1 Samuel 14:19

19 Und es geschah, während Saul zu dem Priester redete, da nahm das Getümmel im Lager der Philister fort und fort zu; und Saul sprach zu dem Priester: Ziehe deine Hand zurück.

1 Samuel 14:19 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:19

And it came to pass, while Saul talked with the priest
With Ahiah about bringing the ark, and inquiring before it:

that the noise that was in the host of the Philistines went on, and
increased;
the shrieks and cries of those that were beat down and trampled upon, and were bruised and wounded; and indeed the cry of the whole host, being alarmed with the enemy being upon them, or among them; and it seems that not only their motions could be seen, but the noise of them heard at this distance:

and Saul said unto the priest, withdraw thine hand;
from putting on the ephod, or opening the breastplate of Urim and Thummim, or placing the ark in a proper position, to inquire before it, or from lifting up both hands in prayer for direction. Saul by the noise he heard concluded the army of the Philistines was routed, and therefore there was no need to consult the Lord, and he had no leisure for it; no time was to be lost, the advantage was to be taken directly, and the enemy pursued, to complete the victory. The Jews look upon this as a piece of profaneness in Saul, as no doubt it was, and reckon it one of the sins for which his kingdom was not prolonged F15.


FOOTNOTES:

F15 Vajikra Rabba & Midrash Tillim apud Abarbinel in loc.

1 Samuel 14:19 In-Context

17 Und Saul sprach zu dem Volke, das bei ihm war: Haltet doch Musterung und sehet, wer von uns weggegangen ist. Und sie hielten Musterung, und siehe, Jonathan und sein Waffenträger waren nicht da.
18 Da sprach Saul zu Ahija: Bringe die Lade Gottes herbei; denn die Lade Gottes war an jenem Tage unter den Kindern Israel.
19 Und es geschah, während Saul zu dem Priester redete, da nahm das Getümmel im Lager der Philister fort und fort zu; und Saul sprach zu dem Priester: Ziehe deine Hand zurück.
20 Und Saul und alles Volk, das bei ihm war, versammelten sich, und sie kamen zum Streit; und siehe, da war das Schwert des einen wider den anderen, eine sehr große Verwirrung.
21 Und es waren Hebräer bei den Philistern, wie früher, welche mit ihnen in das Lager ringsum hinaufgezogen waren; auch sie wandten sich, um mit Israel zu sein, das mit Saul und Jonathan war.
The Elberfelder Bible is in the public domain.