2 Könige 22:19

19 weil dein Herz weich geworden ist, und du dich vor Jehova gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über diesen Ort und über seine Bewohner geredet habe, daß sie zur Verwüstung und zum Fluche werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe ich es auch gehört, spricht Jehova.

2 Könige 22:19 Meaning and Commentary

2 Kings 22:19

Because thine heart was tender
Soft like wax, and susceptible of impressions; or was "moved", or "trembled", as the Targum; for God has respect to such as are of contrite hearts, and tremble at his word, ( Isaiah 66:2 ) ,

and thou hast humbled thyself before the Lord;
external humiliation, such as in Ahab, was regarded by the Lord, much more internal and cordial humiliation is regarded by him, see ( 1 Kings 21:29 ) ,

when thou heardest what I spake against this place, and against the
inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse;
as in ( Leviticus 26:1 ) ( Deuteronomy 28:1 )

and hast rent thy clothes, and wept before me;
as expressive of the inward contrition, sorrow, and grief of his heart:

I also have heard thee, saith the Lord:
his cries and prayers.

2 Könige 22:19 In-Context

17 Darum daß sie mich verlassen und anderen Göttern geräuchert haben, um mich zu reizen mit all dem Machwerk ihrer Hände, so wird mein Grimm sich entzünden wider diesen Ort und wird nicht erlöschen.
18 Zu dem König von Juda aber, der euch gesandt hat, um Jehova zu befragen, zu ihm sollt ihr also sprechen: So spricht Jehova, der Gott Israels: Die Worte anlangend, die du gehört hast,
19 weil dein Herz weich geworden ist, und du dich vor Jehova gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über diesen Ort und über seine Bewohner geredet habe, daß sie zur Verwüstung und zum Fluche werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe ich es auch gehört, spricht Jehova.
20 Darum, siehe, werde ich dich zu deinen Vätern versammeln; und du wirst zu deinen Gräbern versammelt werden in Frieden, und deine Augen sollen all das Unglück nicht ansehen, das ich über diesen Ort bringen werde. Und sie brachten dem König Antwort.
The Elberfelder Bible is in the public domain.