Exodus 3:19

19 Aber ich weiß wohl, daß der König von Ägypten euch nicht ziehen lassen wird, auch nicht durch eine starke Hand.

Exodus 3:19 Meaning and Commentary

Exodus 3:19

And I am sure that the king of Egypt will not let you go
Or "but" F3 "I am sure" though so reasonable a request was made him, yet it would not be granted; this is observed to them, that they might not be discouraged when he should refuse to dismiss them, which the omniscient God knew beforehand, and acquaints them with it, that, when it came to pass, they might be induced to believe that the mission of Moses was of God, rather than the contrary: no, not by a mighty hand;
the mighty power of God displayed once and again, even in nine plagues inflicted on him, until the tenth and last came upon him; or "unless by a mighty hand" F4, even the almighty hand of God; prayers, entreaties, persuasions, and arguments, will signify nothing, unless the mighty power of God is exerted upon him.


FOOTNOTES:

F3 (yna) "ego autem", Junius & Tremellius, Piscator; "sed ego", V. L.
F4 (alw) (ean mh) Sept. "nisi", V. L. Pagninus, Vatablus; so Noldius, p. 344. No. 1246.

Exodus 3:19 In-Context

17 und ich habe gesagt: Ich will euch aus dem Elend Ägyptens heraufführen in das Land der Kanaaniter und der Hethiter und der Amoriter und der Perisiter und der Hewiter und der Jebusiter, in ein Land, das von Milch und Honig fließt.
18 Und sie werden auf deine Stimme hören; und du sollst hineingehen, du und die Ältesten Israels, zu dem Könige von Ägypten, und ihr sollt zu ihm sagen: Jehova, der Gott der Hebräer, ist uns begegnet; und nun laß uns doch drei Tagereisen weit in die Wüste ziehen, daß wir Jehova, unserem Gott, opfern.
19 Aber ich weiß wohl, daß der König von Ägypten euch nicht ziehen lassen wird, auch nicht durch eine starke Hand.
20 Und ich werde meine Hand ausstrecken und Ägypten schlagen mit allen meinen Wundern, die ich in seiner Mitte tun werde; und danach wird er euch ziehen lassen.
21 Und ich werde diesem Volke Gnade geben in den Augen der Ägypter, und es wird geschehen, wenn ihr ausziehet, sollt ihr nicht leer ausziehen:
The Elberfelder Bible is in the public domain.