Apostelgeschichte 16:26

26 Plötzlich aber geschah ein großes Erdbeben, so daß die Grundfesten des Gefängnisses erschüttert wurden; und alsbald öffneten sich alle Türen, und aller Bande wurden gelöst.

Apostelgeschichte 16:26 Meaning and Commentary

Acts 16:26

And suddenly there was a great earthquake
An extraordinary and unusual one; which did not arise from natural causes, from wind being pent up in the earth, but from the prayers and praises of the saints, going up to heaven; when God was pleased to testify his presence and power this way; and the effects which followed upon this earthquake, show it to be a supernatural one: so that the foundations of the prison were shaken;
not the roof and walls only, as is common in earthquakes, but the very foundation also; and yet the edifice was not thrown down, as is usual when the foundation is shaken: and immediately all the doors were opened;
both of the outer and inner prisons, which is another unusual effect of earthquakes: and everyone's bands were loosed;
not only the bands of Paul and Silas, but of the rest of the prisoners; though the Arabic version reads, "all the fetters and bands of both were loosed", referring it only to Paul and Silas; this circumstance shows also, that the earthquake was miraculous, for when was it ever known that such an effect ever followed one?

Apostelgeschichte 16:26 In-Context

24 Dieser warf sie, als er solchen Befehl empfangen hatte, in das innerste Gefängnis und befestigte ihre Füße in dem Stock.
25 Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobsangen Gott; und die Gefangenen hörten ihnen zu.
26 Plötzlich aber geschah ein großes Erdbeben, so daß die Grundfesten des Gefängnisses erschüttert wurden; und alsbald öffneten sich alle Türen, und aller Bande wurden gelöst.
27 Als aber der Kerkermeister aus dem Schlafe aufwachte und die Türen des Gefängnisses geöffnet sah, zog er das Schwert und wollte sich umbringen, indem er meinte, die Gefangenen wären entflohen.
28 Paulus aber rief mit lauter Stimme und sprach: Tue dir nichts Übles, denn wir sind alle hier.
The Elberfelder Bible is in the public domain.