2 Samuel 1:16

16 Und David sprach zu ihm: Dein Blut komme auf dein Haupt! Denn dein Mund hat wider dich gezeugt und gesprochen: Ich habe den Gesalbten Jehovas getötet.

2 Samuel 1:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 1:16

And David said unto him, thy blood [be] upon thy head
The blood that he had shed, let him suffer for it; for as he had shed blood, his blood ought to be shed, according to the law of God; and for proof of this, that he had so done, he appeals to his own confession:

for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the
Lord's anointed;
and what might serve to confirm the truth of what he had said were the crown and bracelet which he brought along with him; and besides he was an Amalekite, of a nation that was devoted to destruction; and, as Abarbinel thinks, David might suppose that he killed Saul to take vengeance on him for what he had done to their nation; but, after all, both he and Maimonides F14 allow the punishment of him was not strictly according to law, but was a temporary decree, an extraordinary case, and an act of royal authority; for in common cases a man was not to be condemned and put to death upon his own confession, since it is possible he may not be in his right mind F15; but David chose to exercise severity in this case, partly to show his respect to Saul, and to ingratiate himself into the favour of his friends, and partly to deter men from attempting to assassinate princes, who himself was now about to ascend the throne.


FOOTNOTES:

F14 Hilchot Sanhedrin, c. 18. sect. 6.
F15 T. Bab. Yehamot, fol. 25. 2. Maimon. ibid.

2 Samuel 1:16 In-Context

14 Und David sprach zu ihm: Wie hast du dich nicht gefürchtet, deine Hand auszustrecken, um den Gesalbten Jehovas zu verderben?
15 Und David rief einen von den Knaben und sprach: Tritt herzu, falle über ihn her! Und er erschlug ihn, und er starb.
16 Und David sprach zu ihm: Dein Blut komme auf dein Haupt! Denn dein Mund hat wider dich gezeugt und gesprochen: Ich habe den Gesalbten Jehovas getötet.
17 Und David stimmte dieses Klagelied an über Saul und über Jonathan, seinen Sohn;
18 und er befahl, daß man die Kinder Juda das Lied von dem Bogen lehre; siehe, es ist geschrieben im Buche Jaschar:
The Elberfelder Bible is in the public domain.