Jeremia 22:27

27 Und in das Land, wohin sie sich sehnen zurückzukehren, dahin werden sie nicht zurückkehren. -

Jeremia 22:27 Meaning and Commentary

Jeremiah 22:27

But to the land whereunto they desire to return
Or, "lift up their soul to return" F3: either by making supplication to God, for it, ( Psalms 25:1 ) ; or buoying up themselves with vain hopes, founded upon the declarations of the false prophets, that they should return; and to which no doubt they had a natural desire, and comforted themselves with the hopes of it; but all in vain: thither shall they not return;
for they were to die, as before predicted, in another country, as they did, and never saw their own any more.


FOOTNOTES:

F3 (Mv bwvl Mvpn ta Myavnm) "elevant animam suam", Vatablus, Pagninus; "tollunt animam suam ut revertantlur eo", Schmidt.

Jeremia 22:27 In-Context

25 Und ich werde dich in die Hand derer geben, welche nach deinem Leben trachten, und in die Hand derer, vor welchen du dich fürchtest, und in die Hand Nebukadrezars, des Königs von Babel, und in die Hand der Chaldäer.
26 Und ich werde dich und deine Mutter, die dich geboren hat, in ein anderes Land schleudern, wo ihr nicht geboren seid; und daselbst werdet ihr sterben.
27 Und in das Land, wohin sie sich sehnen zurückzukehren, dahin werden sie nicht zurückkehren. -
28 Ist denn dieser Mann Konja ein verachtetes Gefäß, das man zertrümmert, oder ein Gerät, an welchem man kein Gefallen hat? Warum werden sie weggeschleudert, er und sein Same, und in ein Land geworfen, das sie nicht kennen? -
29 O Land, Land, Land, höre das Wort Jehovas!
The Elberfelder Bible is in the public domain.