Ester 4:1

1 Und als Mordokai alles erfuhr, was geschehen war, da zerriß Mordokai seine Kleider und legte Sacktuch an und Asche; und er ging hinaus in die Stadt und erhob ein lautes und bitterliches Geschrei.

Ester 4:1 Meaning and Commentary

Esther 4:1

When Mordecai perceived all that was done
By the king, at the instigation of Haman, against the Jews; which he came to the knowledge of, either by some of the conflicts or by common fame, or on the sight of the edicts which were published in Shushan; though the Jews think it was made known to him in a supernatural way, either by Elijah, as the former Targum F24, or by the Holy Ghost, as the latter:

Mordecai rent his clothes:
both behind and before, according to the same Targum; and this was a custom used in mourning, not only with the Jews, but with the Persians also, as Herodotus F25 relates:

and put on sackcloth with ashes;
upon his head, as the former Targum; which was usual in mourning, even both; ( Job 2:12 ) ( Daniel 9:3 )

and went out into the midst of the city;
not Elam the province, as Aben Ezra, but the city Shushan:

and cried with a loud and bitter cry;
that all the Jews in the city might be alarmed by it, and inquire the reason of it, and be affected with it; and a clamorous mournful noise was used among the Persians, as well as others, on sad occasions F26.


FOOTNOTES:

F24 So Midrash Esther, fol. 94. 1.
F25 Thalia, sive, l. 3. c. ----. Urania, sive, l. 8. c. 99.
F26 Calliope, sive, l. 9. c. 24.

Ester 4:1 In-Context

1 Und als Mordokai alles erfuhr, was geschehen war, da zerriß Mordokai seine Kleider und legte Sacktuch an und Asche; und er ging hinaus in die Stadt und erhob ein lautes und bitterliches Geschrei.
2 Und er kam bis vor das Tor des Königs; denn zum Tore des Königs durfte man nicht in einem Sackkleide eingehen.
3 Und in jeder einzelnen Landschaft, überall wohin das Wort des Königs und sein Befehl gelangte, war eine große Trauer bei den Juden, und Fasten und Weinen und Wehklage; viele saßen auf Sacktuch und Asche.
4 Und die Mägde Esthers und ihre Kämmerer kamen und taten es ihr kund. Da geriet die Königin sehr in Angst. Und sie sandte Kleider, daß man sie Mordokai anziehe und sein Sacktuch von ihm wegnehme; aber er nahm sie nicht an.
5 Da rief Esther Hathak, einen von den Kämmerern des Königs, den er zu ihrem Dienste bestellt hatte, und entbot ihn an Mordokai, um zu erfahren, was das wäre, und warum es wäre.
The Elberfelder Bible is in the public domain.