Exodus 33:15

15 Und er sprach zu ihm: Wenn dein Angesicht nicht mitgeht, so führe uns nicht hinauf von hinnen.

Exodus 33:15 Meaning and Commentary

Exodus 33:15

And he said unto him
Moses said unto the Lord:

if thy presence go not [with me];
or with us, as it may be as well supplied, and which agrees with what follows:

carry us not up hence;
from the mount to the land of Canaan; though God had promised his presence, which was the thing requested, Moses could not forbear expressing himself after this manner, to show the high esteem he had of this blessing, and how worthless and insignificant everything else was without it; that even Canaan, the land of rest promised, was nothing in comparison of it: it is not much matter where we are, or what we have, if God is not with us; but if he grants his presence, the greatest hardships in a wilderness are made easy, and difficulties are got through with pleasure; though some read the words in the preceding verse by way of interrogation, "should my face" or "presence go", and "should it give thee rest" F26? as carrying in it a kind of denial, which makes Moses here more urgent for it, and such a version those words seem to require.


FOOTNOTES:

F26 "An facies mea iret et quietem daret tibi?" Noldius, p. 243. so Junius & Tremellius, Piscator.

Exodus 33:15 In-Context

13 Und nun, wenn ich denn Gnade gefunden habe in deinen Augen, so laß mich doch deinen Weg wissen, daß ich dich erkenne, damit ich Gnade finde in deinen Augen; und sieh, daß diese Nation dein Volk ist!
14 Und er sprach: Mein Angesicht wird mitgehen, und ich werde dir Ruhe geben.
15 Und er sprach zu ihm: Wenn dein Angesicht nicht mitgeht, so führe uns nicht hinauf von hinnen.
16 Und woran soll es denn erkannt werden, daß ich Gnade gefunden habe in deinen Augen, ich und dein Volk? Nicht daran, daß du mit uns gehst und wir ausgesondert werden, ich und dein Volk, aus jedem Volke, das auf dem Erdboden ist?
17 Und Jehova sprach zu Mose: Auch dieses, was du gesagt hast, werde ich tun; denn du hast Gnade gefunden in meinen Augen, und ich kenne dich mit Namen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.