2 Könige 1:17

17 Und er starb nach dem Worte Jehovas, das Elia geredet hatte. Und Joram ward König an seiner Statt im zweiten Jahre Jorams, des Sohnes Josaphats, des Königs von Juda; denn er hatte keinen Sohn.

2 Könige 1:17 Meaning and Commentary

2 Kings 1:17

So he died, according to the word of the Lord which Elijah had
spoken
How long or how soon after this is not said; however, he died of the sickness, and on the bed to which he went up, as he said:

and Jehoram reigned in his stead:
who was another son of Ahab, and brother of Ahaziah, ( 2 Kings 3:1 ) , in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; but as he must begin his reign in the nineteenth, or in the latter end of the eighteenth year of Jehoshaphat, see ( 1 Kings 22:51 ) ( 2 Kings 3:1 ) and Jehoshaphat reigned in all twenty five years, ( 1 Kings 22:42 ) , he must live and reign after this six or seven years; this therefore is to be reconciled by observing, that this son of Jehoshaphat was made viceroy, or was taken into partnership in the throne by his father when he went with Ahab to Ramothgilead; and it was in the second year of this his reign with his father that the other Jehoram began his:

because he had no son;
that is, Ahaziah, wherefore his brother reigned in his stead.

2 Könige 1:17 In-Context

15 Da sprach der Engel Jehovas zu Elia: Gehe mit ihm hinab, fürchte dich nicht vor ihm! Und er stand auf und ging mit ihm zu dem König hinab.
16 Und er redete zu ihm: So spricht Jehova: Weil du Boten gesandt hast, um Baal-Sebub, den Gott von Ekron, zu befragen (ist es, weil kein Gott in Israel ist, um sein Wort zu befragen?), Darum sollst du von dem Bette, das du bestiegen hast, nicht herabkommen, sondern du wirst gewißlich sterben.
17 Und er starb nach dem Worte Jehovas, das Elia geredet hatte. Und Joram ward König an seiner Statt im zweiten Jahre Jorams, des Sohnes Josaphats, des Königs von Juda; denn er hatte keinen Sohn.
18 Und das Übrige der Geschichte Ahasjas, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Israel?
The Elberfelder Bible is in the public domain.