2 Könige 21:6

6 Und er ließ seinen Sohn durchs Feuer gehen, und er trieb Zauberei und Wahrsagerei, und bestellte Totenbeschwörer und Wahrsager: er tat viel Böses in den Augen Jehovas, um ihn zu reizen.

2 Könige 21:6 Meaning and Commentary

2 Kings 21:6

And he made his son pass through the fire
To Molech, after the manner of the old Canaanites and Phoenicians; his son Amon, that succeeded him, and other children, as appears from ( 2 Chronicles 33:6 ) , where mention is made of the place where it was done, the valley of the son of Hinnom:

and observed times;
lucky or unlucky, which was judged of by omens, and by the position of the stars:

and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards;
to get knowledge of things to come; all which are forbid and condemned by the law of Moses; see ( Deuteronomy 18:10-12 ) ,

he wrought much wickedness in the sight of the Lord, to provoke him to
anger;
in all those evils before mentioned, which were very abominable in the sight of God.

2 Könige 21:6 In-Context

4 Und er baute Altäre in dem Hause Jehovas, von welchem Jehova gesagt hatte: In Jerusalem will ich meinen Namen setzen.
5 Und er baute dem ganzen Heere des Himmels Altäre in den beiden Höfen des Hauses Jehovas.
6 Und er ließ seinen Sohn durchs Feuer gehen, und er trieb Zauberei und Wahrsagerei, und bestellte Totenbeschwörer und Wahrsager: er tat viel Böses in den Augen Jehovas, um ihn zu reizen.
7 Und er stellte das geschnitzte Bild der Aschera, das er gemacht, in das Haus, von welchem Jehova zu David und zu seinem Sohne Salomo gesagt hatte: In dieses Haus und in Jerusalem, das ich aus allen Stämmen Israels erwählt habe, will ich meinen Namen setzen ewiglich!
8 Und ich will den Fuß Israels nicht mehr aus dem Lande wandern lassen, welches ich ihren Vätern gegeben habe, wenn sie nur darauf achten, nach allem zu tun, was ich ihnen geboten habe, und nach dem ganzen Gesetz, das mein Knecht Mose ihnen geboten hat.
The Elberfelder Bible is in the public domain.