of the most noble who have died impenitent. Solomon exhorts the wise and pious to cheerful confidence in God, whatever their condition in life. The meanest morsel, coming from their Father's love, in answer to prayer, will have a peculiar relish. Not that we may set our hearts upon the delights of sense, but what God has given us we may use with wisdom. The joy here described, is the gladness of heart that springs from a sense of the Divine favour. This is the world of service, that to come is the world of recompence. All in their stations, may find some work to do. And above all, sinners have the salvation of their souls to seek after, believers have to prove their faith, adorn the gospel, glorify God, and serve their generation.

Verses 11-12 Men's success seldom equals their expectations. We must use means, but not trust to them: if we succeed, we must give God the praise; if crossed, we must submit to his will. Those who put off the great concerns of their souls, are caught in Satan's net, which he baits with some worldly object, for which they reject or neglect the gospel, and go on in sin till they suddenly fall into destruction.

Verses 13-18 A man may, by his wisdom, bring to pass that which he could never do by his strength. If God be for us, who can be against us, or stand before us? Solomon observes the power of wisdom, though it may labour under outward disadvantages. How forcible are right words! But wise and good men must often content themselves with the satisfaction of having done good, or, at least, endeavoured to do it, when they cannot do the good they would, nor have the praise they should. How many of the good gifts, both of nature and Providence, does one sinner destroy and make waste! He who destroys his own soul destroys much good. One sinner may draw many into his destroying ways. See who are the friends and enemies of a kingdom or a family, if one saint does much good, and one sinner destroys much good.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use