1 Könige 7:50

50 und die Becken und die Lichtmesser und die Sprengschalen und die Schalen und die Räucherpfannen von geläutertem Golde; und die Angeln zu den Türflügeln des inneren Hauses, des Allerheiligsten, und zu den Flügeltüren des Hauses, des Tempels, von Gold.

1 Könige 7:50 Meaning and Commentary

1 Kings 7:50

And the bowls
To keep the oil in:

and the snuffers;
to trim the lamps with; though some interpret the word of musical instruments, as the Targum, of psalteries:

and the basins;
which were to receive the blood of the sacrifices; and, Ben Gersom thinks, particularly the blood of those that were brought into the sanctuary, see ( Hebrews 13:11 ) , there were an hundred of them, ( 2 Chronicles 4:8 )

and the spoons;
which held the incense:

and the censers of pure gold;
with which the coals were carried from one altar to another, on which the incense was burnt; not only those but all the other vessels were of pure gold:

and the hinges of gold, [both] for the doors of the inner house, the
most holy place, and for the doors of the house,
to wit,

of the temple;
the holy of holies and the holy place, the hinges of the doors of each, on which they were hung, and turned, were of gold; so grand and magnificent was this edifice, and so liberal Solomon in the building of it.

1 Könige 7:50 In-Context

48 Und Salomo machte alle die Geräte, welche im Hause Jehovas waren: den goldenen Altar; und den goldenen Tisch, auf welchem, die Schaubrote lagen;
49 und die Leuchter, fünf zur Rechten und fünf zur Linken vor dem Sprachorte, von geläutertem Golde; und die Blumen und die Lampen und die Lichtschneuzen von Gold;
50 und die Becken und die Lichtmesser und die Sprengschalen und die Schalen und die Räucherpfannen von geläutertem Golde; und die Angeln zu den Türflügeln des inneren Hauses, des Allerheiligsten, und zu den Flügeltüren des Hauses, des Tempels, von Gold.
51 Und so war das ganze Werk vollendet, das der König Salomo für das Haus Jehovas machte. Und Salomo brachte die geheiligten Dinge seines Vaters David hinein: Das Silber und das Gold und die Geräte legte er in die Schatzkammern des Hauses Jehovas.
The Elberfelder Bible is in the public domain.