Hiob 37:22

22 Aus dem Norden kommt Gold: um Gott ist furchtbare Pracht;

Hiob 37:22 Meaning and Commentary

Job 37:22

Fair weather cometh out of the north
Or "gold" F24, which some understand literally; this being found in northern climates as well as southern, as Pliny relates F25; particularly in Colchis and Scythia, which lay to the north of Palestine and Arabia; and is thought by a learned man F26 to be here intended: though to understand it figuratively of the serenity of the air, bright and pure as gold, or of fair weather, which is golden weather, as Mr. Broughton renders it,

``through the north the golden cometh,''

seems best to agree with the subject Elihu is upon; and such weather comes from the north, through the north winds, which drive away rain, ( Proverbs 25:23 ) ;

with God [is] terrible majesty;
majesty belongs to him as he is King of kings, whose the kingdom of nature and providence is; and he is the Governor among and over the nations of the world. His throne is prepared in the heavens; that is his throne, and his kingdom ruleth over all: and this majesty of his is "terrible", commanding awe and reverence among all men, who are his subjects; and especially among his saints and peculiar people; and strikes a terror to others, even to great personages, the kings and princes of the earth; to whom the Lord is sometimes terrible now, and will be hereafter; see ( Psalms 76:12 ) ( Revelation 6:15-17 ) ; and to all Christless sinners, especially when he comes to judgment; see ( Isaiah 2:19 ) ( 2 Corinthians 5:11 ) . Or "terrible praise" F1; for God is "fearful in praises", ( Exodus 15:11 ) ; which may respect the subject of praise, terrible things, and the manner of praising him with fear and reverence, ( Psalms 106:22 ) ( 2:11 ) .


FOOTNOTES:

F24 (bhz) "aurum", Pagninus, Montanus
F25 Nat. Hist. l. 6. c. 11. & l. 33. c. 3, 4.
F26 Reland. de Paradiso, s. 9, 10. p. 22, 23, 24. And, in the countries farthest north were mines of gold formerly, as Olaus Magnus relates, though now destroyed. De Ritu Gent. Septent. l. 6, 11. Vid. l. 3, 5.
F1 (dwh arwn) (foberov ainov) , Symmachus, "formidolosa laudatio", V. L. "terribilem laude", Vatablus.

Hiob 37:22 In-Context

20 Soll ihm gemeldet werden, daß ich reden wolle? Wenn jemand zu ihm spricht, er wird gewiß verschlungen werden.
21 Und jetzt sieht man das Licht nicht, welches leuchtet am Himmelsgewölbe; aber ein Wind fährt daher und reinigt dasselbe.
22 Aus dem Norden kommt Gold: um Gott ist furchtbare Pracht;
23 den Allmächtigen, den erreichen wir nicht, den Erhabenen an Kraft; und das Recht und der Gerechtigkeit Fülle beugt er nicht.
24 Darum fürchten ihn die Menschen; er sieht keine an, die weisen Herzens sind.
The Elberfelder Bible is in the public domain.