Genesis 24:21

21 Und der Mann sah ihr staunend zu und schwieg, um zu erkennen, ob Jehova zu seiner Reise Glück gegeben habe oder nicht.

Genesis 24:21 Meaning and Commentary

Genesis 24:21

And the man wondering at her
At her affability and courteousness to a stranger; at her humility and condescension to take upon her such a service; at her readiness, diligence, and laboriousness in it; and the quick dispatch she made; and at her expressions and conduct being so exactly agreeable to the token he desired to have; and at the providence of God in bringing him to this place so seasonably; and at the damsel, that she should come just at this time, and every way answer his expectations and desires: held his peace, to wit;
or to know, to think and consider further with himself, whether,
or "if" the Lord had made his journey prosperous or not;
or if not; he was musing and saying within himself, surely God had made his journey prosperous; or if not, how was it that such strange surprising circumstances should occur? or what else must be done by him? or what methods must be taken for the future.

Genesis 24:21 In-Context

19 Und als sie ihm genug zu trinken gegeben hatte, sprach sie: Ich will auch für deine Kamele schöpfen, bis sie genug getrunken haben.
20 Und sie eilte und goß ihren Krug aus in die Tränke und lief abermals zum Brunnen, um zu schöpfen; und sie schöpfte für alle seine Kamele.
21 Und der Mann sah ihr staunend zu und schwieg, um zu erkennen, ob Jehova zu seiner Reise Glück gegeben habe oder nicht.
22 Und es geschah, als die Kamele genug getrunken hatten, da nahm der Mann einen goldenen Ring, ein halber Sekel sein Gewicht, und zwei Spangen für ihre Arme, zehn Sekel Gold ihr Gewicht;
23 und er sprach: Wessen Tochter bist du? Sage mir's doch an. Ist im Hause deines Vaters Raum für uns zu herbergen?
The Elberfelder Bible is in the public domain.