1 Könige 1:19

19 Und er hat Rinder und Mastvieh und Kleinvieh geschlachtet in Menge, und hat alle Söhne des Königs und Abjathar, den Priester, und Joab, den Heerobersten, geladen; aber deinen Knecht Salomo hat er nicht geladen.

1 Könige 1:19 Meaning and Commentary

1 Kings 1:19

And he hath slain oxen, and fat cattle, and sheep in
abundance
Has made a grand entertainment, and is feasting and rejoicing; which was another instance of irreverence and disrespect to his aged father, labouring under the infirmities of old age, and on his dying bed, and he carousing, and showing all the tokens of pleasure in the view of his death, and wishing for it:

and hath called all the sons of the king;
invited them to his entertainment, in order to gain them to his interest:

and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host;
two persons, though of eminent rank, she knew David had no respect for, and therefore it would not be pleasing to him to hear that they were invited, had this affair been more acceptable than it was; Bathsheba, considering the shortness of the time she had to think, and the flurry she must be in, very artfully threw together the most material things that might work upon the mind of David in her favour:

but Solomon thy servant hath he not called;
which made it a plain case that it was not a feast of a peace offering, nor a common friendly entertainment, but a feast made on account of his accession to the throne; and that he looked upon Solomon as his rival, and bore an ill will to him on that account, and bad a design upon him.

1 Könige 1:19 In-Context

17 Und sie sprach zu ihm: Mein Herr, du hast ja deiner Magd bei Jehova, deinem Gott, geschworen: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Throne sitzen;
18 und nun, siehe, Adonija ist König geworden, und du, mein Herr König, weißt es nicht.
19 Und er hat Rinder und Mastvieh und Kleinvieh geschlachtet in Menge, und hat alle Söhne des Königs und Abjathar, den Priester, und Joab, den Heerobersten, geladen; aber deinen Knecht Salomo hat er nicht geladen.
20 Und du, mein Herr König die Augen von ganz Israel sind auf dich gerichtet, daß du ihnen kundtuest, wer auf dem Throne meines Herrn, des Königs, nach ihm sitzen soll.
21 Und es wird geschehen, wenn mein Herr, der König, mit seinen Vätern liegt, daß ich und mein Sohn Salomo werden büßen müssen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.